University of Virginia Library

Search this document 
Du Bartas

His Divine Weekes And Workes with A Compleate Collectio[n] of all the other most delight-full Workes: Translated and written by yt famous Philomusus: Iosvah Sylvester

collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
expand section1. 
expand section2. 
  
  
  
expand section 
expand section 
expand section 
  
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
collapse section 
  
  
  
TO THE RIGHT HONOVRABLE, the Lord Elesmore. L. High Chancelour of England.
  
  
  
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
  
  
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
  
  
expand section 


889

TO THE RIGHT HONOVRABLE, the Lord Elesmore. L. High Chancelour of England.

Thomas Egertonvs: (Anagramma) Nestor Theomagvs.

Graue , God-Wise Nestor; Neuer did a Name
(Saue A Ivst Master) better speak a man
(As Court and Councell, with Mee witnes can)
Than doth Your Owne in This Your Anagram.
Should I A Volume of Your Vertues frame,
Broad as my Brest, and Thicker then my Span;
Could I say More more True more Duly, than
The Character concluded in This same?
For, Piovs-Prudence cannot but be Iust:
And Iustice cannot but be Temperate:
And Temperance from Courage issue must.
So that Your Name doth Your whole Life relate,
So Nestor-like, for grace-full, Godly-Sage,
That Nothing wants, but (what we wish) His Age.
Exanimo exoptat
Ios. Sylvester.