University of Virginia Library

Search this document 
Fons Lachrymarum

or a fountain of tears: From whence doth flow Englands Complaint, Jeremiahs Lamentations paraphras'd with Divine Meditations and an elegy Upon that Son of Valor Sir Charles Lucas. Written by John Quarles

collapse section 
  
  
  
collapse section 
  
  
  
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
collapse sectionIV. 
  
  
  
  
collapse sectionV. 
  
  
collapse section 
  
 1. 
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
 6. 
 7. 
 8. 
 9. 
 10. 
 11. 
 12. 
 13. 
 14. 
 15. 
 16. 
 17. 
 18. 
 19. 
 20. 
 21. 
 22. 
 23. 
 24. 
 25. 
 26. 
 27. 
 28. 
 29. 
 30. 
 31. 
 32. 
 33. 
 34. 
 35. 
 36. 
 37. 
 38. 
 39. 
 40. 
 41. 
 42. 
 43. 
 44. 
 45. 
 46. 
 47. 
 48. 
 49. 
 50. 
 51. 
 52. 
 53. 
 54. 
 55. 
 56. 
 57. 
 58. 
 59. 
 60. 
 61. 
 62. 
 63. 
 64. 
  
Quis miserior quàm qui suam nescit miseriam?
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  

Quis miserior quàm qui suam nescit miseriam?

Do I not dayly see that nothing can
Be so unstable as the state of man?
Do I not see how fortune can correct
Misfortune; and as suddenly neglect
Poor helpless man? Somtimes his thoughts are crown'd
With golden joys, and sometimes kiss the ground:
Somtimes he's fill'd with laughter, somtimes weeps;
Sometimes he walks in state, & sometimes creeps.
A morning joy proves sometimes grief at night,
For fortunes dial goes not always right.
'Tis vain: 'tis vain: and ah that I could weep
My self into a deluge, and so steep
My cheeks in tears: Oh that I could imbark
My naked Soul, and swim like Noah's Ark
In that grand Ocean, which my flowing eyes
Have made, and over-look my miseries!

91

Distemp'red thoughts, why do ye thus torment
My yeelding Soul? why does my Soul relent?
Why am I thus afflicted? why doth sorrow
Take an advantage of my Soul, and borrow
Quotidian plagues, and study how to make
My heart its Theator? How shall I shake
These coupling fetters from my captiv'd heart?
How shall I bid adue to grief, and part?
Where shall I run, and labor to unsnare
My breasts inhabitant? Oh how, or where
Shall I retire my self! In what sad place
Shall I deplore my miserable case?
Could I but find a place where I might dwell,
And only see the Sun, I'd bid farewel
To all false pleasures.
For now my Soul still hovers to and fro
From place to place: sometimes it flies too low;
Sometimes, with more aspiring wings, it flies,
And envies at impossibilities:
Then back again, and with a seeming mirth
Surveys the center of this flattering earth.
And thus my Soul, being left in this sad being,
Agrees in nothing else but disagreeing:
My ways are pav'd with thorns, I take my diet
From sorrows table, furnish'd with disquiet:
I am the principle of grief, my eyes,
Like windows, open to all miseries:
My head's a fountain, and from thence doth flow
The headlong rivers of unbridled woe.

92

My sighs, like sudden storms, disturb my rest,
As if I had a Boreas in my brest.
Needs must I be molested in my dreams,
My heart's the receptacle of all streams:
Then blame me not, if sorrow makes me cry;
Sum all misfortune up, and that am I.
But stay my thoughts; post not away too fast:
Extreams are dangerous, and cannot last.
A sudden thought hath made me to confess,
I may be happy in unhappiness.
And what's a thought? 'tis but a sudden puff;
Yet many may confound, when one's enough.
Come let's repose, and make a little stay,
One Sun's sufficient to adorn a day.
Why should I wander in the darksom shades
Of my own errors, whilest a grief invades
My naked senses? 'Tis in vain to strive
Against the power of God, who can contrive
What pleases him: Why shall I then repine
At what he sends? Can wretched I confine
His will to mine? Oh no; He suffers well,
Whose suffrings tell him there's no other Hell,
But in this world: Who would not then endure
Terrestrial torments, that he may procure
Celestial pleasures? Sorrow brings no loss
To him whose patience can sustain a cross.
Hereafter I will labor to prevent
A little Sorrow by a great Content.