University of Virginia Library

Search this document 

collapse section 
collapse section 
  
collapse section 
collapse section1. 
  
  
  
  
collapse section2. 
  
  
  
collapse section3. 
  
  
collapse section4. 
  
  
[The Tale of the Fond Father.]
  
collapse section5. 
  
  
  
collapse section6. 
  
  
  
collapse section7. 
  
  
  
  
collapse section8. 
  
  
  
  
 9. 
 10. 
collapse section 
collapse section1. 
  
  
  
  
  
collapse section2. 
  
  
collapse section3. 
  
  
collapse section4. 
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section5. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section6. 
  
  
  
  
  
collapse section7. 
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
collapse section1. 
  
  
  
 2. 
collapse section3. 
  
  
  
  
  
  
  
 4. 
collapse section5. 
  
  
  
 6. 
 7. 
collapse section 
  
 1. 
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
 6. 
 7. 
 8. 
collapse section9. 
  
  
 10. 
 11. 
collapse section12. 
  
  
 1. 
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
 6. 
collapse section7. 
  
  
collapse section8. 
  
  
  
  
  
  

[The Tale of the Fond Father.]

Of a man þat sum tyme was,
y shal ȝou telle a lytyl pas.
Of hys sone he was gelous,

41

And ȝaue hym alle hys land & hous,
And al hys catel in toune & felde,
þat he shulde kepe hym wel yn hys elde.
Þys ȝong man wax fast, & was iolyfe,
hys cunseyl was to take a wyfe;
he weddyd one, & broght here home
with alle þe myrþe þat þerto come;
He badde here fyrst, loude and stylle,
To serue hys fadyr weyl at hys wylle.
Sone aftyrwarde, þys ȝongë man,
Hys herte, hys þoght, chaunge began;
Tendrere he was of wyfe and chylde,
Þan to hys fadyr oþer meke or mylde.
Of o day, he þoght [four or] fyue;
Long hym þoght hys fadyr a-lyue;
And euery day, boþe þe toon and þe toþer,
Serued hym weyl wers þan oþer.
Y trowe þys man, whan he gan mone
For þoght þat he ȝaf so meche hys sone,
Þys oldë man was broght so logh
Þat he lay ful colde besyde a wogh.
Þys oldë man, vp-on a day,
Pleyned hym þat he coldë lay:
“Sone,” he seyde, “for goddys loue
wrye me with sum cloþe aboue.”
Þe sone, þat was þe husband
To whom was ȝyuë alle þe land,
Clepyd hys sone, & bade hym take
A sak of þo þat he dede make,
And badde hym turnë hyt tweyfolde

42

And ley hyt on hys fadyr for colde.
Þe chylde [dede] as he bad hym do,
Toke a sak & karf hyt yn two.
Hys fadyr spakë to hym ȝorne,
“Sey, why hast þou þe sak shorne?”
þe chylde answered hym yn haste
A wurdë þurgh þe holy gaste,
“Þys dedë haue y do for þe;
Gode ensample ȝyuyst þou me
How y shal serue þe yn þy elde,
whan þou, þy self, mayst nat welde;
Þys halfe sak shal lygge þy fadyr aboue,
And kepe þe touþer part to þy behoue.
Vnkyndly þou techyst me þe gode;
Of unkynde cumþ vnkyndë blode.”
Þys ensample were gode to kone,
Boþe to þe fadyr & eke to þe sone.
God ys noght payd, here we fynde,
Þat þe sone to þe fadyr ys nat kynde.
Þarfor spekþ Salamon
To fadrys & to husbandys echon,
‘Þe whylys þat ȝe may drawe ȝoure hand,
Ne ȝyueþ neuer awey ȝoure land,
And make ȝoure self, sogettys to be
To hem þat owyn ȝow seruee.’
Anoþer wysdom a clerk vs telleþ,

43

Senek, þat moche of wysdom spellyþ,
‘Ne be þou neuere yn swych errour
To make þyn eyr þy secutour,
Ne þy sekutoure þy fysycyene,
Yn hopë for to leue a-ȝene.’
For þy þyng, þy eyr seyþ þys,
Þat byfore was þyn, he halt hyt hys;
Þyn executure, to haue þy þyng,
wlde þat þou madyst þyn endyng.
Þou owyst to do no þyng stylle
withoute leue of þy fadrys wylle;
Þat ys to seyë, take no wyfe
For to make betwyxe ȝou stryfe;
Ne no grete þyng beye ne selle
Ȝyf þou vndyr hys gouernaunce dwelle.
To relygyun þou mayst go
withoutë cunseyl of any mo;
And to holy land, ȝyf þou haue hyt hette;
Syb, ne vnsyb, may hyt lette.
A clerk þat folylyche dyspendyth
þe godys þat hys fadyr hym ȝyueþ or sendyþ,
And wyl nat ȝyue hym for to lere
Clergye ne craft, or ouþer mystere,
wykkedlyche al þat gode he dyspendyþ
þat hys fadyr for godenesse spelyþ.
To hard a-cuncte shall he be sette
At hys endyng, whan he shal be fette,
Þat so hys tyme haþ al forlore,

44

And aȝens hys fadyr so hym mysbore,
But he ȝelde hym, ȝyf þat he may,
Or preye for hym boþe nyght and day;
For ȝyf þou mayst, & wylt noght,
Þou art yn weye to peyne be broght.
For a-noþer also þou mayst be shent:
Ȝyf þou destroblyst here testament
Yn here lyfe, or aftyr here ded,
with powere or ȝyft, cunseyl or rede,
Þou hast trespast apertly
Aȝens þys cómaundment so hy.
Of alle wykked men þat men calle,
Þe fals executours be werst of alle;
[_]

nota bene


For þey ne reche how þe soulë fare,
And mennys owne eyres, werst with hem are.
y tolde erwhyle, for no socour
Þou make þyn eyre þyn executour;
For alle þat was langere þy catel,
he halt hyt hys, euery deyl.
‘Loue þou þy chyldyr out of wytte;
Trust to hem, and helples sytte.’
Ouþer ensample nedyþ þe noun take;
what dost þou for þy fadrys sake,
Ȝyt shal þy sone do for þe, les;
For euer þe lastë, þe werst es.
On hem y rede þyn herte so kest,
Þat þou louë þy self best;
Loue so þy chyldyr, loue so þy wyff,

45

Þat þou saue þe, boþe soule & lyff.
Loue fadyr & modyr, þat þe forþe brouȝt,
Þenk on þat loue whan þey may nouȝt.
Seynt poule þat sagh goddys pryuyte,
he seyþ yn hys autoryte
A feyrë wurd vs for to saue,
And specyaly to hem þat chyldryn haue:
He seyþ “be ȝe neuer so fole hardy
To curse ȝoure chyldryn byttyrly;
Ne greuusly, for lytyl trespas,
Betechë hem to satanas.”
Moche ys ȝour malysun to drede;
Curseþ hem noght; y ȝow forbede.
Oft haue men boþe herde & see
Þat moche veniaunce þerfor haþ bee.
For to leue ȝoure cursyng bolde,
Y shal ȝow telle what me was tolde
Of a prest þat sagh and fonde
Þys chauncë yn þe holy londe.