Du Bartas His Divine Weekes And Workes with A Compleate Collectio[n] of all the other most delight-full Workes: Translated and written by yt famous Philomusus: Iosvah Sylvester |
![]() |
![]() | 1. |
![]() | 2. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | Du Bartas | ![]() |
19 Avis & Navis.
As in the Air th'high-soaring Ægle scuds:As on the Water slides the winged Ship:
So flees, so flits, the Wealth of worldly Goods;
So swift away doth wanton Pleasure slip.
And, as wee cannot, in the Air or Water,
See the Ships furrow, nor the Ægles footing:
When Wealth is past, and Pleasure poasted after;
To track their Trace, nor is, nor can bee booting.
![]() | Du Bartas | ![]() |