The Lusiad, or, Portugals Historicall Poem Written In the Portingall Language By Luis de Camoens; And Now newly put into English by Richard Fanshaw |
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8. |
9. |
The Lusiad, or, Portugals Historicall Poem | ||
[Spaine gaue me noble Birth: Coimbra, Arts]
Spaine gaue me noble Birth: Coimbra, Arts:Lisbon, a high-plac't loue, and Courtly parts:
Affrick, a Refuge when the Court did frowne:
Warre, at an Eye's expence, a faire renowne
Travayle, experience, with noe short sight
Of India, and the World; both which I write
India a life, which I gaue there for Lost
On Mecons waues (a wreck and Exile) tost
To boot, this Poem, held up in one hand
Whilst with the other I swam safe to land:
Tasso, a sonet; and (what's greater yit)
The honour to giue Hints to such a witt
Philip a Cordiall, (the ill Fortune see!)
To cure my Wants when those had new kill'd mee
My Country (Nothing—yes) Immortall Prayse
(so did I, Her) Beasts cannot browze on Bayes.
The Lusiad, or, Portugals Historicall Poem | ||