Du Bartas His Divine Weekes And Workes with A Compleate Collectio[n] of all the other most delight-full Workes: Translated and written by yt famous Philomusus: Iosvah Sylvester |
![]() |
In Commendation of du Bartas, and his Translator,
M. Iosvah Sylvester. A Sonnet.
|
![]() | 1. |
![]() | 2. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | Du Bartas | ![]() |
In Commendation of du Bartas, and his Translator, M. Iosvah Sylvester. A Sonnet.
While nights black wings the dayes bright beauties hide,And while faire Phœbus dives in western deep;
Men (gazing on the heav'nly stages steep)
Commend the Moon, and many Stars beside:
But, when Aurora's windowes open wide,
That Sol's clear rayes those sable clouds may banish,
Then suddenly those petty lights do vanish,
Vailing the glories of their glistring pride:
So, while du Bartas and our Sylvester
(The glorious lights of England and of France)
Haue hid their beames, each glowe-worm durst prefer
His feeble glimpse of glimmering radiance:
But, now these Suns begin to gild the day,
Those twinkling sparks are soon disperst away.
R. H.
![]() | Du Bartas | ![]() |