The Complete Works of John Gower Edited from the manuscripts with introductions, notes and glossaries by G. C. Macaulay |
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
ix. |
6. |
7. |
8. |
The Complete Works of John Gower | ||
xi.
Insidiando latens tempus rimatur et horamFur, quibus occulto tempore furta parat.
Sic amor insidiis vacat, vt sub tegmine ludos
Prendere furtiuos nocte fauente queat.
With Covoitise yit I finde
A Servant of the same kinde,
Which Stelthe is hote, and Mecherie
With him is evere in compainie.
He stalketh as a Pocok doth,
And takth his preie so covert,
That noman wot it in apert.
For whan he wot the lord from home,
Than wol he stalke aboute and rome;
And what thing he fint in his weie,
Whan that he seth the men aweie,
He stelth it and goth forth withal,
That therof noman knowe schal.
And ek fulofte he goth a nyht
Withoute Mone or sterreliht,
And with his craft the dore unpiketh,
And takth therinne what him liketh
And if the dore be so schet,
That he be of his entre let,
He wole in ate wyndou crepe,
And whil the lord is faste aslepe,
He stelth what thing as him best list,
And goth his weie er it be wist.
Fulofte also be lyhte of day
Yit wole he stele and make assay;
Under the cote his hond he put,
Til he the mannes Purs have cut,
And rifleth that he fint therinne.
And thus he auntreth him to winne,
And berth an horn and noght ne bloweth,
For noman of his conseil knoweth;
What he mai gete of his Michinge,
It is al bile under the winge.
And as an hound that goth to folde
And hath ther taken what he wolde,
His mouth upon the gras he wypeth,
And so with feigned chiere him slypeth,
That what as evere of schep he strangle,
Ther is noman therof schal jangle,
As forto knowen who it dede;
Riht so doth Stelthe in every stede,
He can so wel his cause make
And so wel feigne and so wel glose,
That ther ne schal noman suppose,
Bot that he were an innocent,
And thus a mannes yhe he blent:
So that this craft I mai remene
Withouten help of eny mene.
Ther be lovers of that degre,
Which al here lust in privete,
As who seith, geten al be Stelthe,
And ofte atteignen to gret welthe
As for the time that it lasteth.
For love awaiteth evere and casteth
Hou he mai stele and cacche his preie,
Whan he therto mai finde a weie:
For be it nyht or be it day,
He takth his part, whan that he may,
And if he mai nomore do,
Yit wol he stele a cuss or tuo.
Confessor.
Tell if thou dedest evere so.
Mi fader, hou?
If thou hast stolen eny cuss
Or other thing which therto longeth,
For noman suche thieves hongeth:
Tell on forthi and sei the trouthe.
Confessio Amantis.
For be mi will I am a thief;
Bot sche that is to me most lief,
Yit dorste I nevere in privete
Noght ones take hire be the kne,
To stele of hire or this or that,
And if I dorste, I wot wel what:
And natheles, bot if I lie,
Be Stelthe ne be Robberie
Of love, which fell in mi thoght,
To hire dede I nevere noght.
Ther schal no castell ben assailed;
Bot thogh I hadde hertes ten,
And were als strong as alle men,
If I be noght myn oghne man
And dar noght usen that I can,
I mai miselve noght recovere.
Thogh I be nevere man so povere,
I bere an herte and hire it is,
So that me faileth wit in this,
Hou that I scholde of myn acord
The servant lede ayein the lord:
For if mi fot wolde awher go,
Or that min hand wolde elles do,
Whan that myn herte is therayein,
The remenant is al in vein.
And thus me lacketh alle wele,
And yit ne dar I nothing stele
Of thing which longeth unto love:
And ek it is so hyh above,
I mai noght wel therto areche,
Bot if so be at time of speche,
Ful selde if thanne I stele may
A word or tuo and go my way.
Betwen hire hih astat and me
Comparison ther mai non be,
So that I fiele and wel I wot,
Al is to hevy and to hot
To sette on hond withoute leve:
And thus I mot algate leve
To stele that I mai noght take,
And in this wise I mot forsake
To ben a thief ayein mi wille
Of thing which I mai noght fulfille.
For that Serpent which nevere slepte
The flees of gold so wel ne kepte
In Colchos, as the tale is told,
That mi ladi a thousendfold
Nys betre yemed and bewaked,
To kepe hir bodi nyht and day,
Sche hath a wardein redi ay,
Which is so wonderful a wyht,
That him ne mai no mannes myht
With swerd ne with no wepne daunte,
Ne with no sleihte of charme enchaunte,
Wherof he mihte be mad tame,
And Danger is his rihte name;
Which under lock and under keie,
That noman mai it stele aweie,
Hath al the Tresor underfonge
That unto love mai belonge.
The leste lokinge of hire yhe
Mai noght be stole, if he it syhe;
And who so gruccheth for so lyte,
He wolde sone sette a wyte
On him that wolde stele more.
And that me grieveth wonder sore,
For this proverbe is evere newe,
That stronge lokes maken trewe
Of hem that wolden stele and pyke:
For so wel can ther noman slyke
Be him ne be non other mene,
To whom Danger wol yive or lene
Of that tresor he hath to kepe.
So thogh I wolde stalke and crepe,
And wayte on eve and ek on morwe,
Of Danger schal I nothing borwe,
And stele I wot wel may I noght:
And thus I am riht wel bethoght,
Whil Danger stant in his office,
Of Stelthe, which ye clepe a vice,
I schal be gultif neveremo.
Therfore I wolde he were ago
So fer that I nevere of him herde,
Hou so that afterward it ferde:
Of love make som pourchas
Be Stelthe or be som other weie,
That nou fro me stant fer aweie.
Hou Stelthe goth a nyht for love,
I mai noght wel that point forsake,
That ofte times I ne wake
On nyhtes, whan that othre slepe;
Bot hou, I prei you taketh kepe.
Whan I am loged in such wise
That I be nyhte mai arise,
At som wyndowe and loken oute
And se the housinge al aboute,
So that I mai the chambre knowe
In which mi ladi, as I trowe,
Lyth in hir bed and slepeth softe,
Thanne is myn herte a thief fulofte:
For there I stonde to beholde
The longe nyhtes that ben colde,
And thenke on hire that lyth there.
And thanne I wisshe that I were
Als wys as was Nectanabus
Or elles as was Protheüs,
That couthen bothe of nigromaunce
In what liknesse, in what semblaunce,
Riht as hem liste, hemself transforme:
For if I were of such a forme,
I seie thanne I wolde fle
Into the chambre forto se
If eny grace wolde falle,
So that I mihte under the palle
Som thing of love pyke and stele.
And thus I thenke thoghtes fele,
And thogh therof nothing be soth,
Yit ese as for a time it doth:
Bot ate laste whanne I finde
That I am falle into my mynde,
And have no profit underfonge,
Than stalke I to mi bedd withinne.
And this is al that evere I winne
Of love, whanne I walke on nyht:
Mi will is good, bot of mi myht
Me lacketh bothe and of mi grace;
For what so that mi thoght embrace,
Yit have I noght the betre ferd.
Mi fader, lo, nou have ye herd
What I be Stelthe of love have do,
And hou mi will hath be therto:
If I be worthi to penance
I put it on your ordinance.
Confessor.
Mi Sone, of Stelthe I the behiete,
Thogh it be for a time swete,
At ende it doth bot litel good,
As be ensample hou that it stod
Whilom, I mai thee telle nou.
Amans.
I preie you, fader, sei me hou.
Confessor.
Mi Sone, of him which goth be daie
Be weie of Stelthe to assaie,
In loves cause and takth his preie,
Ovide seide as I schal seie,
And in his Methamor he tolde
A tale, which is good to holde.
Of Stelthe wrot in this manere.
Venus, which hath this lawe in honde
Of thing which mai noght be withstonde,
Hic in amoris causa super isto Latrocinio quod de die contigit ponit exemplum. Et narrat quod, cum Leuchotoe Orchami filia in cameris sub arta matris custodia virgo preseruabatur, Phebus eius pulcritudinem concupiscens, in conclave domus clara luce subintrans, virginis pudiciciam matre nescia deflorauit: vnde ipsa inpregnata iratus pater filiam suam ad sepeliendum viuam effodit; ex cuius tumulo florem, quem Solsequium vocant, dicunt tunc consequenter primitus accreuisse.
As sche which the tresor to warde
Of love hath withinne hir warde,
Phebum to love hath so constreigned,
That he withoute reste is peined
With al his herte to coveite
Withinne chambre and kept so clos,
That selden was whan sche desclos
Goth with hir moder forto pleie.
Leuchotoe, so as men seie,
This Maiden hihte, and Orchamus
Hir fader was; and befell thus.
This doughter, that was kept so deere,
And hadde be fro yer to yeere
Under hir moder discipline
A clene Maide and a Virgine,
Upon the whos nativite
Of comelihiede and of beaute
Nature hath set al that sche may,
That lich unto the fresshe Maii,
Which othre monthes of the yeer
Surmonteth, so withoute pier
Was of this Maiden the feture.
Wherof Phebus out of mesure
Hire loveth, and on every syde
Awaiteth, if so mai betyde,
That he thurgh eny sleihte myhte
Hire lusti maidenhod unrihte,
The which were al his worldes welthe.
And thus lurkende upon his stelthe
In his await so longe he lai,
Til it befell upon a dai,
That he thurghout hir chambre wall
Cam in al sodeinliche, and stall
That thing which was to him so lief.
Bot wo the while, he was a thief!
For Venus, which was enemie
Of thilke loves micherie,
Discovereth al the pleine cas
To Clymene, which thanne was
And sche to lette the covine
Of thilke love, dedli wroth
To pleigne upon this Maide goth,
And tolde hire fader hou it stod;
Wherof for sorwe welnyh wod
Unto hire moder thus he saide:
‘Lo, what it is to kepe a Maide!
To Phebus dar I nothing speke,
Bot upon hire I schal be wreke,
So that these Maidens after this
Mow take ensample, what it is
To soffre her maidenhed be stole,
Wherof that sche the deth schal thole.’
And bad with that do make a pet,
Wherinne he hath his douhter set,
As he that wol no pite have,
So that sche was al quik begrave
And deide anon in his presence.
Bot Phebus, for the reverence
Of that sche hadde be his love,
Hath wroght thurgh his pouer above,
That sche sprong up out of the molde
Into a flour was named golde,
Which stant governed of the Sonne.
And thus whan love is evele wonne,
Fulofte it comth to repentaile.
Mi fader, that is no mervaile,
Whan that the conseil is bewreid.
Bot ofte time love hath pleid
And stole many a prive game,
Which nevere yit cam into blame,
Whan that the thinges weren hidde.
Bot in youre tale, as it betidde,
Venus discoverede al the cas,
And ek also brod dai it was,
Whan Phebus such a Stelthe wroghte,
That afterward sche was so lore
Bot for ye seiden nou tofore
Hou stelthe of love goth be nyhte,
And doth hise thinges out of syhte,
Therof me liste also to hiere
A tale lich to the matiere,
Wherof I myhte ensample take.
Confessor.
Mi goode Sone, and for thi sake,
So as it fell be daies olde,
And so as the Poete it tolde,
Upon the nyhtes micherie
Nou herkne a tale of Poesie.
Whan Hercules with Eolen,
Hic ponit exemplum super eodem quod de nocte contigit. Et narrat qualiter Hercules cum Eole in quadam spelunca nobili, Thophis dicta, sub monte Thymolo, vbi silua Bachi est, hospicio pernoctarunt. Et cum ipsi variis lectis seperatim iacentes dormierunt, contigit lectum Herculis vestimentis Eole lectumque Eole pelle leonis, qua Hercules induebatur, operiri. Super quo Faunus a silua descendens speluncam subintrauit, temptans si forte cum Eole sue concupiscencie voluptatem nesciente Hercule furari posset. Et cum ad lectum Herculis muliebri palpata veste ex casu peruenisset, putans Eolen fuisse, cubiculum nudo corpore ingreditur; quem senciens Hercules manibus apprehensum ipsum ad terram ita fortiter allisit, ut impotens sui corporis effectus usque mane ibidem requieuit, vbi Saba cum Nimphis siluestribus superueniens ipsum sic illusum deridebat.
Togedre upon a Pelrinage
Towardes Rome scholden go,
It fell hem be the weie so,
That thei upon a dai a Cave
Withinne a roche founden have,
Which was real and glorious
And of Entaile curious,
Be name and Thophis it was hote.
The Sonne schon tho wonder hote,
As it was in the Somer tyde;
This Hercules, which be his syde
Hath Eolen his love there,
Whan thei at thilke cave were,
He seide it thoghte him for the beste
That sche hire for the hete reste
Al thilke day and thilke nyht;
And sche, that was a lusti wyht,
It liketh hire al that he seide:
And thus thei duelle there and pleide
The longe dai. And so befell,
Of Tymolus, which was begrowe
With vines, and at thilke throwe
Faunus with Saba the goddesse,
Be whom the large wildernesse
In thilke time stod governed,
Weere in a place, as I am lerned,
Nyh by, which Bachus wode hihte.
This Faunus tok a gret insihte
Of Eolen, that was so nyh;
For whan that he hire beaute syh,
Out of his wit he was assoted,
And in his herte it hath so noted,
That he forsok the Nimphes alle,
And seide he wolde, hou so it falle,
Assaie an other forto winne;
So that his hertes thoght withinne
He sette and caste hou that he myhte
Of love pyke awey be nyhte
That he be daie in other wise
To stele mihte noght suffise:
And therupon his time he waiteth.
Him which withal is overcome.
Faire Eolen, whan sche was come
With Hercules into the Cave,
Sche seide him that sche wolde have
Hise clothes of and hires bothe,
That ech of hem scholde other clothe.
And al was do riht as sche bad,
He hath hire in hise clothes clad
Which of the Skyn of a Leoun
Was mad, as he upon the weie
It slouh, and overthis to pleie
Sche tok his grete Mace also
And knet it at hir gerdil tho.
So was sche lich the man arraied,
And Hercules thanne hath assaied
To clothen him in hire array:
And thus thei jape forth the dai,
Til that her Souper redy were
And whan thei hadden souped there,
Thei schopen hem to gon to reste;
And as it thoghte hem for the beste,
Thei bede, as for that ilke nyht,
Tuo sondri beddes to be dyht,
For thei togedre ligge nolde,
Be cause that thei offre wolde
Upon the morwe here sacrifice.
The servantz deden here office
And sondri beddes made anon,
Wherin that thei to reste gon
Ech be himself in sondri place.
Faire Eole hath set the Mace
Beside hire beddes hed above,
And with the clothes of hire love
Sche helede al hire bed aboute;
And he, which hadde of nothing doute,
Hire wympel wond aboute his cheke,
Hire kertell and hire mantel eke
Abrod upon his bed he spredde.
And thus thei slepen bothe abedde;
And what of travail, what of wyn,
The servantz lich to drunke Swyn
Begunne forto route faste.
Was thanne come to the Cave,
And fond thei weren alle save
The derke nyht his sihte blente,
And yit it happeth him to go
Where Eolen abedde tho
Was leid al one for to slepe;
Bot for he wolde take kepe
Whos bed it was, he made assai,
And of the Leoun, where it lay,
The Cote he fond, and ek he fieleth
The Mace, and thanne his herte kieleth,
That there dorste he noght abyde,
Bot stalketh upon every side
And soghte aboute with his hond,
That other bedd til that he fond,
Wher lai bewympled a visage.
Tho was he glad in his corage,
For he hir kertell fond also
And ek hir mantell bothe tuo
Bespred upon the bed alofte.
He made him naked thanne, and softe
Into the bedd unwar he crepte,
Wher Hercules that time slepte,
And wende wel it were sche;
And thus in stede of Eole
Anon he profreth him to love.
But he, which felte a man above,
This Hercules, him threw to grounde
So sore, that thei have him founde
Liggende there upon the morwe;
And tho was noght a litel sorwe,
That Faunus of himselve made,
Bot elles thei were alle glade
And lowhen him to scorne aboute:
Saba with Nimphis al a route
Cam doun to loke hou that he ferde,
And whan that thei the sothe herde,
He was bejaped overal.
Mi Sone, be thou war withal
Bot if thou have the betre aspies,
In aunter if the so betyde
As Faunus dede thilke tyde,
Wherof thou miht be schamed so.
Amans.
Min holi fader, certes no.
Bot if I hadde riht good leve,
Such mecherie I thenke leve:
Mi feinte herte wol noght serve;
For malgre wolde I noght deserve
In thilke place wher I love.
Bot for ye tolden hier above
Of Covoitise and his pilage,
If ther be more of that lignage,
Which toucheth to mi schrifte, I preie
That ye therof me wolde seie,
So that I mai the vice eschuie.
Confessor.
Mi Sone, if I be order suie
The vices, as thei stonde arowe,
Of Covoitise thou schalt knowe
Ther is yit on, which is the laste;
In whom ther mai no vertu laste,
For he with god himself debateth,
Wherof that al the hevene him hateth.
The Complete Works of John Gower | ||