University of Virginia Library

Search this document 
The poems and translations of Sir Edward Sherburne (1616-1702)

excluding Seneca and Manilius Introduced and Annotated by F. J. Van Beeck

collapse section
 
 
 
 
collapse section
collapse section
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
collapse section
collapse section
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
collapse section
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
collapse section
 
 
 
 
 
 
collapse section
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[Now Night befriending; fir'd with Lust and Wine]
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

[Now Night befriending; fir'd with Lust and Wine]

[_]

[Ælianus, Varia Historia, XIII, 1]

Now Night befriending; fir'd with Lust and Wine,
Prepar'd to execute their curst Designe
These Brutish Savages with horrid Cries
Which the Hills eccho to the brasen skies,
(Crownd with green Pinetre[e] Bowghs, and in their Hands
Like Furies waveing each their flameing Brands,
Clasheing their brandishd Swords in rude Essays
As Terror might in All Beholders raise
Much more a lonely Virgins Heart amaze)
Their Course to Atalanta's Grotto bend,
Whose Innocence the favouring Gods befriend;
For from her Cave lookeing as she admires
At th'unknowne Noyse, She sees their blazeing fires.
The Virgin quickly guest who They should be;
Misdoubting their intended Villany.
Yet nothing daunted does not basely try
Like those by Womanish feares possest, to fly,
But with a nobler Resolution, chose
Not to avoyd the Danger, but oppose.
Her Bow and Shafts then takeing in her Hand

120

She 'fore the Entry of her Cave doth stand
A Guardian to her selfe and that Amaine.
The bold Youths now came powtring to the Plaine
And fierce Hylæus tossing in the Air
His flareing Pine, In Vaine, in Vaine coy Faire!
Aloud exclaimes, Thou hop'st in Woods to ly
Conceald; or thinkst from our Pursuit to fly.
No know
What prayers &c
Then rushes on.