The Purification | ||
Symeon Justus
Angelus
Symeon leff þi careful stevene
Ffor þi prayer is herd in hevene
to jherusalem ffast now wynne
And þer xalt se ful evene
he þat is goddys son ffor to nemene
in þe templ þer þou dwellyst inne
The dyrknes of orygynal synne
he xal make lyght and clarefye
and now þe dede xal be-gynne
whiche hath be spokyn be prophecye.
Symeon
A I thanke þe lord of grace
þat hath grauntyd me tyme and space
to lyve and byde thys
and I wyl walk now to þe place
Where I may se þi sonys face
which is my joye and blys
I was nevyr lyghtere i-wys
to walke nevyr here be-forn
Ffor a mery tyme now is
Whan god my lord is born.
Anna prophetessa
Al heyl symeon what tydyngys with ȝow
Why make ȝe al þis myrth now
telle me whedyr ȝe fare.
Symeon
Anna
Now blyssyd be god in trinyte
syn þat tyme is come to be
and with ȝow wyl I wende
To se my savyour ende
and wurcheppe hym Also
with all my wyll and my ful mende
As I am bound now wyl I do.
Et tunc ibunt Ambo ad templum. et prophetissa.
Symeon
In þe temple of god who vndyrstod
þis day xal be offeryd with mylde mood
which þat is kynge of Alle.
þat xal be skorgyd and shedde his blood
And Aftyr dyen on þe rood
With-owtyn cawse to calle
Ffor whos passyon þer xal be-ffalle
Swych a sorwe bothe sharpe and smerte
þat as a swerd perce it xalle
ȝevene thorwe his moderys herte.
Anna prop[hetissa]
ȝa þat xal be as I wel fende
Ffor redempcion of All mankende
þat blysse ffor to restore
Whiche hath be lost fro oute of mende
As be oure fadyr of oure owyn kende
Adam and Eue be-ffore.
Maria
Joseph my husbond with-owtyn mys
ȝe wote þat ffourty days nere is
Sythe my sonys byrth fful ryght
Wherfore we must to þe temple i-wys
Þer fore to offre oure sone of blys
up to his fadyr in hyght
And I in goddys syght
puryfyed ffor to be
in clene sowle with al my myght
in presence of þe trinyte
Joseph
To be purefyed haue ȝe no nede
ne þi son to be offeryd so god me spede
ffor fyrst þou art ful clene
Vndefowlyd in thought and dede
and a-nothyr þi son with-owtyn drede
is god and man to mene
Wherefore it nedyd not to bene
but to kepe þe lawe on moyses wyse
Whereffore we xal take us be-twene
Et ibunt ad templum.
Dowys and turtelys ffor sacrefyce.
Symeon
All heyl my kyndely comfortour
Anna prophetissa
All heyl mankyndys creatoure
Symeon
All heyl þou god of myght
Anna prophetissa
All heyl mankyndys savyour
Symeon
All heyl bothe kynge and emperour
Anna prophetissa
All heyl As it is ryght
Symeon
All heyl Also mary bryght
Anna prophetissa
All heyl Salver of Seknes
Symeon
All heyl lanterne of lyght
Anne prophetissa
All heyl þou modyr of mekenes.
Maria
Symeon I vndyrstand and se
þat bothyn of my sone and me
ȝe haue knowynge clere
and also in ȝour compane
my sone desyryth for to be
and þer-ffore haue hym here.
Symeon
et Accipiet Jhesum.
Suscepimus deus misericordiam tuam.
Anna prophetissa
Ne I rowth nere to dye Also
Ffor more than ffowre skore ȝere and to
þis tyme hath bede to se
And sythe þat it is come þer to
What goddys wyl is with me to do
ryght evyn so mot it be.
Joseph
Take here these candelys thre
Mary Symeon And Anne
And I xal take þe fowrte to me
to offre oure child up thanne.
Maria
Hyest Ffadyr god of powere
ȝour owyn dere son I offre ȝow here
as I to ȝour lawe Am sworn
Receyve þi childe in glad manere
Ffor he is þe fyrst þis childe so dere
þat of his modyr is born
but þow I offre hym ȝow be-forn
good lord ȝit ȝyf me hym A-ȝen
Ffor my comforte were fully lorn
Mari leyth þe childe on þe Autere
If we xuld longe A-sondyr ben.
Joseph
Sere prest of þe temple now
haue he ffyff pens vnto ȝow
oure childe Aȝen to take
It is þe lawe As ȝe woot how.
Capellanus
Joseph ȝe An do ryght A-now
As for ȝour childys sake
But othere offerynge ȝett must ȝe make
and þerfore take ȝour sone mary
In meche joye ȝe may A-wake
Whylys he is in ȝour company.
Maria
Ther to I am ful glad and fayn
Ffor to receyve my childe Agayn
ellys were I to blame.
And Aftere-warde ffor to be bayn
to offre to god in ful certayn
As in my sonys name
With ffowlys bothe wylde and tame
Ffor in goddys servyse I xal nevyr irke.
Joseph
Lo mary haue here tho same
to do þi dewtys of holy kyrke.
And þer mary offeryth ffowlys on to þe Autere and seyth
Maria
All-myghty-fful fadyr mercyful kynge
Receyvyth now þis lytyl offerynge
Ffor it is þe fyrst in degre
þat ȝour lytyl childe so ȝynge
presentyth to-day be my shewyng
to ȝour hyȝ mageste
Of his sympyl poverte
be his devocion and my good wylle
Vpon ȝour Awtere receyve of me
Ȝour sonys offrynge As it is skylle.
I haue be prest in jherusalem here
And tawth goddys lawe many A ȝere
desyrynge in all my mende
þat þe tyme we neyhand nere
In which goddys son xul Apere
in erthe to take mankende
Or I deyd þat I myght fynde
my savyour with myn ey to se
but þat it is so longe be-hynde
it is grett dyscomforte on to me.
And tawth goddys lawe many A ȝere
desyrynge in all my mende
þat þe tyme we neyhand nere
In which goddys son xul Apere
163
Or I deyd þat I myght fynde
my savyour with myn ey to se
but þat it is so longe be-hynde
it is grett dyscomforte on to me.
Ffor I wax old and wante my myght
and be-gynne to fayle my syght
þe more I sorwe þis tyde
save only as I telle ȝow ryght
god of his grace hath me hyght
þat blysful byrth to byde
Wherfore now here be-syde
to sancta sanctorum wyl I go
to pray god to be my gyde
to comfort me aftyr my wo
here Symeon knelyth and seyth
and be-gynne to fayle my syght
þe more I sorwe þis tyde
save only as I telle ȝow ryght
god of his grace hath me hyght
þat blysful byrth to byde
Wherfore now here be-syde
to sancta sanctorum wyl I go
to pray god to be my gyde
to comfort me aftyr my wo
A gode god in trinite
Whow longe xal I abyde the
tyl þat þou þi son þou doth sende
þat I in erth myght hym se
good lord consydyr to me
I drawe fast to An ende
þat or my strenthis fro me wende
gode lorde send dow þi son
þat I with my ful mende
myght wurcheppe hym if I con.
Whow longe xal I abyde the
tyl þat þou þi son þou doth sende
þat I in erth myght hym se
good lord consydyr to me
I drawe fast to An ende
þat or my strenthis fro me wende
gode lorde send dow þi son
þat I with my ful mende
myght wurcheppe hym if I con.
Bothe with my fete
and hondys to
to go to hym and handele also
my eyn to se hym in certayn
my tonge for to speke hym to
and all my lemys to werke and do
In his servyse to be bayn.
Send forth þi son my lord sovereyn
hastely A-non with-owte teryenge.
Ffor fro þis world I wolde be ffayn
It is contrary to my levynge.
to go to hym and handele also
my eyn to se hym in certayn
my tonge for to speke hym to
and all my lemys to werke and do
In his servyse to be bayn.
Send forth þi son my lord sovereyn
hastely A-non with-owte teryenge.
Ffor fro þis world I wolde be ffayn
It is contrary to my levynge.
164
Symeon leff þi careful stevene
Ffor þi prayer is herd in hevene
to jherusalem ffast now wynne
And þer xalt se ful evene
he þat is goddys son ffor to nemene
in þe templ þer þou dwellyst inne
The dyrknes of orygynal synne
he xal make lyght and clarefye
and now þe dede xal be-gynne
whiche hath be spokyn be prophecye.
Symeon
A I thanke þe lord of grace
þat hath grauntyd me tyme and space
to lyve and byde thys
and I wyl walk now to þe place
Where I may se þi sonys face
which is my joye and blys
I was nevyr lyghtere i-wys
to walke nevyr here be-forn
Ffor a mery tyme now is
Whan god my lord is born.
Anna prophetessa
Al heyl symeon what tydyngys with ȝow
Why make ȝe al þis myrth now
telle me whedyr ȝe fare.
Symeon
Anne prophetes
and ȝe wyst whov
So xulde ȝe I make A-vow
and all maner men þat Are
Ffor goddys son as I declare
Is born to bye mankende
Oure savyour is come to sesyn oure care
þerfore haue I grett merth to wende.
So xulde ȝe I make A-vow
and all maner men þat Are
Ffor goddys son as I declare
Is born to bye mankende
Oure savyour is come to sesyn oure care
þerfore haue I grett merth to wende.
And þat is þe cawse I hast me
On to þe temple hym to se
and þerfore lett me not good frende.
On to þe temple hym to se
and þerfore lett me not good frende.
165
Now blyssyd be god in trinyte
syn þat tyme is come to be
and with ȝow wyl I wende
To se my savyour ende
and wurcheppe hym Also
with all my wyll and my ful mende
As I am bound now wyl I do.
Et tunc ibunt Ambo ad templum. et prophetissa.
Symeon
In þe temple of god who vndyrstod
þis day xal be offeryd with mylde mood
which þat is kynge of Alle.
þat xal be skorgyd and shedde his blood
And Aftyr dyen on þe rood
With-owtyn cawse to calle
Ffor whos passyon þer xal be-ffalle
Swych a sorwe bothe sharpe and smerte
þat as a swerd perce it xalle
ȝevene thorwe his moderys herte.
Anna prop[hetissa]
ȝa þat xal be as I wel fende
Ffor redempcion of All mankende
þat blysse ffor to restore
Whiche hath be lost fro oute of mende
As be oure fadyr of oure owyn kende
Adam and Eue be-ffore.
Maria
Joseph my husbond with-owtyn mys
ȝe wote þat ffourty days nere is
Sythe my sonys byrth fful ryght
Wherfore we must to þe temple i-wys
Þer fore to offre oure sone of blys
up to his fadyr in hyght
And I in goddys syght
puryfyed ffor to be
in clene sowle with al my myght
in presence of þe trinyte
166
To be purefyed haue ȝe no nede
ne þi son to be offeryd so god me spede
ffor fyrst þou art ful clene
Vndefowlyd in thought and dede
and a-nothyr þi son with-owtyn drede
is god and man to mene
Wherefore it nedyd not to bene
but to kepe þe lawe on moyses wyse
Whereffore we xal take us be-twene
Et ibunt ad templum.
Dowys and turtelys ffor sacrefyce.
Symeon
All heyl my kyndely comfortour
Anna prophetissa
All heyl mankyndys creatoure
Symeon
All heyl þou god of myght
Anna prophetissa
All heyl mankyndys savyour
Symeon
All heyl bothe kynge and emperour
Anna prophetissa
All heyl As it is ryght
Symeon
All heyl Also mary bryght
Anna prophetissa
All heyl Salver of Seknes
Symeon
All heyl lanterne of lyght
Anne prophetissa
All heyl þou modyr of mekenes.
Maria
Symeon I vndyrstand and se
þat bothyn of my sone and me
ȝe haue knowynge clere
and also in ȝour compane
my sone desyryth for to be
and þer-ffore haue hym here.
Symeon
et Accipiet Jhesum.
Welcome prynce with-owte pere
Welcome goddys owyn sone
Welcome my lord so dere
Welcome with me to wone.
Welcome goddys owyn sone
Welcome my lord so dere
Welcome with me to wone.
167
Lord god in mageste
we haue receyvyd þis day of þe
in myddys of þi temple here
thy grett mercy As we may se
therfore þi name of grett degre
be wurchepyd in all manere
Over all þis werde bothe fer and nere
ȝevyn on to þe vnterest ende
Ffor now is man out of daungere
and rest and pes to All man-kende.
Nunc dimittis seruum tuum domine,' etcetera. The psalme
songyn every vers and þer qwyl Symeon pleyth with þe child and
qwhan þe psalme is endyd he seyth
we haue receyvyd þis day of þe
in myddys of þi temple here
thy grett mercy As we may se
therfore þi name of grett degre
be wurchepyd in all manere
Over all þis werde bothe fer and nere
ȝevyn on to þe vnterest ende
Ffor now is man out of daungere
and rest and pes to All man-kende.
Now lete me dye lorde and hens pace
Ffor I þi servaunt in þis place
haue sen my savyour dere
Whiche þou hast ordeyned be-forn þe face
Of Al mankynde þis tyme of grace
opynly to Appere
þi lyth is shynand clere
to All mankyndys savacion
mary take ȝour childe now here
and kepe wel þis man is savacion.
Ffor I þi servaunt in þis place
haue sen my savyour dere
Whiche þou hast ordeyned be-forn þe face
Of Al mankynde þis tyme of grace
opynly to Appere
þi lyth is shynand clere
to All mankyndys savacion
mary take ȝour childe now here
and kepe wel þis man is savacion.
Anna prophetissa
Ne I rowth nere to dye Also
Ffor more than ffowre skore ȝere and to
þis tyme hath bede to se
And sythe þat it is come þer to
What goddys wyl is with me to do
ryght evyn so mot it be.
Joseph
Take here these candelys thre
Mary Symeon And Anne
And I xal take þe fowrte to me
to offre oure child up thanne.
168
Hyest Ffadyr god of powere
ȝour owyn dere son I offre ȝow here
as I to ȝour lawe Am sworn
Receyve þi childe in glad manere
Ffor he is þe fyrst þis childe so dere
þat of his modyr is born
but þow I offre hym ȝow be-forn
good lord ȝit ȝyf me hym A-ȝen
Ffor my comforte were fully lorn
Mari leyth þe childe on þe Autere
If we xuld longe A-sondyr ben.
Joseph
Sere prest of þe temple now
haue he ffyff pens vnto ȝow
oure childe Aȝen to take
It is þe lawe As ȝe woot how.
Capellanus
Joseph ȝe An do ryght A-now
As for ȝour childys sake
But othere offerynge ȝett must ȝe make
and þerfore take ȝour sone mary
In meche joye ȝe may A-wake
Whylys he is in ȝour company.
Maria
Ther to I am ful glad and fayn
Ffor to receyve my childe Agayn
ellys were I to blame.
And Aftere-warde ffor to be bayn
to offre to god in ful certayn
As in my sonys name
With ffowlys bothe wylde and tame
Ffor in goddys servyse I xal nevyr irke.
Joseph
Lo mary haue here tho same
to do þi dewtys of holy kyrke.
And þer mary offeryth ffowlys on to þe Autere and seyth
Maria
All-myghty-fful fadyr mercyful kynge
Receyvyth now þis lytyl offerynge
169
þat ȝour lytyl childe so ȝynge
presentyth to-day be my shewyng
to ȝour hyȝ mageste
Of his sympyl poverte
be his devocion and my good wylle
Vpon ȝour Awtere receyve of me
Ȝour sonys offrynge As it is skylle.
1468.
The Purification | ||