I. |
II. |
III. |
IIII. |
V. |
VI. |
VII. |
VIII. |
IX. |
X. |
XI. |
XII. |
XIII. |
XIIII. |
XV. |
Domine quis habitabit.
|
XVI. |
XVII. |
XVIII. |
XIX. |
XX. |
XXI. |
XXII. |
XXIII. |
XXIIII. |
XXV. |
XXVI. |
XXVII. |
XXVIII. |
XXIX. |
XXX. |
XXXI. |
XXXII. |
XXXIII. |
XXXIIII. |
XXXV. |
XXXVI. |
XXXVII. |
XXXVIII. |
XXXIX. |
XL. |
XLI. |
XLII. |
XLIII. |
XLIIII. |
XLV. |
XLVI. |
XLVII. |
XLVIII. |
XLIX. |
L. |
LI. |
LII. |
LIII. |
LIIII. |
LV. |
LVI. |
LVII. |
LVIII. |
LIX. |
LX. |
LXI. |
LXII. |
LXIII. |
LXIIII. |
LXV. |
LXVI. |
LXVII. |
LXVIII. |
LXIX. |
LXX. |
LXXI. |
LXXII. |
LXXIII. |
LXXIIII. |
LXXV. |
LXXVI. |
LXXVII. |
LXXVIII. |
LXXIX. |
LXXX. |
LXXXI. |
LXXXII. |
LXXXIII. |
LXXXIIII. |
LXXXV. |
LXXXVI. |
LXXXVII. |
LXXXVIII. |
LXXXIX. |
LXXXX. |
LXXXXI. |
LXXXXII. |
LXXXXIII. |
LXXXXIIII. |
LXXXXV. |
LXXXXVI. |
LXXXXVII. |
LXXXXVIII. |
LXXXXIX. |
C. |
CI. |
CII. |
CIII. |
CIIII. |
CV. |
CVI. |
CVII. |
CVIII. |
CIX. |
CX. |
CXI. |
CXII. |
CXIII. |
CXIIII. |
CXV. |
CXVI. |
CXVII. |
CXVIII. |
CXIX. |
CXX. |
CXXI. |
CXXII. |
CXXIII. |
CXXIIII. |
CXXV. |
CXXVI. |
CXXVII. |
CXXVIII. |
CXXIX. |
CXXX. |
CXXXI. |
CXXXII. |
CXXXIII. |
CXXXIIII. |
CXXXV. |
CXXXVI. |
CXXXVII. |
CXXXVIII. |
CXXXIX. |
CXL. |
CXLI. |
CXLII. |
CXLIII. |
CXLIIII. |
CXLV. |
CXLVI. |
CXLVII. |
CXLVIII. |
CXLIX. |
CL. |
The Whole Booke of Psalmes, collected into Englysh metre by T. Starnhold I. Hopkins & others: conferred with the Ebrue, with apt Notes to synge the[m] withal | ||
Domine quis habitabit.
Psalm. xv.
T.S.
26
This Psalme teacheth on what condition God did chuse the Iewes for his peculiar people, and wherfore he placed his Temple amonge them, whyche was to thentent, that they by liuing vprightly & godly, might witnes that they were his speciall and holy people.
O Lorde
within thy tabernacle,
who shall inhabite styll?
Or whom wilt thou receyue to dwell.
in thy most holy hill?
The man whose lyfe is vncorrupt,
whose workes are iust and streit:
Whose hart doth thinke the very truthe,
whose tong speaketh no deceyt.
who shall inhabite styll?
Or whom wilt thou receyue to dwell.
in thy most holy hill?
The man whose lyfe is vncorrupt,
whose workes are iust and streit:
Whose hart doth thinke the very truthe,
whose tong speaketh no deceyt.
Nor to his neyghboure doth none ill,
in body goods, or name:
Nor willingly doeth moue false tales,
which might empere the same.
That in hys hart regardeth not,
malicious wicked men:
But those that loue and feare the Lorde,
he maketh muche of them.
in body goods, or name:
Nor willingly doeth moue false tales,
which might empere the same.
That in hys hart regardeth not,
malicious wicked men:
But those that loue and feare the Lorde,
he maketh muche of them.
His othe and all his promises,
that kepeth faithfully:
Although he make his couenaunt so,
that he doth lose therby,
That putteth not to vsury,
hys money and hys coyne:
Ne for to hurt the innocent,
doeth brybe or els purloyne.
that kepeth faithfully:
Although he make his couenaunt so,
that he doth lose therby,
That putteth not to vsury,
hys money and hys coyne:
Ne for to hurt the innocent,
doeth brybe or els purloyne.
The Whole Booke of Psalmes, collected into Englysh metre by T. Starnhold I. Hopkins & others: conferred with the Ebrue, with apt Notes to synge the[m] withal | ||