University of Virginia Library

Search this document 
Idyls and Songs

by Francis Turner Palgrave: 1848-1854

collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 XII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
expand sectionXX. 
 XXI. 
 XXII. 
 XXIII. 
 XXIV. 
 XXV. 
 XXVI. 
 XXVII. 
expand sectionXXVIII. 
 XXIX. 
 XXX. 
 XXXI. 
 XXXII. 
 XXXIII. 
 XXXIV. 
 XXXV. 
 XXXVI. 
 XXXVII. 
 XXXVIII. 
 XXXIX. 
  
 XL. 
expand sectionXLI. 
 XLII. 
 XLIII. 
 XLIV. 
 XLV. 
 XLVI. 
 XLVII. 
 XLIX. 
 L. 
 LI. 
 LII. 
 LIII. 
 LIV. 
 LV. 
LV. THE BIRTHPLACE.
 LVI. 
 LVII. 
 LVIII. 
 LIX. 
 LX. 
 LXI. 
 LXIII. 
 LXIII. 
 LXIV. 
 LXV. 
 LXVI. 
 LXVII. 
 LXVIII. 
 LXIX. 
 LXX. 
 LXXI. 
 LXXII. 
 LXXIII. 
 LXXIV. 
 LXXV. 
 LXXVI. 
 LXXVII. 
 LXXVIII. 
 LXXIX. 
 LXXX. 
 LXXXII. 


131

LV. THE BIRTHPLACE.

I

There is a glory round the spot
Where first she saw the sun:
Though torrent-thick November rains
Along the footways run;
The middle air with vapours rife
And overhead be dun:—
Yet still a glory gilds the spot
Where first she saw the sun.

II

It was the springtime of the year:
And I believe it true
The dawn put on a richer glow,
The skies a sweeter blue:
And thro' the chamber window wide
A rosy radiance flew:—
The Angel Child your Mother bore,
If nurse's tale be true.

III

If nurse's tale be true, my love,
The Infant Angel grew:
And beauty came with golden locks
And cheeks of rosebud hue:
And from the sky ran tears and smiles,
And settled into You:—
Till childly Friendship bloom'd in Love,
And Love to Sorrow grew:—

132

IV

—But ceaseless thro' the changeful years
The tides of action flow:
While o'er the footways wealth and want
And youth and manhood go:
Nor of the chamber windows high,
Nor of the vision know:
But loving eyes gaze on their fill,
And ancient tears o'erflow.

V

So let the glory gild the spot
So sweet to sorrow's eye;
Tho' Spring be blotted from the year,
The promise from the sky:—
And I may view the Angel Maid,
But not without a sigh,
That Angels love their Heav'n too well
To think on such as I.