University of Virginia Library

Search this document 
  

expand section1. 
expand section2. 
collapse section3. 
 3.1. 
 3.2. 
 3.3. 
 3.4. 
 3.5. 
 3.6. 
 3.7. 
 3.8. 
 3.9. 
How the Greeks first, and afterward the Latines, inuented new names for euery figure, which this Author is also enforced to doo in his vulgar.
 3.10. 
 3.11. 
 3.12. 
 3.13. 
 3.14. 
 3.15. 
 3.16. 
 3.17. 
 3.18. 
 3.19. 
 3.20. 
 3.21. 
 3.22. 
 3.23. 
 3.24. 
 3.25. 
 3.26. 

3.9. How the Greeks first, and afterward the Latines, inuented new names for euery figure, which this Author is also enforced to doo in his vulgar.

The Greekes were a happy people for the freedome & liberty of their language, because it was allowed them to inuent any new name that they lifted and to peece many words together to make of them one entire much more significatiue than the single word. So among other things did they to their figuratiue speeches deuise certaine names. The Latines came somewhat behind them in that


131

point, and for want of conuenient single wordes to expresse that which the Greekes could do by cobling many words together, they were faine to vse the Greekes still, till after many yeares that the learned Oratours and good Grammarians among the Romaines, as Cicero, Varro, Quintilian, & others strained themselues to giue the Greeke wordes Latine names, and yet nothing so apt and fitty. The same course are we driuen to follow in this description, since we are enforced to cull out for the vse of our Poet or maker all the most commendable figures. Now to make them knowen (as behoueth) either we must do it by th'originall Greeke name or by the Latine, or by our owne. But when I consider to what sort of Readers I write, & how ill faring the Greeke terme would sound in the English eare, then also how short the Latines come to expresse manie of the Greeke originals. Finally, how well our language serueth to supplie the full signification of them both, I haue thought it no lesse lawfull, yea peraduenture vnder license of the learned, more laudable to vse our owne naturall, if they be well chosen, and of proper signification, than to borrow theirs. So shall not our English Poets, though they be to seeke of the Greeke and Latin languages, lament for lack of knowledge sufficient to the purpose of this arte. And in case any of these new English names giuen by me to any figure, shall happen to offend. I pray that he learned will beare with me and to thinke the straungenesse thereof proceedes but of noueltie and disaquaintance with our eares, which in processe of tyme, and by custome will frame very well: and such others as are not learned in the primitiue languages, if they happen to hit vpon any new name of myne (so ridiculous in their opinion) as may moue them to laughter, let such persons, yet assure themselues that such names go as neare as may be to their originals, or els serue better to the purpose of the figure then the very originall, reseruing alwayes, that such new name should not be vnpleasant in our vulgar nor harsh vpon the tong: and where it shall happen otherwise, that it may please the reader to thinke that hardly any other name in our English could be found to serue the turne better. Againe if to auoid the hazard of this blame I should haue kept the Greek or Latin still it would haue appeared a little too scholasticall for our makers, and a peece of worke

132

more fit for clerkes then for Courtiers for whose instruction this trauaile is taken: and if I should haue left out both the Greeke and Latine name, and put in none of our owne neither: well perchance might the rule of the figure haue bene set downe, but no conuenient name to hold him in memory. It was therfore expedient we deuised for euery figure of importance his vulgar name, and to ioyne the Greeke or Latine originall with them; after that sort much better satisfying aswel the vulgar as the learned learner, and also the authors owne purpose, which is to make of a rude rimer, a learned and a Courtly Poet.