University of Virginia Library


185

TRANSLATIONS, ETC.


187

BATTLE OF BRUNANBURH.

I have more or less availed myself of my son's prose translation of this poem in The Contemporary Review, November 1876.

[_]

Constantinus, King of the Scots, after having sworn allegiance to Athelstan, allied himself with the Danes of Ireland under Anlaf, and invading England, was defeated by Athelstan and his brother Edmund with great slaughter at Brunanburh in the year 937.

I

Athelstan King,
Lord among Earls,
Bracelet-bestower and
Baron of Barons,
He with his brother,
Edmund Atheling,
Gaining a lifelong
Glory in battle,
Slew with the sword-edge
There by Brunanburh,
Brake the shield-wall,

188

Hew'd the lindenwood,
Hack'd the battleshield,
Sons of Edward with hammer'd brands.

II.

Theirs was a greatness
Got from their Grandsires—
Theirs that so often in
Strife with their enemies
Struck for their hoards and their hearths and their homes.

III.

Bow'd the spoiler,
Bent the Scotsman,
Fell the shipcrews
Doom'd to the death.
All the field with blood of the fighters
Flow'd, from when first the great
Sun-star of morningtide,
Lamp of the Lord God
Lord everlasting,
Glode over earth till the glorious creature
Sank to his setting.

189

IV.

There lay many a man
Marr'd by the javelin,
Men of the Northland
Shot over shield.
There was the Scotsman
Weary of war.

V.

We the West-Saxons,
Long as the daylight
Lasted, in companies
Troubled the track of the host that we hated,
Grimly with swords that were sharp from the grindstone,
Fiercely we hack'd at the flyers before us.

VI.

Mighty the Mercian,
Hard was his hand-play,
Sparing not any of
Those that with Anlaf,
Warriors over the
Weltering waters
Borne in the bark's-bosom,

190

Drew to this island:
Doom'd to the death.

VII.

Five young kings put asleep by the sword-stroke,
Seven strong Earls of the army of Anlaf
Fell on the war-field, numberless numbers,
Shipmen and Scotsmen.

VIII.

Then the Norse leader,
Dire was his need of it,
Few were his following,
Fled to his warship:
Fleeted his vessel to sea with the king in it,
Saving his life on the fallow flood.

IX.

Also the crafty one,
Constantinus,
Crept to his North again,
Hoar-headed hero!

X.

Slender warrant had
He to be proud of

191

The welcome of war-knives—
He that was reft of his
Folk and his friends that had
Fallen in conflict,
Leaving his son too
Lost in the carnage,
Mangled to morsels,
A youngster in war!

XI.

Slender reason had
He to be glad of
The clash of the war-glaive—
Traitor and trickster
And spurner of treaties—
He nor had Anlaf
With armies so broken
A reason for bragging
That they had the better
In perils of battle
On places of slaughter—
The struggle of standards,
The rush of the javelins,
The crash of the charges,
The wielding of weapons—

192

The play that they play'd with
The children of Edward.

XII.

Then with their nail'd prows
Parted the Norsemen, a
Blood-redden'd relic of
Javelins over
The jarring breaker, the deep-sea billow,
Shaping their way toward Dyflen again,
Shamed in their souls.

XIII.

Also the brethren,
King and Atheling,
Each in his glory,
Went to his own in his own West-Saxonland,
Glad of the war.

XIV.

Many a carcase they left to be carrion,
Many a livid one, many a sallow-skin—
Left for the white-tail'd eagle to tear it, and
Left for the horny-nibb'd raven to rend it, and

193

Gave to the garbaging war-hawk to gorge it, and
That gray beast, the wolf of the weald.

XV.

Never had huger
Slaughter of heroes
Slain by the sword-edge—
Such as old writers
Have writ of in histories—
Hapt in this isle, since
Up from the East hither
Saxon and Angle from
Over the broad billow
Broke into Britain with
Haughty war-workers who
Harried the Welshman, when
Earls that were lured by the
Hunger of glory gat
Hold of the land.
 

Shields of lindenwood.

Lit. ‘the gathering of men.’

Dublin.


194

ACHILLES OVER THE TRENCH.

[_]

ILIAD, xviii. 202.

So saying, light-foot Iris pass'd away.
Then rose Achilles dear to Zeus; and round
The warrior's puissant shoulders Pallas flung
Her fringed ægis, and around his head
The glorious goddess wreath'd a golden cloud,
And from it lighted an all-shining flame.
As when a smoke from a city goes to heaven
Far off from out an island girt by foes,
All day the men contend in grievous war
From their own city, but with set of sun
Their fires flame thickly, and aloft the glare
Flies streaming, if perchance the neighbours round
May see, and sail to help them in the war;
So from his head the splendour went to heaven.
From wall to dyke he stept, he stood, nor join'd
The Achæans—honouring his wise mother's word—
There standing, shouted, and Pallas far away
Call'd; and a boundless panic shook the foe.

195

For like the clear voice when a trumpet shrills,
Blown by the fierce beleaguerers of a town,
So rang the clear voice of Æakidês;
And when the brazen cry of Æakidês
Was heard among the Trojans, all their hearts
Were troubled, and the full-maned horses whirl'd
The chariots backward, knowing griefs at hand;
And sheer-astounded were the charioteers
To see the dread, unweariable fire
That always o'er the great Peleion's head
Burn'd, for the bright-eyed goddess made it burn.
Thrice from the dyke he sent his mighty shout,
Thrice backward reel'd the Trojans and allies;
And there and then twelve of their noblest died
Among their spears and chariots.

196

TO PRINCESS FREDERICA ON HER MARRIAGE.

O you that were eyes and light to the King till he past away
From the darkness of life—
He saw not his daughter—he blest her: the blind King sees you to-day,
He blesses the wife.

197

SIR JOHN FRANKLIN.

ON THE CENOTAPH IN WESTMINSTER ABBEY.

Not here! the white North has thy bones; and thou,
Heroic sailor-soul,
Art passing on thine happier voyage now
Toward no earthly pole.

198

TO DANTE.

[_]

(WRITTEN AT REQUEST OF THE FLORENTINES.)

King, that hast reign'd six hundred years, and grown
In power, and ever growest, since thine own
Fair Florence honouring thy nativity,
Thy Florence now the crown of Italy,
Hath sought the tribute of a verse from me,
I, wearing but the garland of a day,
Cast at thy feet one flower that fades away.