University of Virginia Library

hic incipit de suscitacione lazari.
Lazarus
God þat all thynge dede make of nowth
And puttyst eche creature to his fenaunce
Saue thyn handwerke þat þou hast wrought
As þou art lord of hyȝ substauns
O gracyous god att þi plesauns
of my dysese now comforte me
Which þurowe syknes hath such penawnce
On-ethys ffor heed Ache may I now se.
Systyr Martha and Mawdelyn eke
With hast helpe me in bedde to dresse
Ffor trewly I am so woundyrly seke
I may nevyr schape þis grett seknes
My deth is com now I gesse
help in to chawmere þat I be led
my grett desesse I hope xal lesse
If I were leyd upon a bed.

Martha
Lazarus brother be of good cher
I hope ȝour syknes ryght wel xal slake
Vpon þis bed rest ȝow rygh her
And a good slep assay to take.

Magdalyn
Now jentyl brothyr ffor goddys sake
lyfte up ȝowre hert and be not feynt
An hevy housholde with vs ȝe make
If dedly syknes haue ȝow Ateynt.

Lazarus
Ffor sothe dere systeryn I may not slepe
my seknes so sore doth evyr encrese
of me I pray ȝow take ryght good kepe
tyll þat my peyne be-gynne relese.

Martha
God graunt grace þat it may sese
of syknes god make ȝow sownde

211

or ellys oure joy wyll sone dyscres
In so grett peynes if ȝe ly bownde.

Magdalyn
A brothir brothir lyfte up ȝoure herte
ȝour hevy cher doth us grevaunce
If deth from us ȝow xulde de-parte
than were we brought in comberaunce
Ȝe be oure brothyr syb of Alyaunce
If ȝe wore deed þan had we none
ȝe do us brynge in distemperaunce
Whan ȝe us telle ȝe xal hens gone.

1us consolator
Dame martha and magdalyne
how faryth ȝour brothire lete us hym se.

Martha
he is ryght seke and hath grett pyne
I am aferde deed he xal be.

Magdalyn
A man may haue ryght grett pete
the fervent hete of hym to fele.

ijus consolator
Take ȝe no thought in no degre
I hope þat he xal ffare fful wele.

Martha
he may nat leve his colowre doth chaunge
com to his bed ȝe xal hym se.

Magdalyn
Iff he longe leve it wyl be straunge
but as god wole so mut it be
Chere hym gode frendys ffor charyte
Comforte of hym we kan non gete
Alas Alas what eylight me
myne herte for wo is wundyr grete.

3us consolator
Al heyl syr lazarus how do ȝe fare
how do ȝe ffele ȝow in ȝour herte.

lazarus
I am with syknes all woundyn in care
And loke whan deth me xulde departe.

4us consolator et nuncius
Ȝe xal haue hele and leue in qwart
If ȝe wol take to ȝow good chere.


212

Lazarus
Whan deth on me hath shet his dart
I xal haue hele and ly on bere.

1us consolator
Be of good comforte and thynke not so
put out of herte þat idyl thought
Ȝoure owyn mys-demynge may werke ȝow wo
and cause ȝow sonere to deth be brought.

ijus consolator
With gret syknes þow ȝe be sought
Vpon ȝoure-sylf haue no mystruste
If þat ȝe haue I wundyr ryght nought
Þow ȝe be deed and cast in duste.

3us consolator
Many on hath had ryght grett syknesse
And aftyr hath had his hele agayn
and many a man þis is no lesse
With his wantruste hym-sylf hath slayn
ȝe be a man of ryght sad brayn
þow þat ȝour syknes greve ȝow ryght ill
Pluk up ȝour herte with myght and mayn
and chere ȝour-sylf with all ȝour wyll.

Lazarus
Ageyn my syknes þer is non ese
but jhesu cryst my maystyr dere
If þat he wyst of my dyssese
Ryght sone I trust he wolde ben here.

4us Consolator
I xal go to hym with-outyn dwere
And of ȝour syknes telle hym serteyn
loke þat ȝe be of ryght good chere
Whyll þat I go and com ageyn.

Martha
Now jentyl ffrend telle hym ryght thus
he þat he lovyth hath grett syknes
hedyr to come and comforte vs
Say þat we prayd hym of his goodnes.


213

Magdalyn
Recomende us on to his hyȝnes
And telle hym all oure hertys wo
but he comforte oure hevynes
oure werdly joy awey wyl go.

4us consolator et nuncius
The trewth ffor soth all every dele
as ȝe haue told so xal I say
go to ȝour brothyr and cheryse hym wele
Ffor I walke fforth streyte in my way.

here goth he his way
Martha
What chere good brothyr telle me I pray
What wele ȝe ete what wele ȝe drynk
loke what is plesynge to ȝour pay
Ȝe xal haue what ȝe wole thynke.

Lazarus
My wynde is stoppyd gon is my breth
And deth is come to make myn ende
to god in hevyn my sowle I qweth
Ffarwell systeryn ffor hens I wende.

hic lazarus moritur et cetera.
Magdalyn
Alas ffor wo myn here I rende
Myn owyn dere brothyr lyth here now ded
now haue we lost a trusty ffrende
þe sybbest blood of oure kynreed.

Martha
Alas alas and wele way
now be we tweyn bothe brotherles
Ffor who my hert is colde as clay
A hoo xal comforte oure carefulnes
Ther had nevyr woman more doolfulnes
A systyr Magdalyn what is ȝour reed
What whith may helpe oure hevynes
now þat oure brother is gon and deed.

Magdalyn
Alas dere systyr I cannot telle
þe best comforte þat I can sey

214

but sum man do us sle and qwelle
lete us ly down by hym and dey
Alas why went he alone awey
If we had deyd with hym Also
than had oure care all turnyd to pley
ther now all joye is turnyd to woo.

ius consolator
Be of good comforte and thank god of al
Ffor deth is dew to every man
What tyme þat deth on us xal ffal
non erthely wyght þe oure telle can.

Martha
We all xul dye þat is sertan
but ȝit þe blood of kynde nature
Whan deth þe brothyr Awey hath tan
must nedys murne þat sepulture.

ijus consolator
Good ffrendys I pray ȝow holde ȝour pes
All ȝour wepynge may not amende itt
of ȝour sorwynge þer fore now ses
And helpe he were buryed in a cley pitt.

Magdalyn
Alas þat wurde myn herte doth slytt
þat he must now in cley be graue
I wolde sum man my throte wulde kytt
þat I with hym myght lyne in caue.

iijus consolator
Bothe heed and ffoct now he is wounde
in a chete bothe ffayr and clene
lete us bere hym streyte to þat grounde
Where þat ȝe thynke his graue xal bene.

Martha
We be ffull lothe þat pytt to sen
but stondynge it may no bettyr be
The coors take up ȝow thre betwen
with carefull herte ȝow ffolwe xal we.

hic portauit corpus ad sepelliendum.

215

Magdaleyn
Alas comforte I se non othyr
but all of sorwe and care and woo
We dulfull women must burry oure brothir
Alas þat deth me wyl not slo
If I to pitt with hym myght go
þer-in evyr more with hym to Abyde
than were my care all went me fro
þer now grett sorwe doth wounde me wyde.

ius consolator
This coors we burry here in þis pytte
all myghty god þe sowle mut haue
and with þis ston þis graue we shytte
ffro ravenous bestys þe body to saue.

Magdalyn
He is now brought in to his cave
myn hert ffor wo þis syght doth kylle
Lete us sytt down here by þe grave
or we go hens wepe all oure fylle.

Martha
Vs for to wepe no man may lett
be-forn oure face to se þis syght
Alas qwy doth deth us not fett
Vs for to brynge to þis same plyght.

ijus consolator
Arys for shame ȝe do not ryght
streyth from þis grave ȝe xul go hens
þus for to grugge ageyns godys myght
Aȝens hyȝ god ȝe do offens.

Magdalen
Syth I must nedys with ȝow hens gon
my brotherys graue lete me fyrst kys
Alas no whith may helpe my mon
Ffare wel my brothyr fare wel my blys.

iijus consolator
hom to ȝour place we xal ȝow wysse
Ffor goddys loue be of good chere
In dede ȝe do ryght sore amys
so sore to wepe as ȝe do here.


216

Martha
Lete us go hom than to oure place
we pray ȝow all with us to Abyde
Vs to comforte with sum solace
tyl þat oure sorwe doth slake and sclyde.

1us consolator
Ȝow for to comforte at every tyde
We xall dwelle here bothe nyght and day
and god þat made þis werd so wyde
be ȝowre comforte þat best may.

hic iiiju s consolator et nuncius loquitur jhesu dicens
4us consolator
Heyl holy prophete jhesu be name
Martha and Mawdelyn þo systeryn too
Recomende hem to ȝour hyȝ fame
And bad me sey to ȝow þus loo
How þat Lazare qwhich þat ȝe lovyd so
with grett syknes is sore dyssesyd
to hym they prayd ȝow þat ȝe wolde goo
If þat ȝour hyȝnes þerwith were plesyd.

Jhesus
Dedly syknes lazare hath non
but for to shewe goddys grete glorye
Ffor þat syknes is ordeynyd a-lon
þe sone of god to gloryfie.

Nuncius
They be in dowte þat he xal deye
grett syknes hym sore doth holde
Ffor veruent hete his blood doth dreye
his colore chaungyth as they me tolde.

Jhesus
Goo hom ageyn And telle hem thus
I xal come to hem whan þat I may.

Nuncius
At ȝour comaundement O prophete jhesus
I xal hem telle as ȝe do say.

Jhesus
Come forth bretheryn walke we oure way
In to jurye go we A-non
I cam not there ful many a day
þerfore thedyr now wyl I gon.


217

Omnes discipuli
The jewys ageyn the were grym and grylle
Whan þou were there they wolde þe aslayn
With stonys they sowte þe ffor to kyll
And wylt þou now go thedyr ageyn.

Jhesus
xij owrys þe day hath in certeyn
In them to walke both clere and bryght
he xal not stomble ageyn hyll nor pleyn
þat goth þe wey whyl it is day lyght.
but if men walke whan it is nyght
Sone they offende in þat dyrknes
be-cawse they may haue no cler syght
they hurte there ffete ofte in suche myrkenes
but as ffor this ȝitt nevyr-þe-lesse
the cawse þerfore I thedyr wyl wende
is ffor to reyse ffrom bedde expresse
lazare þat slepyth oure Althere ffrende.

Omnes discipuli
Of his syknes he xal be save
If þat he slepe good sygne it is.

Jhesus
lazare is deed and leyd in grave
Of his slepynge ȝe deme amys
I was not there ȝe know weyl this
to strengthe ȝoure feyth I am ful glad
þerfore I telle ȝow þe trewthe i-wys
oure ffrende is deed and vndyr erth clad.

Thomas
Than goo we all ryght evyn streyth thedyr
there as oure ffrende lazare is deed
and lete us deye with hym to-gedyr
þer as he lyth in þe same stede.

Jhesus
The ffor to deye haue þou no drede
the wey streyth thedyr in hast we take

218

be þe grett myght of myn godhede
oute of his slepe he xal awake.

Nuncius
All heyl Martha and mawdelyn eke
to jhesu I haue ȝour massage seyd
I tolde hym how þat ȝour brothyr was seke
and with grett peyn in his bed leyd
He bad ȝe xulde not be dysmayde
all his syknes he xal Askape
he wyll byn here with-in a brayde
as he me tolde he comyth in rape.

Mawdelyn
That holy prophete doth come to late
oure brothyr is beryed iij days or this
A grett [stone] stoppyth þe pyttys gate
there as oure brothere beryde is.

Nuncius
Is lazare deed now god his sowle blys
ȝit loke ȝe take non hevynes
So longe to wepe ȝe don A-mys
It may not helpe ȝour sorynes.

Martha
Oute of myn herte all care to lete
all sorwe and wo to caste Away
I xal go forth in þe strete
to mete with jhesu if þat I may.

ijus consolator
God be ȝour spede bothe evyr and Ay
Ffor with ȝour sustyr we wyl abyde
here to comforte we xal a-say
and all here care to caste a-syde.

3us consolator
Mary Mawdelyn be of good herte
And wel be-thynke ȝow in ȝour mynde
Eche creature hens must depart
þer is no man but hens must wende.

219

Deth to no wyht can be a frende
All þinge to erth he wyl down cast
Whan þat god wol all thynge hath ende
lengere than hym lyst no thynge may last.

Magdalyn
I thanke ȝow frendys ffor ȝour good chere
myn hed doth ake as it xulde brest
I pray ȝow therfore while ȝe ben here
A lytil whyle þat I may rest.

4us consolator nunc[ius]
þat lord þat made bothe est and west
graunt ȝow good grace suche rest to take
þat on to hym xulde plese most best
As he þis worlde of nought dyd make.

Martha
A gracyous lord had ȝe ben here
My brother lazare þis tyme had lyved
but iiij days gon upon a bere
We dede hym berye whan he was ded
Ȝitt now I knowe with-owtyn drede
What thynge of god þat þou do craue
þou xalt spede of þe hyȝ godhede
what so þou aske þou xalt it haue.

Jhesus
Thy brothyr lazare Aȝen xal ryse
A levynge man aȝen to be.

Martha
I woot wel þat at þe grett last syse
he xal a ryse and also we.

Jhesus
Resurreccion þou mast me se
And hendeles lyff I am also
What man þat deyth and levyth in me
Ffrom deth to lyve he xal ageyn go.
Eche man in me þat feythful is
and ledyth his lyff aftere my lore
of hendeles lyff may he nevyr mys

220

euere he xal leve and deye nevyr more
The body and sowle I xal restore
to endeles joye dost þou trowe this.

Martha
I hope in the O cryst ful sore
þou art þe sone of god in blys.
Thy Ffadyr is god of lyff endeles
þi self is sone of lyff and gras
to sese these wordlys wrecchydnes
Ffrom hefne to erth þou toke þe pas.

Jhesus
Of hevynly myght ryght grett solas
to all þis world me xul sone se
go calle þi systyr in to þis plas
byd mary mawdelyn come hedyr to me.

Martha
At þi byddyng I xal here calle
In hast we were here ȝow be-forn.

Mawdelyn
Alas my mowth is bytter as galle
grett sorwyn my herte on tweyn hath scorn
Now þat my brothyr from syth is lorn
þer may no myrth my care releve
Alas þe tyme þat I was born
þe swerde of sorwe myn hert doth cleve.

ius consolator
Ffor his dere loue þat all hath wrought
Ses sum tyme of ȝour wepynge
and put all thynge out of thought
in-to þis care þat ȝow doth brynge.

2us consolator
Ȝe do ȝour-self ryght grett hyndrynge
and short ȝoure lyff or ȝe be ware
Ffor goddys loue ses of ȝour sorwynge
and with good wysdam refreyn ȝour care.

Martha
Sustyr magdalen com out of halle
oure maystyr is com as I ȝow say

221

he sent me hedyr ȝow for to calle
come forth in hast as I ȝow pray.

Magdalen
Ha where hath he ben many a longe day
Alas why cam he no sonere hedyr
In hast I folwe ȝow anon þe way
me thynkyth longe or I come thedyr.

3us consolator
Herke gode ffrendys I ȝow pray
Aftyr þis woman in hast we wende
I am a-ferde ryght in good fay
here-self for sorwe þat she wyl shende.

Nuncius
Here brothyr so sore is in hire mende
She may not ete drynke nor slepe
streyte to his graue she goth on ende
As a mad woman þer for to wepe.

Magdalen
A Souereyn lord and mayster dere
had ȝe with us ben in presens
Than had my brother on lyue ben here
nat ded but qwyk þat now is hens
Ageyn deth is no resystens
Alas myn hert is woundyrly wo
Whan þat I thynke of his Absens
þat ȝe ȝour-self in herte lovyd so.

1us consolator
whan we haue mynde of his sore deth
he was to us so gentyl and good
þat mend of hym oure hertys sleth
þe losse of hym doth marre oure mood.

ijus consolator
Be bettyr neybore nevyr man stood
to euery man he was ryght hende
Vs he dede refresch with drynk and ffood
now he is gon gon is oure frende.

Jhesus
Ȝowre grett wepynge doth me constreyne
Ffor my good ffrend to wepe also

222

I can not me for wo restreyn
but I must wepe lyke as ȝe do.

hic ihesus fingit se lacrimari.
3us consolator
Be-holde þis prophete how he doth wepe lo
he louyd lazare ryght woundyrly sore
he wolde not ellys for hym þus wepe so
but if þat his loue on hym were þe more.

Nuncius
A straw for þi tale what nedyth hym to wepe
A man born blynde dede he nat ȝeue syght
myght he nat thanne his frende on lyve kepe
be the uertu of þat same hyȝ myght.

Jhesus
Where is he put telle me anon ryght
brynge me þe weye streyth to his grave.

Martha
lord at ȝour wylle we xal brynge ȝow tyght
evyn to þat place þer he doth lyne in caue.

Magdalyn
Whan þat we had þe massangere sent
Or he had fullych half a myle gon
deyd my brother and up we hym hent
here in þis graue we beryed hym anon.

Jhesus
þe myght of þe godhed xal glathe ȝow every-chon
suche syght xal ȝe se hens or ȝe wende
Sett to ȝour handys take of þe ston
A syght lete me haue of lazare my ffrende.

Martha
he stynkygh ryght fowle longe tyme or this
iiij days gon for sothe he was dede
lete hym ly stylle ryght evyn as he is
þe stynke of his careyn myght hurte us I drede.

Jhesus
As I haue þe tolde syght of þe god-hede
thy-self xuldyst haue feythful if þou be

223

take of þe ston do Aftyr my rede
þe glorye of þe godhede a-non ȝe xal se.

ius consolator
ȝoure byddynge xal be don a[non] ful swyfte
Sett to ȝour handys and helpe echon
I pray ȝow serys help me to lyfte
I may not reyse it my-self a-lon.

2us consolator
In feyth it is An hevy ston
Ryth sad of weyth and hevyof peys.

3us consolator
Thow it were twyes so evy as on
Vndyr vs foure we xal it reyse.

Nuncius
Now is þe ston take ffrom þe caue
here may men se A rewly syght
of þis ded body þat lyth here graue
Wrappyd in a petefful plyght.

Jhesus eleuatis ad celum oculis dicit
Jhesus
I thanke þe fadyr of þin hyȝ myght
þat þou hast herd my prayour þis day
I know ful wel bothe day and nyght
Euer þou dost graunt þat I do say.
But for þis pepyl þat stondyth about
And be-leue not þe power of þe and me
them for to brynge clene out of dowt
this day oure myght thei all xul se.
hic Jhesus clamat voce magna dicens
Lazare Lazare my frende so fre
Ffrom þat depe pitt come out a-non

224

be þe grett myght of þe hyȝ mageste
A-lyve þou xalt on erth ageyn gon.

lazarus
At ȝoure comaundement I ryse up ful ryght
hevyn helle And erth ȝoure byddyng must obeye
Ffor ȝe be god and man and lord of most myght
Of lyff and of deth ȝe haue both lok and keye.

hic resurget lazarus ligatis manibus et pedibus ad modum sepulti et dicit ihesus
Jhesus
Goo forthe bretheryn and lazare ȝe vntey
And all his bondys losyth hem asundyr
Late hym walke hom with ȝow in þe wey
Ageyn godys myght þis meracle is no wundyr.

Petrus
At ȝour byddynge his bondys we vnbynde
all thynge muste lowte ȝour mageste
be þis grett meracle opynly we fynde
Very god and man in trewth þat ȝe be.

Johannes
þat þou art very god every man may se
be this meracle so grett and so meruayll
all thynge vndyr hevyn must nedys obey þe
whan Aȝens þe þowh deth be he may not preuayll.

Omnes consolatores
We All with o voys ffor god do þe knowe
and for oure sauyour we do þe reverens
All oure hool loue now in þe doth growe
O sovereyn lord of most excellens
helpe vs of ȝour grace whan þat we go hens
Ffor aȝens deth us helpyht not to stryve
but aȝen ȝoure myght is no resistens
oure deth ȝe may A-slake and kepe vs stylle on lyve.

Jhesus
Now I haue shewyd in opyn syght
of my godhed þe gret glorye

225

to-ward my passyon I wyl me dyght
the tyme is nere þat I must deye
Ffor all mankynde his sowle to bye
A crowne of thorn xal perchyn myn brayn
and on þe mont of caluarye
Vpon a cros I xal be slayn.