Then he gave him some [soldiers].
(38.34)[34]
'Ákoo baa'ń ndilná'a.
'Ákoo kiͅ nzhóní si'áͅí binájiist'iná'a.
'Ákoo Lóó'sts'oͅoͅsé siláádoí bijoosndeená'a.
'Ádíń 'it'éekéń biłdahdeestł'óͅná'a.
'Ákoo Chíͅ'istłodé Lóó'stsoͅoͅsé siláádo ch'édégoda
'ádaandáná'a.
'Ákoo daanádéńtaní ghá'ii'áńyá
ch'édahighákáná'a.
Then he gave him some [soldiers].
And they surrounded the beautiful house that lay there.
Then the Mouse soldiers helped them.
This girl had locked up [the house].
Then the Frog [and] Mouse soldiers didn't know what to do.
And they tried in vain to go through the keyhole of the door.
[_]
(38.34) Linguistic Notes
1. binájiist'iná'a 'they surrounded it'. 3a person perf.
of 0-ná-...[si- perf.]-t'é
'to stand in a line around' [act. intr.]. The theme: 'to stand in line, to be strung in
a line'.
2. lóó'sts'oͅoͅsé 'mice'. Cf. lóó'stso 'wood rats' and lóó'stsontsai
'oppossum'. lóó's- ?; ts'oͅoͅsé is probably related to -á-ni-...-ł-ts'oͅoͅsé 'to be slender' [imp. neut. intr.].
3. biłdahdeestł'óͅná'a 'she had locked it up'. 3rd person
perf. of 0-ł-dah-di-...[si- perf.]-tł'ó 'to lock up, to tie up' [act. intr.]. The theme means 'to tie up, to
bind' and it is usually transitive. I do not understand this form.
4. ghá'ii'áńyá 'the keyhole'. ghá-, 'through' plus 'ii'áń 'hole'.
5. ch'édahighákáná'a 'they tried in vain to go through'.
ch'éda- 'in vain' plus 0-ghá-ni-...[ni- perf.]-ká 'several go through'
[act. intr.].