University of Virginia Library

Search this document 
  

collapse section 
 33.1. 
 33.2. 
 33.3. 
 33.4. 
 33.5. 
 33.6. 
 33.7. 
 33.8. 
 33.9. 
 33.10. 
 33.11. 
 33.12. 
 33.13. 
 33.14. 
 33.15. 
 33.16. 
 33.17. 
 33.18. 
 33.19. 
 33.20. 
 33.21. 
 33.22. 
 33.23. 
 33.24. 
 33.25. 
 33.26. 
 33.27. 
 33.28. 
 33.29. 
 33.30. 
 33.31. 
 33.32. 
 33.33. 
 33.34. 
 33.35. 
 33.36. 
 33.37. 
 33.38. 
 33.39. 
 33.40. 
 33.41. 
 33.42. 
 33.43. 
 33.44. 
 33.45. 
 33.46. 
 33.47. 
 33.48. 
 33.49. 
collapse section34. 
 34.1. 
 34.2. 
 34.3. 
 34.4. 
 34.5. 
 34.6. 
 34.7. 
 34.8. 
 34.9. 
 34.10. 
 34.11. 
 34.12. 
 34.13. 
 34.14. 
 34.15. 
 34.16. 
 34.17. 
 34.18. 
 34.19. 
 34.20. 
 34.21. 
 34.22. 
 34.23. 
 34.24. 
 34.25. 
 34.26. 
 34.27. 
 34.28. 
 34.29. 
 34.30. 
 34.31. 
 34.32. 
 34.33. 
 34.34. 
 34.35. 
 34.36. 
 34.37. 
 34.38. 
 34.39. 
 34.40. 
 34.41. 
 34.42. 
 34.43. 
 34.44. 
 34.45. 
 34.46. 
 34.47. 
 34.48. 
 34.49. 
 34.50. 
 34.51. 
 34.52. 
 34.53. 
 34.54. 
 34.55. 
 34.56. 
 34.57. 
 34.58. 
 34.59. 
 34.60. 
 34.61. 
 34.62. 
collapse section35. 
 35.1. 
 35.2. 
 35.3. 
 35.4. 
 35.5. 
 35.6. 
 35.7. 
 35.8. 
 35.9. 
 35.10. 
 35.11. 
 35.12. 
 35.13. 
 35.14. 
 35.15. 
 35.16. 
 35.17. 
 35.18. 
 35.19. 
 35.20. 
 35.21. 
 35.22. 
 35.23. 
 35.24. 
 35.25. 
 35.26. 
 35.27. 
 35.28. 
 35.29. 
 35.30. 
 35.31. 
 35.32. 
 35.33. 
 35.34. 
 35.35. 
 35.36. 
 35.37. 
 35.38. 
 35.39. 
 35.40. 
 35.41. 
 35.42. 
 35.43. 
 35.44. 
 35.45. 
 35.46. 
 35.47. 
 35.48. 
 35.49. 
 35.50. 
 35.51. 
collapse section36. 
 36.1. 
 36.2. 
 36.3. 
 36.4. 
 36.5. 
 36.6. 
 36.7. 
 36.8. 
 36.9. 
 36.10. 
 36.11. 
 36.12. 
 36.13. 
 36.14. 
 36.15. 
 36.16. 
 36.17. 
 36.18. 
 36.19. 
 36.20. 
 36.21. 
 36.22. 
 36.23. 
 36.24. 
 36.25. 
 36.26. 
 36.27. 
 36.28. 
 36.29. 
 36.30. 
 36.31. 
 36.32. 
 36.33. 
 36.34. 
 36.35. 
 36.36. 
 36.37. 
 36.38. 
 36.39. 
 36.40. 
 36.41. 
 36.42. 
 36.43. 
 36.44. 
 36.45. 
collapse section37. 
 37.1. 
 37.2. 
 37.3. 
 37.4. 
 37.5. 
 37.6. 
 37.7. 
 37.8. 
 37.9. 
 37.10. 
 37.11. 
 37.12. 
 37.13. 
 37.14. 
 37.15. 
 37.16. 
 37.17. 
 37.18. 
 37.19. 
 37.20. 
 37.21. 
 37.22. 
 37.23. 
 37.24. 
 37.25. 
 37.26. 
 37.27. 
 37.28. 
 37.29. 
 37.30. 
 37.31. 
 37.32. 
 37.33. 
 37.34. 
 37.35. 
 37.36. 
 37.37. 
 37.38. 
 37.39. 
 37.40. 
 37.41. 
 37.42. 
 37.43. 
 37.44. 
 37.45. 
 37.46. 
 37.47. 
 37.48. 
 37.49. 
 37.50. 
 37.51. 
 37.52. 
 37.53. 
 37.54. 
 37.55. 
 37.56. 
 37.57. 
 37.58. 
 37.59. 
 37.60. 
collapse section38. 
 38.1. 
 38.2. 
 38.3. 
 38.4. 
 38.5. 
 38.6. 
 38.7. 
 38.8. 
 38.9. 
 38.10. 
 38.11. 
 38.12. 
 38.13. 
 38.14. 
 38.15. 
 38.16. 
 38.17. 
 38.18. 
 38.19. 
 38.20. 
 38.21. 
 38.22. 
 38.23. 
 38.24. 
 38.25. 
 38.26. 
 38.27. 
 38.28. 
 38.29. 
 38.30. 
 38.31. 
 38.32. 
 38.33. 
 38.34. 
 38.35. 
 38.36. 
 38.37. 
 38.38. 
 38.39. 
 38.40. 
 38.41. 
 38.42. 
 38.43. 
 38.44. 
 38.45. 
 38.46. 
 38.47. 
 38.48. 
 38.49. 
 38.50. 
 38.51. 
 38.52. 
 38.53. 
 38.54. 
 38.55. 
 38.56. 
 38.57. 
 38.58. 
 38.59. 
 38.60. 
collapse section39. 
 39.1. 
 39.2. 
 39.3. 
 39.4. 
 39.5. 
 39.6. 
 39.7. 
 39.8. 
 39.9. 
 39.10. 
 39.11. 
 39.12. 
 39.13. 
39.13
 39.14. 
 39.15. 
 39.16. 
 39.17. 
 39.18. 
 39.19. 
 39.20. 
 39.21. 
 39.22. 
 39.23. 
 39.24. 
 39.25. 
 39.26. 
 39.27. 
 39.28. 
 39.29. 
 39.30. 
 39.31. 
 39.32. 
 39.33. 
 39.34. 
 39.35. 
 39.36. 
 39.37. 
 39.38. 
 39.39. 
 39.40. 
 39.41. 
 39.42. 
 39.43. 
 39.44. 
 39.45. 
 39.46. 
 39.47. 
 39.48. 
 39.49. 
 39.50. 
 39.51. 
 39.52. 
 39.53. 
 39.54. 
 39.55. 
 39.56. 

39.13

The woman being convinced, and quite rightly, that Aebutius was the informer, flung herself at Sulpicia's feet and implored her not to let a conversation between a freedwoman and her lover be treated so seriously as to amount to treason. What she had told him was for the purpose of frightening, not because she really knew anything. Postumius was very angry, and told her that she must be imagining that she was joking with her lover, and not speaking in the house of a grave and august lady and in the presence of the consul. Sulpicia raised the terrified woman from the floor, spoke soothingly to her and tried to quiet her. At length she became calm, and after bitterly reproaching Aebutius for the return he had made after all she had done for him, and declared that while she stood in great fear of the gods, whose occult mysteries she was revealing, she stood in much greater fear of men who would tear her to pieces if she turned informer. So she begged Sulpicia and the consul to remove her to some place outside the borders of Italy where she could pass the rest of her days in safety. The consul bade her be under no apprehension; he would see to it that she found a safe home in Rome. Then Hispala gave an account of the origin of these rites.

At first they were confined to women; no male was admitted, and they had three stated days in the year on which persons were initiated during the daytime, and matrons were chosen to act as priestesses. Paculla Annia, a Campanian, when she was priestess, made a complete change, as though by divine monition, for she was the first to admit men, and she initiated her own sons, Minius Cerinnius and Herennius Cerinnius. At the same time she made the rite a nocturnal one, and instead of three days in the year celebrated it five times a month. When once the mysteries had assumed this promiscuous character, and men were mingled with women with all the licence of nocturnal orgies, there was no crime, no deed of shame, wanting. More uncleanness was wrought by men with men than with women. Whoever would not submit to defilement, or shrank from violating others, was sacrificed as a victim. To regard nothing as impious or criminal was the very sum of their religion. The men, as though seized with madness and with frenzied distortions of their bodies, shrieked out prophecies; the matrons, dressed as Bacchae, their hair dishevelled, rushed down to the Tiber with burning torches, plunged them into the water, and drew them out again, the flame undiminished, as they were made of sulphur mixed with lime. Men were fastened to a machine and hurried off to hidden caves, and they were said to have been rapt away by the gods; these were the men who refused to join their conspiracy or take a part in their crimes or submit to pollution. They formed an immense multitude, almost equal to the population of Rome; amongst them were members of noble families both men and women. It had been made a rule for the last two years that no one more than twenty years old should be initiated; they captured those to be deceived and polluted.