University of Virginia Library

Search this document 
Songs

Chiefly in the Rural Language of Scotland. By Allan Cunningham
  
  

collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
THE MOURNING LADY.
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
 XX. 
 XXI. 
 XXIII. 
 XXIV. 
 XXV. 
 XXVI. 
 XXVII. 
 XXVIII. 
 XXIX. 
 XXX. 
 XXXI. 
 XXXII. 
 XXXIII. 
 XXXIV. 
 XXXV. 
 XXXVI. 
 XXXVII. 
 XXXVIII. 
 XXXIX. 
 XL. 
 XLI. 
 XLII. 
 XLIII. 
 XLIV. 
 XLV. 
 XLVI. 
 XLVII. 
 XLVIII. 


28

THE MOURNING LADY.

SONG XV.

1

Bright shone the birks with morning dew,
And ruddy hung the clust'ring rowan;
Sweet smell'd the clover from the holm,
And clear the wave of Clouden flowing;
With me came forth the cloudless sun,
The forest tops and streams adorning;
When by Lincluden's tow'rs a dame,
Disturb'd with sighs the silent morning.

2

On rosie palm her cheek reclin'd,
As down she press'd the clover blossom;
And through her hanks of raven hair
Her fair front shone and snowy bosom;
Tear-wet her uncomforted cheek,
Its rosie lustre fast was losing;
And sad her eyes appear'd, like stars
Grown sick with golden morn disclosing.

3

“Fair com'st thou like a bridegroom forth,
Sweet sun rejoicing 'mongst the blossom;
Cold night-drops cluster 'mang my locks,
And colder dreep adown my bosom.

29

The sward anointing by the grove,
Where sleeps the best and truest lover;
The noblest heart, and purest mind,
That ere the bloomy turf did cover.

4

“No daisy soon shall blossom there,
Nor thyme with fragrant fleece be creeping;
I'll wear them with my nightly knees,
I'll drown them with my daily weeping.
I never lov'd a heart but one,
Yet loot that heart for me be broken;
I got but one token of my love,
And oh! that was a bloody token.

5

“I'll wear no gold sprig in my locks,
Nor ruby ring, nor diamond lacing;
I've lost a gem of heavenly worth,
And nought can be that gem replacing.
My love he was a bonnie flow'r,
That blossom'd forth in humble splendour;
But, I broke down the flow'r I lov'd,
And trode it 'neath my foot of grandeur.

6

“Oh had I wet his cheeks with tears,
Which now on his lone grave I'm shedding;
Oh had I pour'd my soul out thus,
When love his clay-cold cheeks did redden:

30

My love-seat ne'er had been this bow'r,
Nor my bridal couch this grassy cover;
Nor the bridegroom who maun lie to my breasts,
Had been the sods which hap my lover.”