University of Virginia Library

Search this document 
Du Bartas

His Divine Weekes And Workes with A Compleate Collectio[n] of all the other most delight-full Workes: Translated and written by yt famous Philomusus: Iosvah Sylvester

collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
expand section1. 
expand section2. 
  
  
  
expand section 
expand section 
expand section 
  
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
  
  
collapse section 
  
  
  
  
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
  
  
expand section 

Sonnet 29.

[As he that, scap't from Ship-wrack on a plank]

As he that, scap't from Ship-wrack on a plank,
Doubts of his health, and hardly yet beleeues
(Still faintly shiuering on the feareless bank)
That (through that fraile helpe) certainely he liues:
As he that new freed from strange seruitude,
Returnes again to tread his natiue allies,
Seems still to feare his Patrons rigour rude,
And seems still tugging, chained in the Gallies:
So alwayes, ruth, ruine, and rage, and horror
Of troubles past doo haunt me euery-where,
And still I meete Furies and gastly Terror:
Then, to my selfe thus raue I (rapt with feare)
From pleasures past, if present sorrow spring,
Why should not past cares present comfort bring?