University of Virginia Library

Search this document 
Lydgate's Reson and Sensuallyte

Edited from the Fairfax MS. 16 (Bodleian) and the additional MS. 29,729 (Brit. Mus.) by Ernst Sieper
 

collapse section
collapse section
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


1

Reson and sensuallyte compylid by John Lydgat.
[_]

[MS. Fairfax 16 (Bodleian Library), leaf 202.]

[_]

[Title in the Table on leaf 2, back:— “The booke of þe Autoure how he plaid at þe Chesse and was mated of a Feerse.”]

To alle folkys vertuouse,
That gentil ben and amerouse,
Which love the faire pley notable
Of the chesse, most delytable,
Whith alle her hoole ful entente:
To hem thys boke y wil presente;
Where they shal fynde and sen Anoon,
How that I, nat yore agoon,
Was of a Fers so Fortunat
In-to a corner dryve and maat,
Of hir[e[ that, withoute lye,
Koude ful many iupartye,
And hir draughtes in swich wise
So disposen and devise
That vlixes, to reknen alle,
To hir ne was nat peregalle.
But first or I do specifye
Myn entent, for to vnwrie,
Or ferther in this boke procede,
I prey hem all that shal hyt rede,
Wherso hyt plese hem outher greve,
Nat be to hasty to repreve
Thys werke, in hyndring of my name,
Ther-vpon to sette a blame.
For many oon, in metre and prose,
That nouther kan the text nor glose,

2

Wil ful ofte at prime face
Som thing hindren and difface,
Or they can any lake espye,
Oonly of malyce and envye
Or collateral necligence;
But who that of good dilligence
Lyst bysye him to don his cure
To sen and rede thys scripture,
And feleth fully the sentence,
Yif hee therin kan fynde offence,
My wille is this, that he observe
Me to repreve, as y desserve,
Besechinge him for to directe
Al that ys mys, and to correcte:
This pray I him of hert entere.
Now wille ye than this matere
Considre wel, and han a sight,
And ye shal fynde anoone ryght
By and by in this scripture
Of my matynge the Aventure.

Cy comence Lauctour son trayte.

After this Fortune sone,
Which ofter changeth as the mone,
Had throgh hir subtil gyn be-gonne
To yive me drynke of her tonne,
Of which she hath, with-oute wer,
Couched tweyn in hir celler:
That oon ful of prosperite,
The tother of aduersyte,
Myd hir wonderful taverne,
Wyth the which she dooth gouerne
Euery maner creature,
With-oute[n] ordre or mesure,
By a maner ful dyuerse.
The ton of hem she kan reverse
With a drynke ful preciouse,
Ryght sote and ryght delyciouse,
Of which no man kan drynk hys fille,
Thogh he haue plente at his wille,

3

So ful hyt is of fals delyte,
Throgh his gredy Appetite,
So ydropyke is hys lust
That plenty non may stavnche his thrust.
The tother drynke, in sothfastnesse,
Ys so ful of bitternesse
To hem that taste it, this no fable,
Lothsome and alle habomynable.
And of this ilke drynkes tweyne
Serveth fortune, in certeyne,
To alle foolkys eve and morowe,
Some with Joye and some with sorowe,
After fortune lyst ordeyne.
And thus, when I had do my peyne
To knowe sothely, in sentence,
The verray trewe difference
Of this drynkys ful notable:
First of the swetnesse delytable
And of the tothris bitternesse,
Which broghte men in gret distresse,
Causynge hem her lyve to lothe;
And whan y knyw the kynde of bothe:
The same tyme, this no nay,
In a morowe so as I lay
In my bed wythin a cloos,
Whan the clere sonne Aroos
In grene ver ful of delyt,
Which prikketh with his appetyt
This lusty hertys amerouse,
The seson is so graciouse,
For this seson, with-outen fayle,
Clotheth with newe apparayle
Alle the erthe, this verray trewe,
With many sondry dyuers hewe;
The same tyme, in special,
The day and nyght be lych egal.

Cy parle Lauctour de prime temps.

This is the lusty seson newe
Which euery thing causeth renewe

4

And reioyssheth in his kynde,
Commonly as men may fynde
In these herbes white and rede,
Which spryngen in the grene mede,
Norysshed wyth the sonne shene,
So that alle the soyl ys grene,
Al ouersprad with sondry floures,
With bavme dewed and soote shoures,
Both hil and wale on euery syde,
So that the erthe, of verrey pride,
Semeth of beaute to be evene
Vnto the bryghte sterred hevene.
Hys mantel ys so lusty hewed,
Wyth sondry floures al renewed
And wyth motles fressh and fyne,
Which as any sterres shyne;
And euery bough, braunch, and tre,
Clad newe in grene, men may se,
By kyndely disposicion
Ech to bere fryut in ther seson.
And the wellys thanne appere
As cristal or quyk syluer clere,
Out of her veynes as they sprynge,
And in ther lusty stremes bringe:
Al plente and habondaunce
And fulsomnesse of al plesaunce,
Makyng the soyl so fresh and fair;
And so attempre was the air
That ther' ne was, in sothfastnesse,
Of colde nor hoot[e] no duresse;
The bryghte sonne, y yow ensure,
Hys bemes sprad by swhich mesure.
And Zepherus, the wynde moost soote,
Enspired bothe croope and roote
Of herbes and of floures newe,
That they wern alway fresh of hewe
And with her blosmes ful habounde,
And the siluer dropes rounde
Lych perles fret vpon the grene;
And euery greyn, with-oute wene,

5

Out of the erthe gan tappere,
Euerech be kynde in ther manere.
And thus the erthe, sooth to seyne,
Enforced him to gete ageyne
Hys beaute olde and his fairenesse,
That wynter slough with his duresse;
And with his ornementz newe
He made him faire and fresh of hewe,
As a mayde in hir beaute
That shal of newe wedded be,
To seme pleynly to hir spouse
More agreable and graciouse,
For which she taketh, with-oute fayle,
Hyr beest and rychest apparayle.
And thus in semblable wise
The erthe did him self disgise,
To shew him fair, lusty, and clere,
After the seson of the yere;
Whan briddes in ther Armonye
Synge and maken melodye
In the seson most benygne,
As nature lyst assigne;
Whan eche be kynde cheseth his make
And besy ben her nest to make,
Lych as techeth hem nature
To make, longe for tendure,
And her lignes to sustene,
And to Recure, thus I mene,
Ageyn the harmys and gret damage,
That wynter wroughte with his rage,
And euery maner creature,
Of verray kynde, did his cure
To be glad and eke joyouse
For the seson graciouse;
And dyd also her besy peyne,
With hool herte and nat f[e]yne,
To serve love and to be trewe
In that lusty seson newe.

6

Here sheweth thauctour how natu[r]e appered vn-to hym.

The same tyme, in sothfastenesse,
For verray ioye and gladnesse,
Yt fil in-to my remembraunce
To thynke vpon the atemperaunce
Of the noble, freshe tyme,
In Apprile, whan the firthe prime
Hath broght in ver ful fair of syght,
Whan euery hert ys glad and lyght
And him reioysseth with plesaunce,
For the grete suffysaunce
That they ha founde by disport:
The same tyme y toke comfort
Myn observances for to kepe,
Nouther in slombre nor a-slepe,
But for Ioye al wakynge,
To here the briddes chaunte and synge
On fresshe braunches in certeyn,
That to slepe me thought veyn.
I was so ententyf for to here
Her wherbles and her notys clere
That myn ymagynacion
So strong was in conclusyon,
I was ravysshed, as thoughte me,
Bothe to here hem and to se:
That sodenly, in myn avys,
I saugh a lady of gret prys,
Most excellent of beaute,
Appere sodeynly to me:
Whos fairenesse whan I gan be-holde,
For fere myn hert[e] gan to colde
And drough bakward of sodeyn drede,
Whan I behelde hir woman-hede
And the beaute of hir face,
The whiche abouten al the place
Caste so mervelous a lyght,
So clere, so percynge and so bryght,
That the goddesse Proserpyne

7

With al hir bryghte stonys fyne
And hir ryche perles clere
To hir beaute ne myght appere.
They were so percyng and so chene,
That I ne myghte nat sustene
In hir presence to abyde,
But went bak and stood asyde,
Til at the last[e], in certeyn,
I Forced me [onward] ageyn,
Hert and body, in sothnesse.
And tho y felt so gret swetnesse
Through my chambre, out of Doute,
Both withinne and with-oute,
Lych as hyt had[de] ben at al
Ful of avmber oriental,
Of Aloe, and of muske newe,
And ful of Rosis fresh of hewe;
And of al[le] thinges soote,
Of herbe, greyn, or any roote,
That man kan wisshen or devise,
Vern there in her best[e] wise,
To shewen and exemplyfye,
And also for to magnifye
The presence and the noblesse
Of thys hevenly emperesse,
Most digne, in sothe, to vere corovne,
Whos worthinesse y wil expovne
And descryve hir excellence,
Yif ȝe wil yive me audience.

How the Lady nature gouerneth the Worlde.

This emperesse, y yow ensure,
I-called was Dame Nature,
The whiche in euery Region
Is most worthy of Renoun,
Nat oonly touchinge hir beaute,
But moost eke of Auctorite;
For this is she that is stallyd
And the quene of kynde called,
For she ys lady and maistresse

8

And vnder god the chefe goddesse,
The whiche of erthe, this no dout,
Hath gouernaunce rounde about,
To whom al thing must enclyne.
For, through purveance dyvyne,
No man may contrarie nor with-seye
Nor hir lawes disobeye,
Which ben so just and agreable,
And passyngly so resonable,
And therwith al so ynly faire,
That this lady debonayre
Hath sothly syttynge in hir stalle
Power of planetes alle
And of the brighte sterrys clere,
Euerych mevyng in his spere,
And tournyng of the firmament
From Est in-to the Occydent,
Gouernance eke of the hevene,
Of Plyades and sterres sevene,
That so lustely do shyne,
And mevyng of the speres nyne,
Which in ther heuenly armonye
Make so soote a melodye,
By acorde celestiall,
In ther concourse eternall,
That they be both[e] crop and roote
Of musyk and of songis soote.
And she, throgh her excellence,
Be the heuenly influence,
And hir pover which ys eterne,
The elementez dothe gouerne
In ther werkyng ful contrayre.
And this lady debonayre
Doth hem somwhile a-corde in oon,
And after severeth hem anoon,
And devydeth hem a-sonder:
The ton here and the tother yonder,
In ther naturel mouciouns
Thorogh dyuers transmutaciouns,
As men may see, y yow ensure.

9

And this lady, Dame nature,
Throgh hir myght, this verray trewe,
Alle erthely thing repaireth newe
By naturel reuolucion
And new[e] generacion,
To contynywe and han in mynde
Eche thinge in his ovne kynde,
Which she seth faylle and transmywe,
As yt is of kynde dywe,
By naturel disposicion,
To tourne to corrupcion.
For which this lady in hir forge
Newe and newe ay doth forge
Thyngys so mervelous and queynte,
And in her labour kan not feynte,
But bysy ys euer in oon,
That to discrive hem euerychon
No man alyve hath wytte therto:
Aristotiles nor Plato.

Here speketh thauctour of the beaute of Nature.

Touching the beaute and fayrenesse
Of [t]his honourabill goddesse,
Ther was no man her alyve
That konnyng hadde to discryve
The excellence of hir beaute,
Nor comprehende in no degre
Hyr semelynesse, hyr womanhede,
For al beaute hyt dyd excede.
For she was, shortly for to telle,
Verray exaumple and eke the welle
Of al beaute in this worlde here,
For douteles, withoute were,
Yf she shal shortly be commended,
There was no thing to be amended.
For she sempte, by hir vysage
To be but yonge and tendir of age.
For in the face of this quene
Ther was no spoote nor frovnce sene.

10

For this no nay, as yt is kouthe,
Though she sempt flouryng in youthe
Th[r]ogh freshnesse of hir visage,
She was ful fer y-ronne in age,
That no man koude nor myght anon
Noumbre hir yeres euerychon,
Nor covnte hem alle in hys devys,
Nat Aristotle that was so wys.
And hyt sat wel, as by reson,
Vn-to her condicion
For to be fal[le] fer in age.
She was so prudent and so sage,
In al hir werkys ferme and stable,
And neuer founde variable.

Now, after descripcioun of hir beaute, I shall declare the maner of hir clothyng.

Touchyng the clothyng and vesture
Of this lady, Dame Nature,
First in hir noble apparaylle
She had vpon of ryche entaylle,
Above[n] alle hir garnementys,
Wrought of foure elementys,
A mantel large hir self to shroude,
Which y ne comprehende koude,
Nor discrive in my konnynge.
The nature of euery thinge
For ther was wroght in portreyture,
The resemblaunce and the fygure
Of alle that vnto god obeyes,
And exemplarie of ydeyes,
Ful longe aforn or they weren wrought,
Compassed in dyvyne though[t].
For this lady, fresshest of hewe,
Werketh euer and forgeth newe,
Day and nyght, in her entent,
Wevyng in hir garnement
Thynges dyuers ful habounde,
That she be nat naked founde.
For Antropos, hir self to wreke,

11

Doth ful many thredes breke,
The whiche of malyce kan manace
The portreytures to difface
And the wonderful figures
Of the ymages and peyntures,
Maugre lachesys and cloto,
Whereof grete ioy[e] hath Pluto,
Cerberus, which devoureth al,
Y mene the porter infernal,
That al consumeth in her rage.
But to recuren hir Damage
She wirketh ay, and cesseth noght,
On thinges in hir mantel wrought;
For ther was no thyng vnder hevene
That man kan thynke outher nevene,
Wher yt of foule, wher yt of fayr,
Or briddes fleyng in the ayr,
Nor fysshes noone, out of drede,
With siluer skales whyte and rede,
That men ther myghte sen and fynde,
And portrey[e]de in her kynde
With colour[e]s to hem lyche,
And prest in her mantel ryche.
Man was set in the hyest place

Vnde Ouidius de transformatis: prona q[ue] cum spectent etc.


Towarde heven erecte hys face,
Cleymyng hys diwe herytage

Os homini sublime dedit, celumque videre // Iussit et erectos ad celum tendere vultus.


Be the syght of his visage,
To make a demonstracion:
He passeth bestys of reson,
Hys eye vp-cast ryght as lyne,
Where as bestes don enclyne
Her hedes to the erthe lowe,
To shewe shortely and to knowe
By these signes, in sentence,
The grete, myghty difference
Of man, whos soule ys immortall,
And other thinges bestiall.

12

Of tharray of natures hede.

Touching thatire and the Rychesse
That this wonderful goddesse
Had on her hede, to tel[le] blyve,
I ha no konnyng to discrive;
Whos here shoon as the sonne bryght;
That cast about[e] swych a lyght,
So persyng pleynly and so shene,
That I myghte nat sustene
To beholde the bryghtnesse
Nor the excellent fairnesse.
For vp to the sterres rede
This lady raughte with hir hede,
And as I koude loke aferris,
Cloystred rounde with bryght[e] sterres,
Hir hed was cercled environ,
That Argus, in conclusion,
With hys hundred eyen bryght
The noumbre of hem nat tel[le] myght.
And in hir corovne, high as hevene,
Were set the planetis sevene.
And as me thought, I saugh my selve
In hir cercle sygnes twelve,
In ther course, out of Doute,
From Est to West goynge aboute,
That the ryche corovne shene
Of Adriane, the fresshe quene,
Was nat so lusty to be-holde.
And thus thys lady, as y tolde,
Vpon hir hede arrayed was,
Bryghter than ston, cristal, or glas

How the goddesse nature spake vnto the Auctour.

This noble goddesse honurable,
Debonayre, and amyable,
Fressh of hewe as eny Rose,
Gan to me for to vnclose
And to discure hir talent
And the somme of hir entent.

13

And tho, as I reherse kan,
Her tale anoon thus she began:
“My childe,” quod she, “thou art to blame,
And vn-to the yt is gret shame,
Thy self so longe to encombre,
Thus to slepe and to slombre
This glade morwe fresh and lyght,
Whan Phebus with his bemys bryght
Ys reysed vp so hygh alofte,
And on the herbes tendre and softe
The bawmy dropes siluer fair
Vapoured hath vp in the ayr;
And ther leves white and rede
Doth vpon her stalke to sprede,
And herest, how the briddes synge
For gladnesse of the morwenynge,
Preysing god, as they best may,
Syngyng ther hourys of the day;
And thou, of slouthe and necligence,
Dost vnto kynde grete offence,
Of verray wilful ydelnesse,
The which ys lady and maistresse
Of vicys al[le], this no drede.
Wherfore arys and take good hede,
Of wyt and of discrecion,
To do somme occupacion,
And draw the first to somme place,
For thyn encrese, oonly of grace,
Wher as vertu doth habounde,
Slouthe and vices to confounde.”

How the Auctour ansuerde to Nature.

Whan she had shewyd hir sentence,
This lady most of excellence,
As she that was bothe fair and good,
Astonyed first ful still y stoode,
And longe a-bood, in certeyn,
Or y durst ansuere ageyn,
What for drede, what for shame,
Desirous to knowe her name.

14

But tho in hast[e] this goddesse,
Oonly of her gentilesse,
To put me out of drede and fere,
Of al that me lyst enquire,
Or what so that me lyst devyse
Yaf me answere in goodly wyse,
Benyg[n]e of chere and eke of face.
And tho supprised with hir grace,
Out of my drede y gan abrayde,
And vnto hir[e] thus I seyde:
“Ha ye, that be chefe goddesse,
Callyd quene and eke maistresse
Of euery thyng in this worlde here,
Which so goodly lyst appere
And shewe yow to my symplesse,
I thanke vn-to your high noblesse
And eke to your magnificence,
Felynge wel by your presence
That your comyng douteles
Ys for my good and grete encres,
Me so goodely to vysite,
Of entent, me to excite
Alle vertues for to sywe,
And vices pleynly to eschiwe,
That wel y ought[e], of reson,
To yive to yow a grete guerdon.
For whiche, in sothe, til that y deye,
I wil in euery thyng obeye,
With al my hert and al [my] myght,
To your plesaunce, as hyt ys ryght,
And ther-to do my bysy peyne,
Lych as your self list ordeyne.”

How nature Declareth to the Auctour hir entent.

This lady tho, ful wel apayed,
Quod she to me: “thow hast wel sayed,
For which I wil, in sentence,
That thow yive me Audience;
For more y wil the nat respite

15

“But that thou goo for to visyte
Rounde thys worlde in lengthe and brede,
And considre, and take good hede,
Yf ther fayle in my wirkynge
Of fairenesse any thynge,
Or of beaute ther wanteth ought
And of wyssdome that may be sought;
To fyn, that thou maist comprehende
The mater, and thy self amende,
To preyse the lorde eternal,
The whiche made and caused al,
And is him silf so iuste and stable
And of pover pardurable;
The which for man, in hys werkynge,
Made and wroughte euery thing:
Beste and foule, as thou maist see,
And sondry fysshes in the see,
And trees with her blosmys newe,
Herbes and floures fressh of hewe:
To fyn, he shulde him not excuse,
Duely hem for to vse,
And nat distroyen hem in veyn.
“For al this worlde, in certeyn,
Was maad, as I reherse kan,
For profyt oonly of A man,
That he sholde han the souereynte
Of al thys noblesse and bewte,
Havynge in verray existence
The lordshippe and the excellence
And the chefe prerogatyfe,
As he that ys superlatyfe
Of thing commytted to his cure,
As most souereyn creature.
For whiche these olde clerkes all
The lesse worlde lyst to call,

Mundus homo minor est.


For hys noblesse and reson
And also for hys high renoun.
For, by recorde of olde scripture,
Hyt founden ys in hys nature,
So many propurte notable,

16

“That man ys sothely resemblable
Vn-to the worlde, this no doute,
Whiche ys so grete and rounde aboute.
For what this worlde dothe contene,
Parcel therof men may sene
Within a man ful clerly shyne,

relucet in homine.


As nature doth him enclyne
Lych to the goddys immortall
That be a-bove celestiall,
To whom a man, for hys noblesse,
Ys half lyke throgh hys worthynesse.
“Now man, sithe thou art semblable
To goddys that ben pardurable,
Thow owest wel to do thy peyne
Thy self fro vices to restreyne,
Knowyng the grete dignyte
Wheche god a-bove hayth yove to the,
Which thou shuldest neuer cesse
In vertu al wey to encresse.
And euer in oon be ententive
To be perfyte of thy lyve,
And certes elles to thy name
Hyt is rebukyng and gret shame.”

How the Auctour answerde to nature.

“Lady,” quod I, “and maistresse
And vnder god cheffe goddesse
Of al this worlde, as semeth me,
Hyt is a ful grete dignite
The whiche is yoven vn-to man,
Yf he by vertu siwe kan
To be lyke in condicion,
As god hath yove to him reson.
And yf he haue therin delyte,
He shal deserve ful gret merite,
Thorgh the werkes honourable,
To his noblesse covenable,
And gret guerdon, whan he hath do,
And I acorde wel therto.

Auctor.


But hyt is harde, who kan discerne,

17

“A man him self so to governe,
And for to do hys bysy peyne
For to acheve and atteyne
Vnto so high perfeccion,
And yit haue y affeccion
Wyth al my hool[e] wyt and mynde
Therto a way[e] for to fynde.”

Nature.

“Certys and thou wilt nat feyne,
Thow shalt mowe wel the wey atteyne,
And fynally the pathe acheve,
Of whiche no man the shal repreve;
Yf thou lyst wyrken as the sage,
Begynne anoone thy viage,
As I ha seyde the ther to forne,
Lyst thy travayle be nat lorne.
For in thy bed thus to soiourne
To gret harme hyt wil the tourne.
And fyrst considre well in thy syght
Too goo the wey[e] that is ryght,
And haue in mynde euer amonge
In thy passage thou goo nat wronge,
Nor erre nat in thin entent.
For in thys worlde here present
Be so many dyuers thynges,
Wonderful in ther werkynges,
And weyes, somme freysh and feyre,
And somme also that be contreyre,
The whiche, in soth, who taketh hede,
Ful dyuersely a man kan lede;
For which I wil that thou be wyse,
And that thou goo be good avyse,
That in the fyn thou erre nought.
But cast profoundly in thy thought,
As thou gost in thys worlde here,
To erre nat in no manere.”

The Auctour ansuerde vn-to nature.

“Ha, lady myn,” tho quod I,

18

“For goddys sake hath mercy
To teche me, and sey nat nay,
Which ys the verray ryghte way,
Vnto me most profitable!
This prey y yow, of hert[e] stable.”

Nature.

And she ne lyst no lenger duelle,
But in al hast[e] gan me telle
And seyde: “thou shalt fynde trewe,
Ther be ful many weyes newe,
Wonderful and ryght dyuers,
Bothe good and eke pervers,
Of which, yif I shal nat feyne,
In especial ther be tweyne,
And thou mayst chese[n], in substaunce,
Whiche ys most to thy plesaunce:
The toon gyneth in thorient

Oriens significat celestia et diuina / et occidens temporalia et terrena / et ideo prima via que incipit ab oriente et tandem reuertitur ibidem est via racionis que incipit


And gooth towarde thoccident,
And lenger ther lyst nat soiourne
But ageyn warde doth retourne,
Takyng hys gynnyng of entent
By exaumple of the firmament.
The tother from the west certeyn

a consideracione celestium et eternorum et leuiter transeundo per ista terrena semper redit et finaliter se conuertit ad eterna / Alia vero via que incipit ab occidente significat viam sensus qui adheret communiter magis temporalibus et terrenis.


Towarde the est tourneth ageyn,
The ryghte wey, but then anoon,
Whan that he hath hys cours [y]-goon,
By a maner ful contraire
Ageyn westwarde he doth repaire.
But vnderstond and take good hede,
Which thou shalt sywe[n] in dede
And mayntene with al thy myght,
As the way that ys most ryght.
For fynally, in sentence,
Of hem thys ys the difference:
Thorient, which ys so bryght
And casteth forth so clere a lyght,
Betokeneth in especiall
Thinges that be celestiall

Verba expositoris in latino et translatoris in anglico.


And thinges, as I kan diffyne,

19

“That be verrely dyvyne.
For which, in conclusyon,
This is the wey[e] of Reson
Which causeth man, thys no nay,
For to goo the ryghte way
Which hath his gynnyng in the Est.
But the tother of the west
Ys, who that kan beholde and se,
The wey of sensualyte,
Which set his entente in al
To thinges that be temporal,
Passynge and transytorie,
And fulfylled of veyn glorie.

Now speketh the auctour of the two vertues that nature hath yive to man.

God the which of hys goodnesse,
As to forne y dyd expresse,
As he that bothe may and kan,
Hath yove and graunted vnto man
Many vertu in substaunce,
Throgh hys myghty purveyaunce,
Twoo maners of knowlychynge,
As he that is most souereyn kynge,
And thys myghty lorde also
Hath graunted hym vertues two,
That ben in pris of gret noblesse,
Which conveye him and eke dresse
And conduyte him, out of drede,
In euery thing, whan he hath nede.
The first, without[e] werre or stryf,

Virtus sensitiua per quam homo grosso modo cognoscit et sentit.


Called the vertu sensytif,
By which he feleth and doth knowe
Thinges, bothen high and lowe,
Which to forn him be present,
Conceyvynge in hys entent
Foreyn thinges accidental:
I mene thus, in special,
As is recorded in scriptures,
As ben colours and figures

20

“And many sondry eke sauours,
Hoot and colde in storm and shours,
And, shortly also to compyle,
Other formes that be sotyle,
Naturely, as hyt ys dywe,
Of hys kynde to pursywe
Thinges that be to his plesaunce,
And eschewe hem that do greuaunce,
And flen fro hem that ben odible;
Whiche vertu namyd ys sensible,
And is, as y reherse kan,
Yove to beste and eke to man,
But vn-to man him to governe
More perfytly, who kan discerne.
The tother vertu, out of drede,
Myn ovne frende, who taketh hede,
Ys called, in conclusion,
Vnderstondyng and reson,

Intellectus et racio.


By whiche of ryght, with-out[e] shame,
Of a man he bereth the name,
And throgh clere intelligence
Fro bestes bereth the difference,
And of nature ys resemblable
To goddys that be pardurable;
Knowynge throgh hys dignite
Many thinges that be secre;
Wher sensityf, this is certeyn,
Is in knowynge but foreyn,
As of the barke which is withoute
For-derked with a maner doute,
Of thinges which by accident
Ne ben but out-warde (but) apparent,
And ne kan no ferther wynne
To know the prevy pithe withynne;
Wher as man, in sentence,
By reson hath intelligence
To make hys wytt to enclyne,
To knowe thinges that be dyvyne,
Lastyng and perpetuel,
Hevenly and espirituel,

21

“Of heven and of the firmament,
And of euery element,
Whos wyt ys so clere y-founde,
So perfyt pleynly and profounde,
That he perceth erthe and hevene
And fer above the sterris sevene,
So that he hath of euery thing
Verray perfyt knowlechyng
In his secret ynwarde syght,
So that this vertu to no wyght,
Of reson and entendement,
I mene as in this lyve present,
Is yiven oonly but to man.
And as me semeth trewly than,
He sholde, who so kan discerne,
Oonly by reson him governe,
Lyst that he, whiche wer grete shame,

Concludendo quod non sit dignus habere nomen hominis.


Be depryved of hys name.

How nature procedeth ferther to speke of these twoo vertues.

“Yet ferthermore, as hyt is skylle,
To tel[le] the y haue grete wille,
How this vertu sensityf
Hath oft[e] sythe ful gret stryf
With reson, the myghty quene,
And hir quarel doth sustene
Ageyns hir ful Rigorously,
And many sythe ful folyly
Ys to that lady debonaire
In her werkyng ful contraire,
No thing of hir opinion;
For, fynaly, lyche as reson
Vnto vertu ay accordeth,
So sensualyte discordeth,
And hath noon other appetit
But in bodely delyt,
Al set to worldly vanyte.
And this a gret dyuersyte
Atwene her condicion;

22

“For euer at contradiccion
Ben thise tweyne douteles,
Ay at discorde, and selde in pes,
To our purpos in special.
But Reyson, that gouerneth al,
I dar afferme hyt nat in veyn,
Holdeth the wey[e], most certeyn,
Tournyng towarde thorient,
Most holsom and convenient
To on entent who haveth grace
Therin to walkyn and to trace.
Al be that sensualyte
Causeth men, who that kan se,
Of wilfulnes euer amonge,
To go the wey[e] that is wronge,
Which westward euer doth enclyne,
Fer out of the ryght[e] lyne;
Ful of plesaunce and fals delyte,
And of flesshly appetyte.
But my counsayl and myn avys
Ys: that thou be war and wys
To leve the wey, this holde I best,
Which that ledeth in-to West,
And go alway, lyst thou be shent,
The wey toward the orient,
Which is a wey most covenable
And to manne resonable.
Al be the tother wey[e] seme

i.e. via sensualitatis.


Fair and fressh, as folkes deme,
And wonder sote in special
To swich as be but bestial,
The which I rede the teschiwe,
Of honeste, as hyt is diwe.

How nature charged him to goo the wey of vertu and of Reson.

“Begynne the wey[e], ech seson,
First at vertu and reson,
And fle ech thing that they dispreyse,
And vp to god thy hert[e] reyse,

23

“And love him ouer al[le] thinge,
Nat declynyng fro hys biddyng!
And her with al take good hede

Ita exhortabatur Cipio a patre suo et ab avo suo vt sibi in somno videbatur.


Both to love him and to drede
As thy lorde most souereyne;
And to forn thyn eyen tweyne
Most enterly lat him be set!

Celestia spectato / semper humana contemnito Item pater Iustitiam cole et pietatem / Ea enim est via in celum.


For thou, in soth, mayst do no bet,
And, lych to hys commaundement,
Set thy desire and thyn entent
To thinges that be celestiall,
And dispise ther with all
Erthely thinges transitorye,
And remembre in thy memorye
Al swich worldly vanyte!
Love ryghtwisnesse and pite,
And as ferforth as thou kan,
Do to eny maner man,
Bothe of high and lowh degre,
As thou woldest he did to the!
And do no man no maner wronge,
But make thy self myghty and stronge
With al thyn hool entencion
To holde the wey[e] of reson,

Viam racionis tene.


The which, in soth, yif thou take hede,
Doth a man to heven lede,
The verray trewe, ryghte way,
Fro when thou came, this is no nay,
And fynaly, yif thou take hede,
Thider ageyn thou must procede.
Be ryghtful eke at al[le] dawes
Especial vnto my lawes,
As reson wil of verray ryght,
And kepe the wel with al thy myght
Fro thilke wey that ledeth wrong!
And eke eschiwe and make the strong
Pleynly ageyn[e]s alle tho
That the wronge wey[e] go!
I mene swich, as thou shalt fynde,
That falsly wirke ageyn[e]s kynde;

24

“The whiche for her gret offence
Oft[e] falle in the sentence
Of my prest called Genivs.

Genivs sacerdos nature.


For, truly, thou shalt fynde hyt thus:
That his power is Auctorised
And throgh the world eke solemnysed,
To a-coursen alle tho
That ageyn my lawes do.
For whiche, by the rede of me,
Do, as reson techeth the,
And thy wittis hool enclyne
To rewle the by hir doctrine,
Whom that y love of hert entere
As myn ovne suster dere!
And she, in sooth, lyst nat discorde
For nought to which I me accorde.
We be so ful of oon acorde
That atwene vs ys no discorde,
And fully eke of oon assent,
As he that hath entendement
May vnderstonde of newe and olde.
And shortly thus I haue the tolde
The wey[e] which thou shalt eschewe,
And whiche of ryght thou shalt pursewe,
Lych as to forn I haue discryved,
Til tyme that thou be arived
Vp at the port of al solace.
And god the sende myght and grace,
That thou erre nat nor faylle,
But that my wordes may avaylle
To al that may profyte the!
In soth, thou gest no more of me,
The surplus haue in remembraunce,
And fynaly, as in substaunce,
Do as the lyst, lo, this the ende!
For now fro the y must wende.”

How nature departed away, and how the auctour began his passage to visite the Worlde, As nature yaf him counsaylle.


25

And sodenly, y yow ensure,
Whan this lady, dame Nature,
Departed was, y lefte allone
Solytary in gret mone,
Ful angwysshous in wo and peyne,
And hir absence gan compleyne.
And in al hast, whanne she was goon,
Out of my bed I roose anoon,
And myd of my dool and sorwe
I clad[de] me that glade morwe,
Which, in soth, gaf me corage
For to gynne my passage.
And sothly, lych as she me bad,
In al hast whan I was clad
And redy eke in myn array,
I went[e] forth the same day,
Vpon my wey[e], in certeyn,
In-to a felde ful large and pleyn
To sen the seson delytable,
Which was to me ful profitable
And ryght holsom douteles;
The whiche wey, in soth, y ches,
Couered with flour[e]s fressh and grene
By vertu of the lusty quene,
Callyd Flora, the goddesse,
That myn hert[e] for gladnesse
Supprised was oonly to se
Of thilke place the beaute,
To my plesaunce most covenable
And of syght most delytable.
But in a while, this no nay,
I was disloggyd of my way,
That I left anoone ryght
Therof bothe mynde and syght.
For thylke seson of the yere
The ayre so atempere was and clere,
And also, as myn Auctour tellys,
The freshnes of the clere wellys,
That fro the movntes were descended,
Which ne myghte be amended,

26

Made the cold[e] siluer stremes
To shyne ageyn the sonne bemes.
The Ryvers with a soot[e] sovne
That be the wallys ronne dovne...
And some also men myghte see
Flowyng fro the salt[e] see,
Somme so myghty and so large
To bere a gret ship or a barge,
The which, in many sondry wyse,
Serveden for marchandyse,
And wern also ful profitable
And vn-to manne ryght vayllable.
I saugh also ful high mountaynes,
The holtis hore and large playnes,
The medwes that wer inly fair,
And also eke in my repair
The wodes grene and the forestis,
Rennyng full oft wylde bestis,
The whiche dide her besy cure
For to gete ther pasture,
The see sommwhile ful hidouse
Of wawes eke tempest[u]ouse,
Ful of fisshes gret and smale,
And also eke, this is no tale,
The hevene, who so taketh hede,
Ful of bryghte sterris rede.
And in my walke I saugh also
Many other merveyles mo
That truely, as thoughte me,
For the grete dyuersyte,
And for the thinges so vnkouthe,
Est and West, north and southe,
Which I behelde in many caas,
That al my lyf which passed was
Was clene out of my remembraunce,
For the fals[e], veyn plesaunce
Of thys worldly vanyte,
Whiche sempte pleynly vn-to me
Of his facon so graciouse,
So lusty and delyciouse,

27

That I was feble in my devis
Of wysdam for to yive a pris
To euery thing, and dul of mynde,
To preyse hit lyke his ovne kynde:
My kunnynge was to feble and feynt,
And so with ignoraunce y-meynt.
And yet felt y, in sothfastnesse,
Lyche a maner of suetnesse
Entren in-to my corage,
Ay as y went in my passage,
Whych was to me, y yow ensure,
Ryght profytable to my Norture;
And of the surplus of my thought,
Of thinges that I knyw ryght nought
I abood no lenger space,
But wonder lyghtly let hem pace.

How the auctour mette sodeynly iij goddesse[s] and I. god which conveyde hem.

And, shortly, ferther to procede
In my way, or I toke hede,
Al allone with-oute guyde,
Myn eye so as I caste a-syde,
Ther was a pathe, with-out[e] lye,
In whiche I saugh a companye,
Ful excellent of ther beaute,
And foure ther wern, as thoghte me,
That ther ne was no man a-lyve
The whiche koude in soth discryve
Her gret[e] fairenesse half a ryght.
For they yaf as gret a lyght
As sterris in the frosty nyght,
Whanne walkne is most bryght,
With-oute cloude or any skye,
That who that sey hem with his eye,
He myght affermen in certeyn,
And recorde hyt wel, and seyn,
By apparence of her figures,
They wern noon erthely creatures,
But rather, who considered al,

28

Dyvine and eke celestial,
Who that wer wys and tooke good hede.
And or that I ferther procede,
Thys ys myn entencion
To make a bref descripcion
Of hem, sothly, as ye shal se.
And in novmbre ther wer thre,
Ladyes of gret apparaille,
Among[e] whiche, this no faylle,
Ther was oon hem to conveye,
Vnto whom they did obeye.
And al[le] iij, thys no fable,
Wer goddesses honourable
Of al this worlde, most famous;
Myn Auctour truly telleth thus.

Her the auctour maketh a descripcioun of Pallas.

The first of hem y-named was,

Iubiter apud poetas accipitur multis modis: aliquando pro deo vero et summo, sicut hic, cum dicitur quod Pallas est filia Iouis et hoc est iuxta illud / Omnis sapiencia A domino deo est / aliquando capitur pro planeta, aliquando pro celo aliquando pro igne vel aere superiori aliquando eciam historialiter accipitur pro rege Crete.


As seyth my boke, Dame Pallas,
A goddes of ful gret renoun,
And by lyne descended doun
Fro the goddys high kynrede,
Doughter, pleynly, as I rede,
Of Iubiter, the booke seyth thus,
And Suster also to Phebus.
And Iubiter, as clerkes write
And in her bookes lyst endyte,
Is taken, so as they discerneth,
For the lord that al governeth,
To whom Pallas, lyk as they lere,
Ys his ovne doghtre dere,
Called so for hyr prudence,
As chef goddesse of sapience,
In tokne, trewly, as yt is,
That alle wisdam descended is
Fro god a-bove and al prudence,

Pallas domina dea belli que interpretatur Idem quod sapiencia v[e]l prudencia que in bello est multum necessaria.


And therfore, for hir excellence,
She called is, and that of olde,
Doughter to god, as I haue tolde,

29

Rede poetis, and ye shal se,
And for hir gret[e] dignite,
As she that may most availe,
Named the goddese of bataile,
Of Armes, and of chyvalrye,
In tokne, who that kan espye,
Wysdam, yif I shal nat tarye,
In werre ys ful necessarye.
And she yiveth honour and glorie,
And vnto knyghtes eke victorye,
Wher as she is fauourable;
And this lady honourable,
Who that euer be leve or lothe,
Thilke tyme, whan she ys wrothe,
Frowardly of hir nature,
Ys cause of discomfyture
To many oon that may not chese,
And causeth hem her lyf to lese.
And somme she puteth in gret shame
To lese her honour and her name,
And many a noble Region
She hath brought to confusion,
As grounde of meschef and of sorwe.
And she also, both eve and morwe,
Thys myghty lady and goddesse,
Fro men avoydeth ydelnesse,
And maketh hem ful prudently
For to lyve vertuously,
Her lyfe by wisdam to amende,
And in her wyt to comprehende
Secretys which that be dyvyne.
And she kan folkes eke enclyne,
Both in werre and eke debat,
To ben ewrous and fortunat;
And man, be kynde corumpable,
She kan make pardurable,
Yf she be vertu him gouerne,
Lyk goddys for to be eterne,
To lyven in that perfyt lyfe
Wher Ioye ys ay with-out[e] stryfe,

30

The whyche shal haue ende neuer,
But ay contwne and perseuer
In blysse, the which, as I kan telle,
Al worldly Ioy[e] doth excelle.

Here descryueth the auctour the beaute and the maner of Pallas.

This lady, vn-to my devys,
That was most excellent and wys,
Passyng fair for to beholde,
Lyche to forn as I yow tolde.
For, fynaly, in hir figure
Reserved was al mesure
That, yif she shal be comprehended,
Ther was no thyng to be amended.
And hir colour and hir hiwe
Was euere y-lyche fresh and nywe,
And yet this lady, wys and sage,
Was ryght olde and of gret age,
No thing stondynge out of Ioynt
But ay abydynge in oo poynt,
Whos beaute fade may nor falle,
For wisdam neuer may apalle,
Nor of Nature neuer sterve,

Sapiencia non marcescit vnde appellatur Minerva id est [im-] mortalis.


For which she called ys Mynerve,
That ys to seyne in special
A thing that ys ay inmortal.
And hir ey[e]n, in certeyn
Resemblede vnto torchys tweyn,
Which brenten ay y-lyche bryght

Hoc dicitur quia sapiens clare et perfecte videt et sapiencia illuminat intellectum.


With-out eclypsyng of her lyght.
And forth I passe in sothnesse
Al hir beaute to expresse,
For wel wote y, I sholde faylle,
Having of oo thing gret mervaille:
That hir gretnesse was vnstable,
And founden ofte ryght chaungeable:
Somwhile amonge, I dar ensure,

Hoc dicitur propter consideracionem terrenorum.


Comon she was of hir stature,
And sommwhile she wex so long

31

That to the hevene she raught amonge;

Propter consideracionem celestium.


And as myn Auctour seyth certeyn,
The which ne writ no thing in veyn,
Sommwhile she persed of entent
Fer a-bove the firmament

Propter consideracionem diuinorum.


And the sterris clere and bright,
That men loste of hir the syght,
Tyl that hir lyst ageyn retourne
Lowe in erthe to soiourne,
And openly, as hyt was seyn,
Took hir gretnesse new ageyn,
Whos mevyng[e] to devyse
I-shewed was in treble wyse,
As ye han herd aforn declare.
And, certys, now I wil not spare
For to don my besy cure
To discriven hir vesture,
With-outen any more delay,
And the maner of hir array.

Of the vesture of Pallas the goddesse.

Hir clothing was, this no fable,
Ryght worthy and ryght honourable
Wroght and wove, this noo tale,
With sotil thredes softe and smale,
Of mater nat corompable,
The werk of which, in comparable,
Was also, who took good hede,
That, also god me save, and spede,
And me defende from al damage,
I kan nat tel in no langage
What thing hyt was to my knowyng.
For hyt was no erthly thing,
Nor wroght be crafte of mannes hande,
Who that kan wel vnderstande;
For Pallas, which that ys goddesse,
And of wevyng chef maistresse,
Wroght hyt, yif I shal nat feyn,
With hir ovne handis tweyn.
I knew yt wel, me lyst nat lye,

32

First whan the werke y dide espye,
More fresh of hewe than may flours,
And wroght yt was of .iij. colours,

Hoc dicitur propter tres partes philosophie.


The whiche thre do signifye
The partyes of Philosophie,
Of which, by ryght and nat of wrong,
Pallas medleth euer among,

Pallas dea sapiencie intromittit se ex matre de tribus partibus philosophie.


Whos mantel, who that vnderstood,
Was long and wyde, large and brood,
As yt sat wel, of honeste,
To a lady of high degre
To be arayed in this cas.
Swich was the mantel of Pallas,
And lyke myn auctour in scripture
Makythe mensyon of her armoure.

Here descryveth the Auctour the armys of Pallas.

Of verray ryght, both hygh and lowe,
Yt longeth to yow for to knowe,
And to emprynte in your memorye,

Pallas dicitur armata quia sapiens debet habere multiplicem armaturam duarum virtutum.


That Pallas, for to han victorye,
Shal eve and morwe armed be
In novmbre with armvres thre:
First on hir hede, be gouernaunce,
A bryght helme of a-temperaunce,
Harder than Iren outher stel,
For to endure and last[e] wel,
Which maked was of swych temprure,

Debet enim sapiens habere galeam temperancie,


That pollex swerde ne noon armure
May do therto no violence.
And eke also, in hir diffence,
From al hir fon hir self to were,
In her ryght honde she had a spere,
Which named was, in sothfastnesse,
The egal launce of ryghtwysnesse,

Lanceam iusticie, et scutum paciencie.


To loke that no wrong be do.
In hir lyfte hande she had also
A myghty shelde of pacience
Ther-with to make resistence

33

Ageyn al vices, out of drede;
In whiche shelde, lyke as I rede,
An hed was wroght ful mervelous
Of a best[e] monstruous.
But thilke tyme, as I took hede,
Her helme was voyded from hir hede,
Castyng in myn oppinion,
She did hyt of Entencion,
That I myght in the self[e] place
Sen the beaute of hir face,
And ther-vpon be Iuge and deme.
And, truly, as me dide seme,
About hir hede envirovne
I saugh a passyng ryche corovne,
Excellyng alle, I yow ensure,
The corovne except of Dame Nature.
But of Reson I dar wel seyn,
And afferme hyt in certeyn:
The corovne of Pallas, the goddesse,

Quia omnis sapiencia a domino deo est vel hoc dicitur propter creacionem anime.


Surmountede al[le] of rychesse,
To which was noon egal nor Evene,
For of the highe god of hevene
Hyt forged was, ful yore agon,
With many a noble ryche ston,
By a maner espicial.
And with this corovne most royal
This ilke lorde, which ys most wys,
Corowned hir in paradys,
For hir beaute and high prudence,
Pallas, goddesse of sapience,
Ther-by for to signifye,

Quia sapiens non debet appetere gloriam mundi sed debet se occultare.


Who that truly kan espye,
That verray wysdam hath no delyt,
Ne no maner of appetyt
In worldly thing most transitorie.
And as hyt ys put in memorie,
The same Pallas, as I toke hede,
Fleyng had about her hede
Of Cynetys ful grete novmbre,
Makyng in maner of an ovmbre,

34

With her wynges ay flykeryng,
To don hir sport with her pleyng,
Which thing to my fantasye

Secundum quod ipse oppinatur quod quilibet sapiens deberet habere respectum ad finem et ex prudencia diem mortis preuidere que cuilibet homini hic mortali est incerta.


Of wisdam may signyfye:
So as the Swan, this is no nay,
Syngeth to forn his fatal day,
With werbles ful of melodye,
To shewen in her armonye,
Of kynde as she is enclyned,
How the threde shal be vntwyned
Of hir lyf, bookys seyn so,
By antropos, and broke a-two:
So euery man, in caas semblable,
Which is a best[e] resonable,
Shulde aduerte, and han in mynde,
And vnclose his eyen blynde,
To sen aforn, it ys no Iape,
How he the dethe may nat eskape,
Whan Antropos the hour hath set,
And sen, sith it may be no bet,
That al our lyf, wyth-out[e] were,
Ys but a maner exile here,

Vnde sicut olor sui funeris est preco / ita deberet quilibet virtuosus gaudere de morte temporali que non


Of which he ought[e] to be sad,
And ageynward lyght and glad,
And think[e], how he ys a man,

est nisi transmutacio quedam ad vitam eternam vnde paulus de hoc mundo fessus cupiebat dissolui et esse cum christo.


Of vertu syng[e] with the swan,
To forn the tyme in special
That called is his day fatal,
And sen, how this present lyf
Ys ful of werre and [of] strif,
That to departe with al hys myght
He sholde be both glad and lyght,

Hoc est filius sapiencie.

As Pallas childe, for to discerne,
How he shal go to lyf eterne
Fer a-bove the sterrys clere.
Now no more of thys matere,
But first, so as I vndertook,

Huc vsque verba translatoris.


To the processe of my book

35

I wil retourne, and that ful blywe,
Tharray of Iuno to discryve.

Here descryveth the auctour the maner and the array of the secounde goddesse Iuno.

Next Pallas, as hyt ys founde,
Foloweth Iuno, the secounde,
The myghty lady and maistresse,
And chefe goddesse of rychesse,
And in poetys, as yt is ryff,
Called Iubiteris wyff.
The whiche, throgh his gret[e] myght,
Both ageyn reson and ryght,
Caste hys olde fader doun
From hys myghty Region,
Robbyng him of his rychesse,
In-to myschefe and gret distresse,
I mene the grete god Satourne,
In pouerte for to soiourne,
Out of his myghty Royal Se;
And eke also of cruelte
Made him lese, I yow ensure,
Hys membres of engendrure.
The whiche was, so as I rede,
Passyngly a cruel dede,
With-out[e] merci outher grace
So hys fader to enchace
Out of hys kyngdam forto duelle.
For this Satourne, as bookes telle,
With his lokkys hoore and gray,
Held his kyngdam many day,
That ther was noon vn-to him lyche.
He was so myghty and so ryche,
That throgh his noble high estate
The worlde was called aureate,
Ther was of golde so gret plente,
Devoyded al of skarsete,
Hyt was so haboundant at al,
But lich as I reherse shal,
Iubiter hath hyt empeyred,

36

That we be now of gold dispeyred,
For hit ys now, with-out[e] wene,
Tourned in-to siluer shene,
Wel wors then hyt was founde aforn,
Fer exiled and y-lorne;
For in the worlde that now is founde,
Ther be but fewe that habounde
With gold, siluer, or swych metal;
For now the world, in special,
Is vnnethe, who look wel,
Nouther of Coper, nor of stel,
Nouther of led[e], Tyn, nor Bras.
For hyt is wel wors than it was,
Damaged by ful fals allay.
Swich falsnesse regneth now this day,
Thorgh coveytise, that feyth ys gon;
For now vnnethe ther ys noon
That loueth but for lucre of gode,
So vnkynde is blood to blode;
Who lyst assay[e], he shal fynde,
How the worlde ys wax vnkynde,
And in falshede doth him delyte.
Herof no more I wil now write,
But to Iuno tourne ageyn,
The whiche, lych as clerkes seyn,
Is of this world goddesse and quene,
Rede her bokes, and ye shal sene,
Wife to Iubiter, the grete,
Next Satourne, kyng of Crete,
Corbed, croked, feble, and colde,
Lych to forn as I ha tolde,
Cibeles eke, his moder dere,

Cibeles fuit mater Iouis secundum opinionem poetarum.


So that Iuno, as ye may lere,
Descended ys, yif ye take hede,
Passyngly of high kynrede,
Of noble generacion,
And of gret domynacion.

Iuno dicitur dea diuiciarum eo quod ille Aer inferior circumdat terram in qua omnes thesauri et omnes diuicie continentur / vnde significat vitam actiuam que debetur diuitibus.


For she is quene and eke goddesse
Of worldy tresour and rychesse,
And hem gouerneth, sooth to sey,

37

For fortune doth hir lust obey,
The gerful lady with hir whel,
That blynd is and seth neuer a del;
For erthely tresour, in certeyn,
Is holy put in her demeyn;
For Iuno is the tresourere,
And fortune hir awmonere.

Here discriveth the auctour hir beaute and hir array.

This goddesse of hir nature

Quia diuicie alliciunt corda hominum et specialiter cupidorum.


Was ryght faire, y yow ensure;
She stood so in ech mannys grace,
It neded noght to papphe hir face,
For she was, bothe fer and nere,
Ryght agreable of look and chere,
Whos beaute wolde neuer cesse
To make folkys faste presse
Vpon hir to stare and muse,
And al the day her look to vse,
With-outen eny werynesse,
For to beholden hir fairenesse,
Of which no man wex feynt nor dul,
Nor therof was replet nor ful,
Nor myght nor power had[de] noon
Out of the place for to goon,
But euere ylyche desirous,
Al thogh that cruel Cerberus
Sholde haue rent hem and y-gnawe,
And her throte asonder drawe.
For the nerer that they went,
Ay the more her hert[e] brent,
And the more gan presse and siwe,
Without[e] power to remywe.
And with hir beaute moste notable
She had atyre ryght honourable,
In myn Auctour as hyt is tolde:
A sur-cote on of clothe of golde,
Of sotil shap ryght wonderful,
That my kunnyng ys to dul,

38

Thogh I studyed al my lyve,
To declare hyt and descryve,
Wroght and wove with sondry flours;
And an hundred folde colours
Men in her clothing myghte fynde,
Fret ful of ryche stonys ynde,
The whiche bekam hir wonder wele;
Wherby men myghte know and fele,
By hir abyte large and longe,
That she of frendes was ryght stronge,
And myghty also of rychesse.
For she of tresour was goddesse,
In al this worlde noon to hir lyche,
And of gold and stonys ryche,
White, blyw[e] grene, and rede,
She had a corowne vpon hir hede,
Passyng ryche of apparaylle.
But of oo thing I gan mervaylle:
That she gan ay hir hede to wrye,
As sempte me, vnder a skye,
And as I coude espye and knowe,
Me thought, I sawgh a Reyne-bowe
Of blywe and rede and watiry grene,
The which environ of this quene
Went, so as I kan devise,
About hir hede in cercle wise.
And in hir hande, as I behelde,
A ful ryche sceptre she helde
To shewe, in euery mannys syght,
That she was a quene of ryght.
Ther sawgh I also, out of doute,
Siwyng after a gret route
Pokokes, that yaf a gret lyght
Wyth her Aungelys fethers bryght,
About hir fete, for plesaunce,
In maner of an obseruaunce,
Did her dever hir to serve,
The bet hir grace to disserve.

39

Her descryveth the Auctour the maner and the array of Venus.

Myn auctour pleynly telleth thus:
The thridde goddesse was Venus,

Venus id est carnalis concupiscencia vel planeta que inclinat ad concupiscenciam et significat vitam voluptuosam que debetur carnalibus.


Which, with her excelent visage,
Descended was of gret lynage,
Doughtre, lych as ye han herd,
To saturne with his frosty berd,
As ye shal here, ceriously,
Conceyved wonder straungely,
In the silve same wyse
As ye aforn han herd deuyse,
And eke in bokes ys remembred:
How that Saturne was dismembred,
I mene thus, by fatal ewre,
Lost hys membres of engendrure
By Iubyter, hys sone and ayre,
Which was nouther good nor faire;
But throgh his myght and high renoun,
He put him from his region,
And on hys fader took gret wrake;
For the membres that y of spake
He cast hem in the salt[e] see,
Of which the natyvite
Gan first, as bookes lyst expresse,
Of feyre venus, the goddesse.
For writyng of poetis halt

id est tenet.


That she roos of the foom most salt
Which ryseth in the wawes felle,
That fynaly, as clerkes telle,
The See was moder to Venus,
And hir fader Saturnus,
As clerkys make mencion
Touching hir generacion.
She hath also, of kyndly ryght,
Gret lordshippe and ryght gret myght,
By influence of hir werkynges,
In gouernaunce of worldly thinges;
For she doth leden and eke guye

40

The amerouse constablerye,
Enclynyng by fleshly appetyte
Folkys, for to haue delyte
To serve love and to obeye,
Wherso she do hem lyve or deye.

Her maketh thauctour a descripcion of hir myght.

Who lyst to know hir pover pleyn,
He shal fynden, in certeyn,
Hir lordshippe gret, in special,
For, sothely, she comaundeth al,
What so hir lyst, this no nay,
For ther is platly non that may
Dysobey[e]n hir byddyng:
Nouther emperour nor kyng,
Duk nor other creature,
But mavgre hem they must endure
Vnder hir myghty obeysaunce,
So disposyd ys hir chaunce.
For other goddesse ys ther non,
For to rekene hem euerychon,
That so gret merveyles doth;
For hyt ys she the whiche, in soth,
Kan, whan hir lyst, both nyghe and ferre,
Pes I-tournen in-to werre,
And she kan bringe ageyn taccord
Folke that stonden at discord.
And this lady, Dame Venus,
Kan make folkys covetous
To spend her good and lytel charge,
And the Negarde to be large;
And thorgh hir myght, which ys dyvyne,
She the proude kan enclyne
To lownesse and humilyte,
And the deynouse meke to be,
The daungerouse eke debonaire,
And do the soleyn speke faire,
The envyous to be amyable,
And the angry to be tretable;

41

And she kan also, in certeyn,
Hertys which that be vileyn
Disposen hem to gentilesse,
To honour, and to worthynesse,
Leve her port vnkouth and straunge,
And the cowarde she kan chaunge
To be manful, and gete a name,
And maken fer to springe his fame,
And atteyne to gret noblesse,
Oonly throgh his high prowesse.
And she kan maken ageynwarde
The hardy for to be cowarde,
Throgh hir gery influence,
And throgh hir proude violence;
Hygh and low she kan eke drawe
Obey the boundes of hir lawe.
Ageyn hir myght ther is no went;
For in the highe firmament
The goddys alle, as hyt is skyl,
Must enclyne to hir wil:
Bothe Iubiter, and eke Phebus,
Mars, saturne, and mercurius,
They fynde kan non existence,
Ageyn hir power no diffence,
But wolde echon, as clerkes telle,
Ay with hir abyde and duelle.
So strongely she kan hem assaylle
That no diffence may hem avaylle.

Her maketh thauctour A descripcion of hir beaute and of hir array.

Now wil I make a smale lesson
Of hir array and hir fason:
Venus was fresh and yonge of age,
And passyng fair of hir visage,
That, touchyng sothly hir beaute,
Was noon so faire, in no contre,
Nor non that myghte countrevaylle
Of ryche atyre nor apparaylle
To hir, in soth, no maner wyse.

42

For, finaly, to hir servise
She drough al tho by violence
Swich as kam in hir presence,
Benigne of port, wyth chere smyling,
Hyr eyen glade ay laughyng,
Lyght of corage, of wil chaungable,
Selde or neuer founde stable,
Variaunt of hir manere:
For an hour to-gedre y-fere
She na-bood in oo degre,
Throgh hir mutabilite;
Queynte of array, who lyst take hede,
A cote y-lacyd al of Rede,
Rycher than outher silke or golde,
But the mater is nat tolde
Wher-of yt was y-made or wroght,
Nor, pleynly, I ne coude noght
Deme, wherof yt sholde be.
But wel I wot, men myghte se
Hir shappe throgh-out, so was hit maked,
Lych as she had in soth be naked;
A lace of golde, ful ryche at al,
Gyrt about hir medil smal,
On her fyngres euerychon
Rynges with many ryche ston.
And thogh she were a quene certeyn,
Yet ther was no corovne seyn
Of gold nor stonys on hir hede,
But she had of roses rede
In stede therof a chapelet
As compas rounde ful freshly set.
For kerchef pleynly had she non,
Whos here as eny gold wyre shon,
And hild also in hir ryght honde,
Rede as a kole, A firy bronde,

Hoc fingunt poete propter ardorem libidinis.


Castyng sparklys fer a-broode,
Rounde al the place wher she stood,
Of whiche thing I took hede eke;
That fire which is y-callyd greke

Ignis grecus.


Ys nat so perilouse nor so rage,

43

Nor so dredful of damage;
For fire ys non, to rekne al,
That may of force be egal
To venus fire in persyng,
Nor of hete lyke in brennyng,
Nor so dredful harme to do.
In hir lyft hond she held also
An appul rounde of gold ful ryche,
That tresour non ther-to was lyche,
Who loke aryght, I dar wel say.
Thus haue I tolde yow hir array,
Save as myn Auctour lyst to write.
Ther was gret novmbre of dowes white,
Rounde about hyr hede fleyng,
Of entent, to my semyng,
As hyt wer for attendaunce,
To Venus for to do plesaunce.

Her descriveth thauctour, how Mercure conveyde the thre goddesse[s].

Now haue I tolde in substaunce
The maner and the gouernaunce
Of thre goddesses by and by,
As ye haue herde, ceriously,
Of Pallas, Iuno, and Venus.
But now vnto Mercurius
I must in hast my stile dresse
To al the maner to expresse:
First of his natiuite,
And eke also, how that he
Was getyn in a-vowtrie,
As poetys specefie,
And reherse eke in thys cas
That Iubiter his fader was;
And also eke, lych as they feyn,
He be-gat him, in certeyn,

Ista filia vocabatur a poetis pleias vel Maya.


Of a mayde ful entere,
Which was Atlas doghter dere,
The myghty geaunt strong and large,
Whiche vpon him took the charge

44

Vpon his bak, of verray myght,
To bere the hevene, and stond vpryght.
And thogh Mercure was thus borne,
Lych as I haue told to forn,
Iuno, Iubiter[e]s Wyfe,
Made quarel non nor stryf,
Nor was wrothe for this offence,
But took hyt al in pacience;
But bisyly dide hir cure

Hoc significat quod diuicijs pascuntur sapientes vel eloquentes vel mercatores.


To yive him mylke to hys norture:
The whiche thinges doth signifye
That wisdam and philosophie
Yfostred ben with rychesse,
And also eke I dar expresse,
Marchaundyse nor eloquence
Ne shold[e] ha noon excellence,
But Iuno, goddesse of rychesse,
Ne dyde her hool[e] besynesse
To yive hem mylke to her fosterynge,
Ellis in veyn wer her werkyng.
And thogh this Iuno, as I fynde,
Was stepmoder, as be kynde,
Of hir pappis softe as silke
She brough[te] forth and gaf eke mylke,
Poetis pleynly write thus,
Vnto this god Mercurius,
Al thogh ful selde, as men may se,
That stepmodres kynde be
To children born out of wed-lok,
Or geten of a foreyn stok;
Stepmodres han hem in hatrede,
As hyt sheweth ofte in dede,
Thogh Iuno of gentilesse
Shewed[e] gret kyndenesse,
To Mercure, as ye may se,
A god of gret Auctorite.
For he is lorde most facounde,
The whiche sothly doth habounde
To be except in al langage,
And eke to haven avauntage,

45

Oonly by crafte, to do his cure,
To set in ordre and mesure
Euery worde, that no thing skape,
Throgh negligence, for no rape,
And, specialy, to be reserved
That peyse and novmbre be observed,
Throgh rethoryke, as in sentence,
And, by craft of eloquence,
First to examyne in his thought,
And for noon hast to sey ryght nought
Vnavised, fer nor nere.
This god is also messagere
Of the court celestial,
For to report in special
The secre thingis of the hevene,
Of sterris, and of planetis sevene.

Potest exponi per hoc quod Phebus est deus sapiencie et Mercurius eloquencie quia semper eloquencia bene convenit sapientibus.


And eke this god Mercurius
Is [y]called with Phebus,
Be synguler aqueyntance,
And for special alliaunce,
He is to Phebus, in certeyn,
By office maked chaumberleyn,

Quia semper est propinquus soli.


Called eke hys secretairye
And ther with al his chefe notairie.

Her reherseth thauctour of the power of Mercurius.

This god hath also gret povste
In heuene, and ryght gret dignite,
And passing Dominacion
In al the heuenly region,
In erthe also in many wise:
Specialy in marchandyse,
Prudent Marchaundes to diffende,
And her estatis to amende,
And in welthe to contune
Maugre assautys of fortune.
And this god of eloquence
Hath also gret experience
In crafte of calculacion

46

And eke in computacion.
And also eke he doth habounde
In sotyltes ful profounde,
And yiveth, by his influence,
Bothe wysdam and science
To philosophres and prophetis
Of many merveyles and secretis,
Which exceden in werching
Al[le] mannys knowleching,
And futire thingis oon and alle,
To telle aforne, how hyt shal falle.

Her descriveth thauctour Alle hys shappe and his array.

This ilke god of which I telle
Of shap and beaute dyd excelle,
Of whom the face was yong and whyte,
To be-holde of gret delyte,
And al his membres lower doun
Of ryght good proporsion,
Hys eyen gray, his nase longe,
Hys mouthe ryght smal, nat set a-wronge,
Hys tethe eke white as evory,
Wel set in ordre by and by,
Hys body smal, and avenant,
Quik, lusty, fresh, and ryght plesant,
Glad of contynaunce and chere,
Lyke an heuenly messagere,
That ther was no maner lak.
A ryche robe vpon his bak,
Whos colour, sothly, was nat stable,
But dyuers, and variable,
And of mony sondry hewe:
Chaungyng alwey newe and newe,
Now blak, now white, now Iawne and rede,

Hoc potest exponi quod cum bonis est bonus cum malis malus vel eciam de sermone convenienter.


Now grene and perse, who took hede;
For neuer in o poynt he a-bood,
So wonderly with him yt stood,
Mervelous in his lyknesse.
And as he lad[de] the goddesse,

47

He helde a yerde in his ryght honde,

id est virga.


That so mervelous a wonde
Was neuer sen, to rekne al,
Nor that myght be peregal
Vnto this yerde dout[e]les,
Nat the yerde of Moyses:
For the wertu, who look a-ryght,
Was of so gret[e] force and myght
That afferme ful wel I dar,
How this god which that hit bar,
I mene this god Mercurius,
Maugre the myght of Cerberus
And the princes eke of helle,
Maugre ther myght, I dar wel telle,
By vertu oonly of this wonde,
Which that he holdeth in his honde,
Drough out the soules, oon by oon,
Maugre the princes euerychoon,
And made hem quyte from her baundon,
Out of that derk[e] region:
Olde poetys writen so;
And many another merveyl mo
They endyte of his povere.
And as I gan neghe nere,
Avysely as I behelde,
In his lifte honde A flowte he helde,
When so him list the longe day,
Ther with to pipe and make play,
Oonly him self for to disporte,
And his hert[e] to comforte
Wyth the sugred armonye,
Which gaf so soote a melodye
That no man koude him selfe so kepe,
But hyt wolde make him slepe.
Of so gret vertu was the sovne,
As yt ys made mensiovne,
That hit passed of force and myght
Sirenes song, who look a-ryght,
Which ar meremaydenes of the se,
And vntweyne departed be,

48

Half fysh and women, bookes seyn,
But al her syngyng was in weyn
To be compared, in sothnesse,
Vnto the excellent swetnesse
Of this Floyte melodious,
By force of which Mercurius
Made Argus slepe, this no drede,
For al the eyen in his hede,
That were an hundred as be novmbre,
But the songe gan him encombre,
That diffence koude he noon,
But that he slept with euery-choon,
Lost his hede for his trespace;
Ther was as tho noon other grace.
For Iubiter hadde of entent
Yiven him in comaundement
To Mercurie, to do so,
For the love of Dame Yo,

Yo fuit filia ynachi.


That Doghtre was to ynachus,
Methamorphoseos telleth thus,
To make hir fre from al servage,
Inly fair of hir visage.

scilicet Mercurius.


And by his syde he had a swerde,
Sharpe to shaue a mannys berde,
Wonder kene the poynt to forn,
Cromped ageyn, as is an horn,
Of entayle and of fasson
Lyche the blade of a fawchon,
That I suppose, hercules,
Hector of troy, nor achilles,
Which were so noble in bataylle,
Had no swerd of swich entaylle,
Wherin they myght hem self assure,
Nor so tempred for to endure;
For with this swerde, most ful of drede,
Argus was slayn and lost his hede.
And for to make men afferde,
Of entent he bereth this suerde,
For vengeaunce and for diffence,
For al[le] tho that do offence

49

Ageyn his myght hem to constreyn.
And he hath also wynges tweyn,
Fressh, and shene, and no thing pale,
To fleen both on hille and wale,
Lych hys desire on mont and pleyn;
Of whos abood ys no[n] certeyn,
So swift ys he in his passage.
And as I lyft vp my visage,
I gan beholde, in special,
Kome in a pathe that was but smal,
Conveyed by Mercurius,
Pallas, Iuno, and Venus,
Ech arrayed lych a quene,
As any Aungel bryght and shene.
I went ageyn hem, as I koude,
Thought I wolde me nat shroude;
For as hyt semed, al[le] thre
Took her way towardys me
Of on entent with chere and look;
And thogh I slept, myn hert awook,
Thus thoght I tho in my dremyng;
And at the poynt of her metyng,
I, so as me sempte dewe,
Ful humblely gan hem salewe,
Whan I espyed by her chere
Tyme opportune and best leysere,
With al myn hool[e] dilligence
To hem I did[e] reuerence.
And they goodly, as thoughte me,
Acceptede al thing at degre
In ryght wonder frendly wyse,
As the processe shal devyse.

Here maketh thauctour mension, how Mercure shewed and declared the cause why he broght the thre goddesses wyth hym.

Mercurie, in al the hast he kan,
Vn-to me his tale gan
Prudently, and lyst nat spare,
And seyde: “frende, I shal declare

50

“To the the cause [of] our comyng,
From Iubiter, the hevenly kyng,
To the of purpose pleynly sent
For to yive a Iugement,
And to shew vs thin advys
Vpon the doom of Dam Paris,
Which ys wreten in bokes olde,
That yaf the Appul, rounde of golde,
To freshe Venus, the goddesse,
Specyaly for hir fairenesse,
And left Pallas and Iuno,
The story platly telleth so,
As of clerkys ys devysed.
Wher-vpon be wel avysed
Prudently theron to deme,
Iustly, as hyt doth the seme,
Wher thou felyst in thy thoght,
His Iugement was good or noght.
But short[e]ly first, in sentence,
I shal yive the euydence,
First expovne, as hyt is good,
Of alle the mater, how hit stood:
Whylom to for the sege of troye,
Whan they flourede in her Ioye,
And wyth stronge honde dyd her peyne
To ravyshe the quene heleyne,
The same tyme, kyng Pelleus,
Ful ryche, and wys, and ryght famous,
Helde a feste, as hit is ryfe,
At the weddyng of his wyf,
Which Thetys highte, this the fyne;
Of whiche two, be ryghtful lyne,
Descended grete Achilles,
Ful renomed in werre and pes
Amonges grekes, as of renoun.
And as hit ys made mensyon
That Pelleus, this noble kyng,
Vpon the day of his weddyng,
Made a feste within his halle
Of the grete estatis alle

51

“Throgh out grece, that ther was non
But they wer present euerychon;
And also eke, in special,
Alle the goddys celestial,
And goddesses, this no fayle,
In ther rychest apparayle,
Al echon ther wer present;
For ther was noon that was absent,
Syttyng at the kynges borde,
Except the goddesse of discorde,

Invidia.


Lych as bookes specifye,
Which, of malis and envye,
Of rancour pale and appallyd,
Be-cause that she was nat callyd,
Cast of malys at the lest
To distroube hem at her fest,
Both in high and lowe estate,
For to make hem at debate;
And gan anoon in cruel wise
A mortal Appul to devyse,
Rounde of golde, with lettres grave,
Which seyd[e] that she shold hyt have,
Oonly by gifte and other noon,
Which fairest was of euerychoon,
Of al that seten at the borde.
And thus this goddesse of discorde
With hir sleyght and sotil gynne,
Sodeynly kam fleyng in,
Deynous of port and eke of syght,
Threwe the appul anon ryght
Among hem at the table doun.
And whan they hadde in-speccion
Of the Appul and writyng,
And conceyvede the menyng:
Shortly, in conclusion,
Al was turned vpe so doun.
For al her ioy[e] and gladnesse

Invidia omnia subuertit.


Was turned in-to hevynesse,
And the plesaunce of eche estate
Was platly tourned to debate,

52

“Both of high and eke of lowe,
By the fals[e] sede y-sowe
Of this lady, Dame hatrede,
To-rent and owgly in her wede,

id est Invidia uel discordia.


Which of entent kam so ferre
For to sette hem al at werre.
For euerych bysy was in dede
The ryche appul to possede,
To reioysshe yt dide her myght,
And gan pretende a tytle of ryght,
By excellence of ther beaute.
And specialy atwixen thre
Roos first thys stryfe contagious:
Pallas, Iuno, and Venus,
Who fairest was, and did excelle
Of beaute for to bere the belle,
And of the Appul, by reson,
For to han possession.
And eche gan other hyt denye,
And gan to holde chaunpartye
To resiste and to wythstonde,
Til Iubiter took al on honde,
And lyst nat to be rekkeles,
To stynte noyse, and make pes,
And al rancour for to fyne,
Fynally gan determyne:
That al of oon opinion,
With-out[e] contradiccion,
Shold[e] stonden at devys
And Iugyment of [Dam] Paris,
Which sholde, by gret dilligence,
By diffynityf sentence,
Yive a doom among these thre,
Which that shal, for hir beaute,
The Appul wynne of verray ryght.
And I my self anoone ryght,
As Iubiter commanded me,
Ladde hem with me al[le] thre,
Whan the sonne shoon ful shene,
In-to a wood[e] fressh and grene

53

“Besyde Troy, which Ida hight,

Ida fuit nomen silue iuxta ciuitatem troianam.


Wonder delytable of syght;
Wher as Paris, whoo took kepe,
Lay on the playn and kept[e] shepe;
For he an Erde was that tyde,
And Oenonye by hys syde,

Oenonia fuit amasia paridis.


Hys paramour of tender age,
Inly fair of hir visage.
And whan I kam, wher as he lay,
I ne made noo delay,
But tolde him by and by the cas
Of the goddesses, how it was,
As I ha put in remembraunce,
And Iubiteres ordynaunce,
As I ha tolde her euery del,
And bad him for to avise him wel,
Vpon this nyw vnkouthe striff
To yive a doom dyffynityff.
And al[le] thre, stondynge besyde,

Quelibet illarum preposuit pro parte sua.


Gan ful besyly prevyde,
Eche for hyr part ful dilligent,
With many myghty Argument,
Tatteyne to ther entencion,
By many strong suasion.
And Iuno first, which is goddesse
Of golde, tresour, and rychesse,
Grauntede him to han plente

Iuno primo incipit pro parte sua.


Of good with-out[e] skarsete,
Duryng hys lyf, for no myschefe,
Yif he graunted hir in chefe
The appul in possession,
With-oute more delacion,
And ay in rychesse to habounde.
And Pallas tho, the secounde,

Pallas proponit.


Which is lady and maistresse
Of renoun and of high prowesse,
Of konnyng also and prudence,
Of wisdam and of sapience,
Grauntede him to be most sage
That ever was in eny age,

54

“And for to shyne most in glorie
Of conquest and of victorye,
And al hys enemyes pute doun,
Yif he, in conclusion,

Condicion.


Bothe of equyte and ryght,
Gaf hir the appul anon ryght
With-out[e] more in hir demeyne.
But Venus, with hir firy cheyne,

Venus proponit pro parte sua.


Which hath loue in gouernaunce,
And goddesse is of al plesaunce,
Of lust, and fleshly appetyte,
And of voluptuous delyte,
Wyth hir bronde to enspire,
And folkys for to set a-fire,
In euery age, yong and olde,
T[h]at ther is noon so strong, nor bolde,
Nor so vpryght, nor so lame
That she kan daunte and make tame,
Be he ryche or be he wys.
And she hath graunted to Paris,
To han in his possession
The fairest lady of renoun
Of al this worlde, to rekne echon,
As fer as men ryde or gon,
To han hir knyt to him by bonde,
And borne also in grekys londe,
Which that called ys heleyne;
For whom she shal also ordeyne
That [Dam] Paris shal in Ioye
Bringe hir hoom in-to Troye,
And the proude grekys dawnte,
Yif he the Appul to hir graunte,
And to denye hyt be nat bolde.
And whan they had her talys tolde
To forn her Iuge, Dame Paris,
He lyst no lenger take avys,
Nouther by wysdam nor prudence,
But in al hast[e] yaf sentence
That Venus, lyke as I ha tolde,
Shal han thappul rounde of golde,

Iudicium paridis.



55

“As she that was the goddesse
Most excellent in fairnesse.
Thus dempte Paris, this no drede,
For which look vp and take good hede,
And by counsayl and rede of me,
Sith thou hauest lyberte,
Considre wel in thy reson
Of euerych the condicion:
Rychesse and tresour of Iuno,
And how that Pallas eke also
Ys in vertu most habounde,
And how Venus also ys founde
In love passyng debonayre,
And se, how al[le] thre be faire.
Voyde fauour, and sey[e] ryght,
Lyke as the semeth in thy syght,
And thy wittes hool applie,
To deme lych thy fantasye,
Wher that Paris, to thyn entent,
Gaf a ryghtful Iugement.”

How thauctour reherseth the ansuere which he gaf to Mercurius.

Whan the god Mercurius

Per istam fallaciam trium deorum clare significatur quod Iuuenis cum venerit ad annos discrecionis sibi potest proponi triplex modus viuendi uel triplex vita scilicet contemplatiua actiua et voluptuosa de quibus potest eligere illam que sibi magis placuerit sua libera voluntate etc.


Hadde I-tolde hys tale thus,
Of euery thing, how that hyt stood,
And I the matere vnderstood,
I be-helde hem al[le] thre,
And gan consyder and eke se
Her behestys by and by,
Of noon avys, but lyght[e]ly,
And dempte in sothe, as thoughte me,
That ther was noon, as of beaute,

Iuuenes autem quia sunt passionum insecutores eligunt vitam vt voluptuosam et hoc est quod poete voluerunt innuere per iudicium paridis secundum veritatem.


Half so fair as was Venus;
For which I answerde thus
To mercure, in sentence,
Which is god of eloquence,
Declaringe myn oppinion
With-oute more dilacion,
Vaylle or wher yt vaylle nought,

56

As hyt stake ryght in my thought:
That the Iugement of Paris
Was even lyke to my devys,
Touching thappul, ryche of golde,
Lyke to forn as I ha tolde,
And that more ryghtful Iugement
Myght not be, to myn entent,
Nor more egal out of blame;
“For I wolde ha do the same
Of equyte and no fauour,
Yif I hadde be arbitrour;
For she semys, shortly for to telle,
Al the tother doth excelle.”
And with that word anoone ryght
Mercure gan to take hys flyght
To the hevene, and that a-non,
Bet his winges and is gon,
Spake no worde at his partyng,
Save he sayde concludyng:
“Al this worlde gooth the same trace
And stondeth in [the] selve case.”
And after Pallas and Iuno
Ben departed bothe two,
With-outen any more arest,
What party that hem sempte best.
But venus, as I kan devise,
Kam to me in curteys wise,
Took hir leve, or she wente,
And tolde first what she mente.

How Venus, the goddesse, kam to thanke thauctour of hys goodly Ansuere.

“Myn ovne frende,” first, quod she,
“With al myn hert I thanke the
Of the love and frendly-hede
That thou hast shewed me in dede,
This ylke day, so feythfully,
To sustene my party,
And conferme hyt, in sentence,
In the noble, high presence

57

“Of Mercurye, myn allye,
Resemblyng in thy fantasye
Vnto Paris of Troy[e] toun,
Which whilom, in conclusyon,
The Appul grauntede vnto me
Of Iust reson and equyte;
For I was fairest in his syght,
For which he gaf yt me of ryght,
Thogh Iuno, Pallas of envye
Ther ageyn[e]s gan replye;
For I dar seyn, in sothfastnesse,
Y excelle hem in fairenesse,
For they be nat resemblable
To my beaute nor comparable;
For I dar wel specifye
For to fynde on my partye,
Hyt to sustene and that anoon,
A thousand peple ageyn ther oon,
For which al folke, as y desserve,
Ben euer bysy me to serve.
For in euery maner age,
Both of lowe and high parage,
I ha servantis foule and faire.
Vnnethis ys ther oon contrayre,
In noon estate, to myn entent;
For euery wight ys diligent
Me tobeye eve and prime
And ha be, sith thilke tyme
That Parys of fre volunte
Gafe the Appul vn-to me
Which was broght in by discorde.
And sith thou art eke of Acorde,
And hast eke demed feythfully
That I ther-to am most worthy,
Be ryght sure that certenly
Thou hast wonen enterely
My love al hool and that for evere,
Neuer pleynly to dyssevere,
And, for rewarde of thy sentence,
Conquered my benyvolence,

58

“Wher-of thou shalt ha gret profyt
And in effect as gret delyt,
As Paris hadde, in certeyn,
What tyme that he wan El[e]yne,
Which was callyd flour and welle
That al other dyd excelle,
In hir tyme, as of beaute.
But truste pleynly vn-to me
Of al that euer y ha the tolde.
Thou shalt han oon, a thousande folde
Fairer than she, to thy plesaunce,
To ben of thyn aqueyntaunce,
Yif thou tryste, in substaunce,
To stonden at myn ordynaunce.
For I haue in my demeyne,
Lacyd in my large cheyne,
God wot many thousand payre
Of wommen, bothe fresh and faire,
Without[e] novmbre, to governe,
Of which, yf thou kanst discerne,
Thou shalt chese, and thou be wyse,
The fairest vn-to thy devyse,
Fynally, the for to plese,
Sette thyn hert[e] best at ese,
In al ioye the to assure.
And her vpon I the ensure
At thyn ovne comaundement:
Yif thou folowe myn entent,
I shal the holde iust covenant,
And conferme also by graunt
To yife her the for thy guerdon,
To holde in thy possession
Hir that is fairest and mete,
To set thin hert[e] in quiete.
For thy decert thou maist trust yt,
That Pallas, for al hir wit,
Nor Iuno vn-to thy fauour,
With al hir rychesse and tresour,
Ne may to the so moche avayle,
As I shal do, with-out[e] faile,

59

“Yif thou thy purpose nat remewe
My tracys feythfully to sewe.”

How thauctour ansuerd to Venus.

And thus dependent in A were
I gan lyften vp my chere
And seyde: “o Venus, cheffe goddesse,
Of love lady and maystresse,
For lyf and deth, as yt ys dywe,
I shal folwen and pursywe
Your pathis pleynly and doctryne
And from hem nothing declyne;
For in this worlde ther is no thing
More trewe, as to my levyng,
More credible, nor more stable,
Nor to me more agreable
To leve vpon, as in substaunce;
And ther with al your contenaunce,
So ful of grace and of plesaunce,
With euery maner circumstaunce
Conferme, as to my felyng,
That ther is in your menyng
Nat but trouthe, as I assure,

id est confido.


Good chaunce, and happy auenture.
But so that yt be non offence
Vn-to your magnificence,
I shal reherse to yow anoon,
How hit fille, nat yore agoon,
Of verray hap and sodeyn chaunce,
For [me] to falle in dalyaunce,
As yt cometh to my mynde,
With the cheff princesse of kynde,
Which that called ys nature,
And did also hir bysy cure
Benyng[e]ly me for to preche
And tenforme me and teche,
Chargyng me ful prudently,
That I sholde avysely
Be wel war, and euer among
The wey eschewe that went wrong,

60

“In no wyse my course to dresse
Vn-to no pathe of wylfulnesse
Nor of sensualyte,
But forth ryght, as she taughte me,
The trewe way, and nat declyne,
Whiche ys ryght as any lyne,
As I hadde of hir conceyved.
And lyst that I be nat deceyved,
I am ful set nat to varye
To hir wil to be contrarye,
In hope ther-by to amende.
And for that I am lothe toffende
To yowe or hir by displesaunce,
I hange as yet in ballaunce.”

Her sheweth thauctour, how venus repleyed ageyn.

“My frend,” quod she, “I the ensure,
How that I and eke nature
Be so ful of oon accorde
That ther may be no discorde
Fynally atwene vs two,
In no thing, what so we do,
For I am guyed by hir reyne,
And she as lady souereyne,
And I mynistre hir to serve,
Fully her byddyng to ob[s]erve,
Humble of port and eke of chere,
Louly as hir chamburere,
By goddys disposicion
Ordeyned, by comyssion,
To be next hir, in special,
In hir paleys principal.
And thus, by goddys ordynaunce,
Vnder natures obeysaunce,
I stonde hir lustes to obey,
And shal neuer dysobey
To serven hir[e] to plesaunce.
And touching eke our aqueyntaunce,
Who that kan the trouth espye,

61

“We be bothe of oon allye,
Dyssendyd eke of oon kynrede,
As men may in bookys rede.
I take recorde of thise clerkys,
That the forge of al hir werkys,
Without[e] me, in certeyn,
Was nat maked but in veyn,
For but I put[te] to my cure
Hir forgyng myghte nat endure,
To hyr I am so knyt by bonde
Necessarie to hir honde.
I make redy alle thing
Pertynent to hir forgyng,
And pleynly, lyke to hir desire,
In hir forge I make the fire,
Ordeyn for hamer and for stith;
For she hath noon so crafty smyth,
With-out[e] me, that forgeth ought.
For which, my frende, dred the nought
Euery hour and euery space
After my weyes for to trace;
For I kan preven, in sentence,
By a maner consequence,
That nature And also I
Be conbyned so Iustly,
In al[le] weyes accordable,
That be in kynde resonable.
And sith I make the this offre,
Be war refuse nat my profre,
Sith that I hit do the to queme,
As thou maist thy selve deme;
And profre made to thy delyt,
Which concludeth to thy profyt,
Ne sholde nat, as semeth me,
To oft[e] sythe rehersed be;
For, by doctryne of the wyse,
Oones ought y-nowgh suffise.”

62

How thauctour ansuerd, and yalde him self holy to the seruise of Venus, and be-kam hir man.

My lady,” quod I, “and maistresse,
I thanke vnto your high noblesse
For of al that ye ha sayde,
I am ryght wonder wel apayde,
For which, in what that ever I kan,
With hert and al y am youre man.
Shortly, I may me nat restreyne,
And what that doth me so constreyne,
I kan nat tel hyt in certeyn,
But wel I wote al hool and pleyn:
Myn hert[e], in ful sodeyn wise,
Is drawe al hool to your seruyse,
And myn enclynacion
Is hool in your subieccion.
For, in reyne and eke in shours,
Douteth nat that I am yours;
Hath her the feyth of my body,
Nat compelled, but frely,
To contune, for ioye or smert,
Fully acorded in myn hert
To be rewled by your devis.
For me semeth in myn avis,
Inwardely in my conceyt,
That ther may be no deceyt,
Engyn, nor fraude, on no syde,
Beseching that ye wol provyde
To teche me and to concerne,
How that I shal me gouerne
By the statutis of your law,
And what wey[e] I shal draw;
For euere platly, to I deye,
To your wille I shal obeye,
As ferforth as I ha konnyng
To fulfille your biddyng,
Fro tyme that I first began
To bekome your lyge man.”

63

Venus.

“In feith,” quod she, “dred neuere a del,
Thy seruise shal be quyt ryght wel.
Yif thou perseuer lyke thy bonde,
I shal yive in-to thyn honde
A mayden oon the gentylest,
The fairest, and the goodlyest,
Both of shap and of visage,
And also oon the most[e] sage
That any man may se or fynde,
Thogh men soughten in-to ynde,
And but yonge and tendre of age,
Whiche shal appesen al thy rage
That no man koude wissh a bet,
Thogh al wer in his choys y-set.
And she shal be, as hyt ys skylle,
Fully accordyng to thy wille,
And yet, or thou thy lust atteyn,
Thou shalt fele annoy and peyn,
But I wil first to the devise
How thow shalt werke in my servise.

How Venus thaught him what he shal dooun, And of hir .ij. sonys Deduyt and Cupido.

“I ha two sonys of high degre,
And gret of ther Auctoryte,
Bothe redy of entent
To doon at my comandement,
What so that me lyst devise
To acheve in my seruise,
Gentil, fre, and debonaire,
Which shal be ryght necessaire
Vn-to the and gret Refuit.
The toon callyd ys Deduit,

Deduit filius veneris.


Yong, fresh, and lusty on to se,
And ryght gentil in his degre,
To al[le] folke benigne of port;
And of solace and dysport
He ys the god most auctorised,
And al[le] pley[e]s be deuysed

64

“By his avys and his purchace;
For ther kan no man, in no place,
Of vnkouth pleyes tel[le] noon
But he kan hem euerychon:
Touche be crafte, and nat be rote,
Harpe and lute, fythel and Rote,
And synge songes of plesaunce,
Maisterly revel and Daunce,
Pipe and floyte lustely.
And also eke ful konyngly
In al the crafte and melody
Of musyke and of Armony,
What tyme that hit shal be do,
He ys expert; and eke also
At al[le] pleyes delytables:
At mereles, dees, and tables
He kan pley[en] passyngly;
But best and most specialy
At the Chesse he dooth excelle
That philomestor, soth to telle,

Iste philosophus secundum quosdam inuenit ludum Scaccorum.


For to make comparyson,
Ne was nat lyke him of renoun,
That first founde this play notable,
With him to play[e] was not able.
And I dar also specefie,
The play he kan of Ryghtmathye,

Rihtmachia est ludus philosophorum et consistit in arsmetrica et proporcionibus numerorum.


Which dulle wittis doth encombre,
For thys play stant al by novmbre,
And hath al his conclusions
Chefly in proporsions
By so sotil ordynaunce,
As hyt ys put in remembraunce
By thise Philosophurs olde.
Also my sone, of whom I tolde,

id est Deduit.


Amonge ladyes honourable
Is, in soth, ryght acceptable,
Lych to her oppinions,
For tassoyle questions,
And demaundes on euery part
That longen vn-to lowes art,

65

“And sotiltees many oon,
That to ansuere vn-to echon
Is noon, to rekne al[le] thing,
Save he that hath therto konnyng;
For ther ys nought, I dar wel say,
That longeth vnto merthe and play,
To reherse compendiously,
But that he kan hyt perfytly.

Her reherseth Venus to thauctour of hir other sone callyd Cupido.

“I haue eke, on the tother syde,
A sone that callyd is Cupyde,
Nat lasse of reputacion
But passingly of gret renoun;
Which, throgh his myghty gouernance,
Hath al vnder his obeysaunce,
And in the See, wher he is stallyd,
He is the god of love callyd.
For he lordshyppeth, and hath cure
Of euery maner creature,
For rude folkys and eke sage
He hath bounde in his servage.
No man kan no resistence
Ageyn hys myght, by no diffence,
For poetis specifye
That goddys of her surquedye
Purposede of presumpsion
To wrastle with this Champyon,

id est cum cupidine.


But he, in A lytel throwe,
Cast hem to the erthe lowe,
Vnder daunger kept hem evere
That they myghte nat dissevere.
Phebus eke, that was so sage,
He attamede with his rage,

Amor omnia domat.


Made him throgh his myght alsoo
In servitute, sorwe, and woo,
Vnder hys yokke to be bounde,
And yaf to him so large a wounde,
Mortal and perilouse many folde,

66

“With his dredful arwe of golde,
For love of daphne, I dar say,
That he was in poynt to dey.
For ay the more he gan to prey,
The more she dide dysobey
To his desire, on euery side,
He siweth, but she nolde abyde;
For the more he dyd hys myght,
The more she fledde out of hys syght;
But suche pursuyt he gan make
That he shulde haue ouertake
Hyr, that was most faire to se,
Tyl Goddys gan to han pite
On hir youthe and tendernesse,
And on hir excellent fayrenesse,
To conserve hir virgynite
Tourned hir to a laurer tre,
Closed vnder bark and rynde,
For which Phebus, as I fynde,
Loste al worldly plesaunce
Throgh Cupidys high vengeaunce.
“And thus my sonys boothe twoo,
First Deduit and Cupido,
Lyke as I haue declared the,
Ordeyned ben to serve me,
As I serve vnto nature

Venus dicitur seruire nature quia virtus concupiscibilis inest.


In furthering of myn Auenture.
So is ther lust and ther plesaunce,
By diligent attendaunce,
To A-wayte on me euery tyde,
Bothe Deduit and eke Cupide.
“And her-vpon I wol the telle
In what place that they duelle,
That thou mayst vn-to hem drawe,
The gouerne by her lawe;
And ther-vpon do thy peyne
To gete frendshippe of thise tweyne.
For elles thou ne mayst nat chese,
But thow shalt thy tyme lese;
For they hir han in gouernaunce

67

“That may to the do best plesaunce.
And alder first thou shalt lere,
Love and Deduit duelle y-fere;
And, trewly, elles yt wer wonder,
For they kan nat be assonder.
For trust[e] wel that of reson
Her bothe conversacion
Gladly drawe by oo lyne,
And love of ryght doth Ay enclyne,
Wher he be, in any place,
To siwe play and eke solace,
For love myghte nat endure,
But Deduit dyde hys [busy] cure
Him to support[e] with gladnesse,
For he may with noon heuynesse;
For which as brethre in eche place
Eueryche other dooth embrace;
That, to conclude at oo worde,
Deduit serveth and love ys lorde,
So nyghe borne of oon allye
That, fynally, her companye
Ne seuereth nat, but y-fere
Eche ys to other so entere.
For Deduit, I warne the,
Hadde lever exilled be
Than to twynne on any syde
From presence of Cupide;
For whiche thinge, as hyt ys dywe,
Be diligent to pursiwe,
With al thin hool[e] besynesse,
Lyne ryght thy cours to dresse
To thilke path[e], thus I mene,
That ledeth to the Erber grene,
Wher that Deduit ys lorde of ryght,
To plese love with al hys myght;
For ther they tweyn, of oon assent,
Soiourne ay with her covent.

68

Here Venus discryveth to thauctour the gardyne of Deduit.

This lusty Erber most notable
So plesaunt ys and agreable,
The which, yif trouthe be nat spared,
May of beaute be compared,
Of lustynesse and of delys,
Werreyly to paradys.
And, as to myn entencion,
That heuenly habitacion
So excelleth in beaute
That hit may nat descrived be,
Nouther by worde nor by wryting;
For to remembren euery thing,
Of lustynesse and of plesaunce
It hath so moche suffisaunce,
In dede and nat in apparence,
Foundyd by the diligence
Of Deduit, which day by day
Ful besy is with nyw aray
To conserve hyt, and to Raylle
With fresh and lusty apparaylle,
To kepe yt, that by violence
No man do ther-to offence.
Euer y-lyche fressh of hewe
He yt preserveth, new and newe,
Ful of suetnesse and of grace.
For hyt ys the playing place
Vn-to the myghty god Cupide,
Wher Deduit doth ay provyde
For his solace and hys disport,
Wher love hath euer most comfort.
For he pleynly of entent
Selde doth him self absent,
But gladly euer ys ther present.
For the chefe of his entent
Ys noght but study, nyght and day,
Vnto solace and to play,
Therin he haunteth al his lyf.

69

“For al debat, contek, and stryf,
Pompe, pride, and surquedye,
Malys, rancour, and envye,
Angwyssh, sorowe, and hevynesse,
Pensyfhede, nor tristesse
May nat ther, for foul nor fair,
Soiourne ther nor ha repair;
For hyt voydeth al distresse,
That no thing but glad[e]nesse
Abydeth ther, yt is no doute;
For al raskayl ys put oute,
For which this place most entere
Of glad[e]nesse hath noo pere.

The conclusioun of Venus.

“And in this lusty, freshe place,
So ful of beaute and of grace,
Duelleth Deduit, as made ys mynde,
In the whiche thou shalt fynde
The mayde of most excellence,
Which ys, in verray existence,
Rote of beaute and womanhede,
And Merour eke of goodlyhede.
Whom that Deduit, by my byddyng,
Hath the charge of hir keping,
For to my lust I dar wel seyn
He is trewest and best wardeyn;
To whom thou shalt the fast[e] hye
For to fynde companye.
“And first, thy self best to avaunce,
Thou must geten aqueyntaunce
Of Deduit and of Cupyde,
But yet aforn thou must provyde
For to [do] thy besynesse
To a-queynte the with ydelnesse,
Necessarie to thy purpose,
For of the gardyn and the close
She is the chefe porteresse,
Of the entre lady and maistresse.
Who that cometh, erly or late,

70

“She ys redy at the gate
To let him in, that is hir charge,
At the Gatys brood and large,
For she hir self bereth the key.
And best of alle may the convey
To expleyte thy viage,
For ther ys noon herbergage
But at hir delyueraunce
In the gardyn of plesaunce.
For which, by the rede of me,
Gete aqueyntaunce of thise thre:
Deduit, Cupide, and ydilnesse,
And I shal do my besynesse,
With help of hem, the to avaunce
With euery maner circumstaunce,
To thy desir that may avayle;
And alder first I shal nat fayle
To be present, and to spede
And further the in al thy nede.”

How thauctour ansuerd to Venus.

“Madame,” qoud I, “for goddys sake,
Short processe for to make,
Wyth-oute any more tarying
Enformeth me of the duellyng
Of Deduit and of Cupide;
And that ye wolde be my gyde,
For I stonde in grete fere,
How I shal euer kome there.”

Venus.

“Towarde the gardyn and the place
Of Deduit and of solace,
Yif thou make no delay,
Thow art wel onwarde on thy way,
Yif thou be stable and contune.
And I shal make thy fortune
Happy to the, the thar nat charge
The wey[e] also brood and large,
Nygh at thyn hande and nat ferre,

71

“That, but thou wylt, thou maist nat erre;
For the crestys enbataylled
That stonde yonde, so high entaylled,
Shal to the castell bringe the,
Wher they duellen alle thre.
Hyt is fro henys but a myle,
Thou shalt be ther in a while,
Where that love, as I ha tolde,
Stately holdeth his housholde
With his meyne in gladnesse.
“For ther is noon hevynesse
But Ioy and merthe among hem all
With-outen any intervall,
That, whan thou comest at the gate,
So fortunat shal be thy fate,
Thou shalt fynde no diffence
To make ageyn the resistence;
For Idelnesse ys porter,
And she wol make no Daunger
To lete the in wythyn a throwe,
Yif so be thou bere the lowe.
For she ys curteys, large, and fre,
For to open and yive entre
To al[le] folkys that be digne,
Amyable, and eke benigne,
And kan not make no daunger,
In countynaunce nor in cher,
And she shal performe vp of ryght
Al that euer I haue behight.
“For, short[e]ly, I the ensure
Thou mayst cleymen of nature,
Wel fortunat on euery syde,
In the gardyn to a-byde,
Euer mor ther to soiourne,
And ha no cause for to mourne.
For, sithe tyme thou wer borne,
Thou were neuer so glad aforne,
For þou shalt han a priuelege
For to be of my college,
Amonge folkys amerouse

72

“That be professed in myn house,
After thyn in-clynacion
To kepe the religion.
Thinke her-vpon, and varie nought,
And remembre in thy thought
Of al that I ha sayede to the,
For now thou gettest no mor of me.”

How venus departed, and of the Forest wher Dyane mette wyth him.

Tho Venus, shortly, thus yt stood,
Departed ys and I abood,
Lefte al sool fro my maistresse,
And in al hast[e] gan me dresse
Toward the gardyn of disport,
Ther to fynde some comfort
By the byddyng of Venus.
For, Douteles, I thoughte thus:
I wolde, for noon erthely thing,
Do contrary of hir byddyng
To wynnen euery pounde and marke
That the kyng hath of Denmarke,
Hir preceptis to dysobeye;
Me wer in soothe lever deye,
Apparceyvyng by hir teching
That nature in euery thing
From hir lesson doth nat varie;
And as tho me lyst nat tarye,
For to make noo areste
Entrede in-to a gret forest,
Large as I reherse kan,
And, sothly, ther my wey[e] gan,
The whiche, shortly to devyde,
Strechched toward the ryghte syde,
For other geyn path was ther noon
By the which I myghte goon.
And this forest ryght notable
Was wonder fair and delytable,
Ful of trees, the which of sight
Massiffe and grete and evene vpryght

73

As any lyne vp to the toppys,
As compas rounde the fresshe croppis,
That yaf good air with gret suetnesse,
Whos fressh beaute and grenesse
Ne fade neuer in hoote ne colde,
Nouther Sere, nor wexen olde,
No wynter frost may hem constreyn,
Thogh hit Snowe, haylle, or reyn.
The levis be so perdurable,
Yliche grene, nat chaungeable,
Of naturel condicion;
For ther may no corrupcion
Damage nouther crop nor rote,
Nor the holsom fruytes sote
Corupte neuer, nor apayre,
But ylyche fressh and faire
Throgh the vertu vegetatyve,

Virtus vegetatiua in herbis et arboribus.


Passyngly restoratyve,
Holsom to norissh and to restore.
And ther be treen eke lesse and more,
In that vnkouthe lusty holde,
That bere Appuls rounde of golde,
As whilom in the gardyn was
Which longed to the strong Athlas,
And also eke to hercules,
That was of streng[t]he pereles,
Rounde, and square, and of gret height,
The whiche, by his whily sleyght,
Bar away the ryche fruyt,
Quyk and fre from al pursuyt,
Fro the horible fers Dragon.
He was so sterne a champion,
That eche man had of him doute.
And in the lannde rounde aboute
Of this forest, in certeyn,
Tapited al the large pleyn
Of herbys and of fresshe flours,
That fade with no wynter shours,
But lyche new in eche seson
Preserved fro corrupcion;

74

They be so noble of ther kynde,
Who that preveth, shal hyt fynde.
This forest was eke wonder longe,
Ryght as lyne and no thing wronge,
Eke wonder streyght, and narwh also,
For which but fewe folkys go
Nor passe throgh for streytnesse,
For drede oonly of werynesse.

How he sawgh ther Diane the goddesse.

Whan I had this forest seyn,
Passing of beaute, in certeyn,
As ye to forn haue herd me telle,
I caste ther no lenger duelle,
For I hadde othre thing adoo,
And I dar afferme also
That my thought was elles-where,
For which I boode no lenger there,
But furth the ryghte wey I took.
And ryght as I cast vp my look,
I sawgh vnder an Eban tre

Ebenus secundum plinium est arbor preciosissima auro et ebori comparabilis et hanc arborem solebant ethiopes offerre imperatoribus pro tributo et legitur quod Regina Saba dedit talia ligna salamoni et istud lignum conservat mundiciam et ideo est consecrata secundum quosdam.


A lady sytte of high degre,
And y had[de] gret talent
For to knowe in myn entent,
What she was that sat so there,
And thoghte that I wolde enquere
The cause, without more a-doo,
Why that she sat allone soo.
And by the ryghtest wey anoon
Towarde hir I gan to goon,
And hir presence dyde atteyn,
And certys, yif I shal nat feyn,
I dar afferme with-out[e] fage:
Of body, shappe, and of visage,
Of plesaunce, and of symplesse,
And by al other lyklynesse,
Ther was no fairer borne a-lyve,
Who so euer ageyn hyt stryve,
Ther was noon erthely creature
More perfyt, as by nature,

75

More plesaunt, nor more gracious,
Hyr clothing rych and precious,
That I ha no konnyng dywe
To declare the walywe
So ryche of stonys and tresour.
But as touching the colour,
Hyt excelled, I dar expresse,
Al erthely thing in w[h]ittenesse,
That outerly, and thus I mene,
That I myghte nat sustene
Myn eyen clerely to vnfolde,
Ther-vpon for to beholde,
That, yif trouthe be nat spared,
Ther may no w[h]itenesse be compared
To that w[h]ittenesse, I dar telle,
For al w[h]itenesse yt dyd excelle,
The cloth in whiche she was lacyd,
In a kyrtel streyt enbracyd,
That ther was no thing to blame.
A-bove A mantel of the same,
Open to forn, of good entaylle,
The whiche also, this no faylle,
Closed hir body nat in veyn
That of hir shap was no thing seyn.
The whiche mantel also shoon
Clerer than any maner stoon,
Of which the forour was more fyn
Than menyver outher ermyn,
Wympled but in symple guyse,
Yet neuer the lesse to devyse,
Who consydred euerydell,
Hyt bekam hir wonder well.
And by sygnes dyde seme,
As ferforth as I koude deme,
Be lyklyhede and of reson,
She was of somme religion.
Vpon hir hed of gold a crovne,
The whiche dyde envirovne
Hyr wymple whyt more to delyte,
Ful of grete pereles whyte:

76

Rycher no man koude knowe.
And in hir hande she had a bowe
Of white yvere, pulshed clene,
And arwes, forged sharpe and kene,
Of yvere eke, for hir emprise,
Made in the most[e] crafty wyse
At wylde bestis for to shete,
Wher so that she doth hem mete,
Whan she seeth hem to savage,
Hygh of gres, or to Ramage.
And, specialy, she hath solace
With hir arwes for to chace,
With alle hir hool[e] bysynesse,
For to shete at ydelnesse,
To avoyde hir oute of hyr Forest,
Therin to make noon arest;
For of entent, with al hir myght,
She chaceth hir, both day and nyght,
For that ys hooly hir delyte;
She hath hir in so gret despite,
And hateth, shortly, no thing more.
For by the holtys gray and hore
And by the dalys depe and lowe
To hunten hir she bereth a bowe
Most specialy, as ye shal here.
And whan I gan to negh hir nere,
I gan Saluen and enclyne
To that lady most devyne,
And seyde: “honour and reuerence
Be vnto your excellence!”

How Diane ansuerde.

“My sone,” quod she, “good auenture
Be vnto the and ryght good ewre,
Myn honour safe, and my renoun,
For I ne ought, of Iust reson,
Nat the salue nor taken hede
To shew[e] the no frendelyhede;
For I the telle outerly:
Thou art ther-to no thing worthy.”

77

How thauctour ansuerde.

Whan I herd that goodly faire,
Benigne, and ryghte debonayre,
Seyn so to me without[e] more,
I was a-basshed wonder sore,
Syth I dempte, as in my thought,
Pleynly that she knyw me nought,
Musyng, what hyt myghte be
That she so straungely spake to me,
Which neuer aforn, in no place,
I hadde doon no trespace
Ageyn[e]s hir, by my wetyng,
Nor hir offended in no thing.
And thus I stood al in a rage
With look cast fix in hir visage,
Wavering as in a were,
And parceyved by hir chere
That she, so as I koude gesse,
Bare to me somme hevynesse,
Til at the last[e] out I brake,
And evene thus to hir I spake:
“Madame,” quod y, “with al my myght
I wolde your honour and your ryght
Were safe in al[le] maner wyse,
As your selfe kan best devyse,
For so wyssly god me amende,
To doon yow wrong or to offende
Ys my wylle high nor lowe.
But for desire I ha to knowe,
What that ye ben, thus her syttyng,
Is the cause of my komyng,
Ful humb[e]ly, without offence,
Requering with al reuerence,
As I dar without[e] blame,
To reherse me your name;
And eke the cause, why that ye
Ben displesed so wyth me;
And fynaly (cause) of your grevaunce;
For I ha no remembraunce,

78

“Sithe tyme that I was borne,
That euere I saugh yow her to forne.
Yet neuere-theles, as hyt ys skylle,
I am in purpose and ful wille
Holy to amende in hert and thought,
Yif any thing I ha myswrought,
To ouer more to my konnyng,
As I best kan, in any thing
That myghte plese your highnesse,
I wolde do my besynesse
Yow to quemen and to plese,
And your trouble to apese.”

Diane.

In good feyth, my childe,” quod she,
“As now hyt longeth nat to the,
Thow art in party out of Ioynt,
But yif thou stood in swiche poynt,
And wer as now so fortunat,
So clere and hool in thyn estat,
And acceptable also to me
Of my counsayle for to be,
Yt wer wel bet vn-to thy prowe,
I dar wel seyn, than yt is nowe.
For, pleynly, thin entencion,
Wil, and inclynacion,
I dar afferme, and knowe hyt wel,
Ymagynacion, and echedel,
Hyt ys no drede, thou art so in,
They hangen by another pyn;
But for al that me lyst nat lye,
I shal shortly specefye,
What that I am, and nat faylle;
Al be I lese my travaylle
The to enfourmen or to preche,
Yet at the lest I shal the teche,
That thou mayst haue yt bet in mynde,
And eke of hap that thou maist fynde
The verray trouth, and taken hede
For to repent, or thow be dede,

79

“The wrong and errour thou art ynne,
And ryght anoon I wol begynne.

Her Diane declareth her entencion.

“Myn ovne frend, in soth,” quod she,
“Folkys whiche that knowe me,
Bothe here and be-yonde se,
Throgh the worlde in ech contre,
Thys no les, bothe oon and alle,
Dyane of custom they me calle,
Which, as poetys specyfye,
Am goddesse of venerye
And of Bestis eke savage;
Touchynge also my lynage,
Iovis doghtre by dyscent,
Most myghty in the firmament,
Whiche throgh his pover eterne
Hevene and erthe doth gouerne
Of hys hygh Magnificence.
And Phebus eke, god of prudence,

Diana est soror Phebi.


My brother is sothely in dede;
And as touching my kynrede,
That oughte y-nogh to the suffyse,
But myn office, and my fraunchise,
Fredam, and Iurisdiccion,
Which I haue by commyssion
By the goddys to me committed,
Which, in soth, may nat be flytted,
For alle the court celestial
Han made me lady princepal
And goddesse of venerye,
Wode and Forest for to guye,
Of chace also and of huntyng.
And for this skylle, in my walkyng,
As she that hath most maistry,
I bere thys bowe of yvory,
For my play and for solace,
Wylde bestis for to chace.
This my crafte, in soth[e]nesse,
To eschewen ydelnesse,

Ad fugandum ocium.



80

“Which is to me most noyouse,
Loth-som, and most odyouse,
Whom to avoyde, in special,
I ha my duellyng principal
And myn habitacion,
To walke and romen vp and doun,
In the forest most notable,
Of beaute incomparable,
Chefe close vnto my resort,
Therin to haue my dysport,
Wher I may lyve in Ioye and play,
In fraunchise from al affray,
Perpetuelly in gladnesse,
Without envyous heuynesse,
Except, surely, that in oo poynt
I stond in partye out of Ioynt,
Which troubleth me with swich distresse
I may nat lyven in gladnesse.”

The auctour.

Madame,” quod I, “I yow besech
Goodly that ye wil me tech,
What poynt is that, and me to lere,
And humb[e]ly I shal yow here.”

How Diane repreued hys purpose and compleyned vpon Venus.

I was wont whilom,” quod she,
“Yn tyme of olde antiquyte,
In ioy and myrthe to habounde,
Glad of hert and ful Iocunde,
And had gret prosperyte,
Worshipped eke of ech degre
And welkome in euery place,
Most accepted vnto grace

Castitas quondam fuit magne reputacionis ab omnibus accepta et honorata.


Of al goddesses high and lowe,
Whan they wern echon arowe;
For tho had euery wight plesaunce
Of me to taken aqueyntaunce,
Frend-shippe, and benevolence,

81

“And wer wel payed of my presence;
And with high and lough degrees
I was with-holden, and, of Fees,
Eche man redy me to serve,
Oonly my grace to dysserve,
Bothe at borde and eke at table;
For thise folkes honourable,
Grete plente, both nyght and day,
Kam to this forest for to play,
Of entent with me to abyde,
Gret novmbre vpon euery syde;
But now I see her purpose chaunge,
And how that folke ar wexe straunge;
For euery wyght in his degre
Fleeth and draweth now fro me,
And maketh sothly no pursuit,
For which, withouten al refuit,
I stonde allone desolat,
As she that is disconsolat
Of al ioye and al comfort,
So ful I am of discomfort,
With sodeyn newe oppression,
And of no reputacion,
Fro day to day most ful of moone,
Solytarye, and allone,
As a woman in gret wer,
Which in thys forest that ys her
Abyde without companye.
And cause of al, as y espye,
That I am left allone thus,
Is myn enmy, Dame Venus,
That regneth with hir companye,
And pleynly hath the regalye
Throgh the worlde on euery syde,
So pompose and so ful of pride
That hir domynacion
Ys nowe in euery region,
For in delys she so haboundeth
That many folkys she confoundeth
With lustys that she dooth present,

82

“For which with al ther hool entent
They folwen hir, and me forsake,
For which I may my compleynt make
That she regneth in hir estat,
And I stonde al desolat,
Muet as hyt wer a stoon.
And this myschef of yore agoon,
As cause first of my mournyng,
Be-gan, whan Iubiter was kyng
By violent oppression,
Whan he caste hys Fader doun,
Satourne fro his Royal see,
And made him also for to flee
That he durst[e] nat abyde
In hys kyndham on no syde;
For he was courbed, gray, and olde.
The worlde whos tyme was of golde—

Tempore saturni secula fuerunt aurea.


Ther was swich plente, in sothnesse,
Bothe of tresor and of rychesse;
But al is turned vp so doun,
For the dominacion
Iubiter, on se and londe,
Hath sesed now in-to hys honde.
For siluer now, that first was golde,
Of as high pris ys bought and solde
Both at market and at Feyre,
And thus ech thing doth appeyre,
Syth Satourne with his siluer berde
Of Iubiter was made afferde.
And syth hys exil was purchasyd,
Al vertu hath be dyffasid;
For with Satourne, and that is routhe,
Ryghtwissnesse, honour, and trouthe,
Good feyth, and al honeste,
Clennesse eke, and chastite
Exiled wern, shortly to tell,
With vs no lenger for to duell,
As hyt had be for the nonys,
With him they fledden al attones,
That now allas, this the fyn,

83

“Al the worlde gooth to declyn,
And ys peruerted with Satourne.
For no man lyst now to tourne
To Vertu nor to perfytenesse,
But to delyt and ydelnesse;
Ther is no feyth, ther is no trust.
For the girdel of fals lust
With bokel and thong hath so enlacyd,
And the worlde so streyt enbracyd,
That euery wyght, in certeyn,
Both gentil and eke vileyn,
Wher so that a man repaire,
And ladyes, boothe foul and faire,
And maydenes tender of age,
Born of lowh and high parage,
Pore and ryche, to rekne echon,
That vnnethe ther is noon,
But that they be, who lyst to se,
Mortal foon to chastite,
And lust ha noon now to enclyne
To the ryw[l]e of my doctryne.
For which, allas, sool and allone

Quomodo Diana plangit de mutabilitate mulierum.


I may sigh and make moone;
For trouthe and feyth ben al agoo,
Yt was not wont for to be soo
In tyme of the kyng Arthour,
The noble, worthy conquerour,
Whom honour lyst so magnyfye,
For of fredam and curtesye,
Of bounte, and of largesse,
Of manhode, and [of] high prowesse,
To remembre all[e] thinges,
He passyde al other kynges.
He was so prudent and so wis,
In gouernaunce of so gret pris,
Whos high renoun to descryve,
Al[le] tho that wern a-lyve
He surmountede of his degre;
For honour and prosperyte
God and fortune lyst him graunte.

84

“In whos tyme, y dar avaunte,

Ista sunt verba Diane in commendacionem castitatis.


I had of frendes gret plente,
Wel willed for to serve me,
And to honoure my partye,
And diligent, for to applie
Hooly her wittes in ech place,
To perseuer in my grace
And to ben of myn allye;
Wher-of Venus had envye,

Nota quod Venus semper invidet castitati.


Whan she sawgh and knyw certeyn
That she was had but in disdeyn;
For love was tho so pure and fre,
Grounded on al honeste
Withoute engyn of fals werkyng
Or any spot of evel menyng,
Which gaf to knyghtes hardynesse,
And amended her noblesse,
And made hem to be vertuous,
And, as the story telleth vs,
Which the trouthe lyst nat feyne,
How the knyghtes of Breteyne,
Most renomyd and most notable,
With Arthour of the rounde table,
The myghty famous werriours,
Lovede the dayes paramours,
Gentilwymmen of high degre,
Nat but for trouthe and honeste,
And hem self to magnyfye
Put her lyf in Iupartye
In many vnkouth straunge place,
For to stonde more in grace
Of ladyes, for ther high empryse.
And al they mente in honest wyse,
Vnleful lust was set a-syde.
Women thanne koude abyde,
And loveden hem as wel ageyn
Of feythful hert[e] hool and pleyn,
Vnder the yok of honeste,
In clennesse and chastite,
So hool that Venus, the goddesse,

85

“Hadde tho noon Interesse.
That wer so feythful and so stable
To knyghtis that wer honourable,
Chose out for her ovne stoor
To love hem best for euer moor;
Wher so as her sort was set,
The knot never was vnknet.
Their choys was nat for lustynesse,
But for trouth and Worthynesse,
Nor for no transitorie chaunce
Nor, shortly, for no fals plesaunce,
How ofte that they wer requered;
Of my scole they wer so lered
To love hem that wer preved best,
And in armys worthyest,
Many sithe and nat oonys,
That wer chose out for the nonys
In high prowesse hem self to avaunce
Throgh her long contynywaunce.
That tyme was my name raysed,
And loue worthy to be preysed.
Wher so Venus wer lef or loth,
They gaf no fors, thogh she wer wroth,
Be-cause oonly she was put vnder.
But certes now it ys no wonder,
Thogh I compleyn and sighe ofte,
Syth I am doun and she alofte
And is enhaunced newe ageyn,
And my partye is but in veyn,
So sengle that I stonde in doute;
For Venus hath so gret a route
Ageyn[e]s me on hir partye
That, to holde chaunpartye
Ageyn[e]s hyr, I am nat strong;
For love, allas, and that is wrong,
Hath now no lust nor appetyte
But in thinges for delyte.
Thus by constreynt of hir lawe

Sunt verba Diane.


Venus al the world doth drawe,
For eche empire and region

86

“Is now in hir subieccion,
For she with strong and myghty honde
Regneth now in euery londe,
And eche man foloweth hir in sothe,
Honour and worshippe to hir dothe.
Nat oonly men in generall
But al the goddis celestiall,
Gret and smal, hir lust obey,
For ther is noon that dar with-sey
To serven hir with grete delyte,
As hyt wer doon in my despite
And in contempt of my renoun.
Maydens of my relygion,
Ladyes of high and low degre,
Which sholde of ryght stonden with me,
Ben tourned shortely fro my lore,
And therof ne wil no more,
But of Freel condicion
And wylfull dissolucion
Davnce on hir ryng ful nygh echon;
For Iubiter ful many oon
Ravysshed hath of force and myght
By fals outrage ageyn al ryght:
He took Europe vn-to his stoor,

Europa fuit filia regis agenoris rapta per Iovem.


The Doghter of kynge Agenor;
And in Ouide as hyt is tolde,
He ravissede in a clode of golde

Rapuit eciam Danaen per ymbrem aureum.


Danne, as bookes lyst expresse,
For hir excellent fairenesse.
And my brother eke Phebus
Stood vnder daunger of Venus
For dafhne aforne, as hyt is tolde.
And alle the goddys yonge and olde
And in this worlde nygh euery man,
As ferforth as I reken kan,
Ben euerychon of oon accorde
With me to stonden at discorde,
And my servise hool forsake,
Of assent they han hem take
To the servise of Venus.

87

“I se ryght wel that it is thus,
The sleyghtis eke I ha conceyved,
How the world hath hem deceyved
With fals delytys temporal.
And thou thy self, in special,
Art oon of hem bekome of late;
The tyme I know and [eke] the date,
Thyn errour so I haue espyed,
How thou art of new allyed,
Vnder hir yokke y-bonde the,
Which may nat lyghtly broke be;
For by othe and assuraunce
Thou art knet, by alygiavnce,
To hir seruise throgh thy rage,
And ther-vpon do thyn homage,
And thus bekome hir man at al
To holde of hir in special.
I know the maner euerydel,
And haue espyed eke ful wel,
How of slyper conscience
Thow yaf a doom and A sentence
To hastely of wronge entent,
To conferme the Iugement
Whilom yoven of Paris,
And took ther-on but short avys,
Touching the appul mervelous
Which he graunted to Venus,
Seydyst, with-out[e] more abood,
That his Iugement was good,
Al be that hasty Iugement
Was neuer good to myn entent.”

The auctour.

“Madame,” quod I, “it is certeyn:
I dempt[e] pleynly as ye seyn.
And yet me semeth in my syght
That his Iugement was ryght;
For errour noon, to my semyng,
Was noon founde in his demyng,
And yet, in myn oppinion,

88

“I conferme yt of reson.”

How Diane ansuerd blamyng Venus.

“My faire frende, in soth[e]nesse,
Thou gaf thy doom of wilfulnesse,
Ouer lyghtly, and al in hast;
Thy sentence was soone past,
And hasty domys ever among
Ben oft[e] sithe meynt with wrong,
And who that haueth noon insight
Demeth alday ageyn ryght:
And so destow, I dar afferme,
And notably hyt conferme;
For thou took, yt is no doute,
The worst of al the hool[e] route,
And yaf thy Iugement by graunte
To the lest[e] suffisaunte
Of al[le] thre, so she the blent,
Wherof, in sooth, thou shalt repent;
For thou shalt knowen in certeyn,
How that of the tother tweyn
Kometh worshippe and noblesse:
For Iuno, lady of rychesse,
Graunteth tresour and gold also
Fulsomly to alle tho
That drawen vn-to hir servise,
Maketh hem ryche in sondry wise
Of worldly goodys and dispence;
And Pallas, goddesse of science,
Causeth folke to be prudent
And in worshippe excellent,
Whiche ar two thinges ful notable
And in this worlde ryght profitable
And passyngly of gret renoun.
But Venus, in conclusion,
By in-fluence of hir mevyng,
Yiveth to man no maner thing
Of profyt that may avaylle.
For she of custom doth assaylle
With gret plente of fleshly lust,

89

“In which ther is but lytel trust;
For al hir gyftes ar gynnyng
Of myschef, sorowe, and wepyng,
Of compleynt and mysaventure,
Importable to endure,
Whos lustys be so deceyvable,
So vnsure and variable,
Farsed ful of sorwe and dool,
That he may be cleppyd a fool
That trusteth on hem any tyme,
Outher at even or at prime.
For the fyn of hir swetnesse
Concludeth ay with bitternesse,
And wyth myschef dooth manace,
Thogh she be soote att prime face,
The surge of hir drynkes all
At the ende ys meynt with gall:
Experience shal the lere.
She may be lykned to chymere,

Vnde valerius ad Rufinum: chimeram nescis esse quam petis / sed eciam scire devoves quod triforme illud monstrum insignis venustetur capite leonis / olentis maculetur ventre capri virulente armetur cauda vipere.


Whiche ys a best[e] Monstruous,
Ryght wonderful and mervelous,
Hedyd as a stronge lyon,
And even lych a scorpion;
Hyr tayl ys werray serpentyne,
And hir bely eke Capryne,
This ys to seyn, whan she is hoot,
Rammysh taraged as a goot:
So stronge and vnkouthe of nature
Is hir mervelous figure
That swich a best[e] now a-lyve
Is no man that kan descryve.
And swich on pleynly is Venus,

Nota quomodo Diana dea castitatis describit venerem deam voluptatis.


That foolis kan deceyven thus,
Whos name for to specyfie
Aftir ethymologye,
Venus, by exposicion,
Is seyde of venym and poysovne;
And of venym, this the fame,
Venus pleynly took her name.
For she venemyth many wyse

90

“Al that doon to hir servise,
This her guerdon day and nyght.
For she skorneth euery wyght,
Swiche as she dooth governe;
And whan they come to hir taverne,
She serveth hem first, of entent,
With ypocras and with pyment,
Ryght soote and ryght delycious
To folkys that ben amerous;
But hir confeccioun[e]s alle
With alloes and bitter galle
Ben ymaked and y-tempryd,
That make a man gretly distemprid.
They be so venymous at al,
So to be drad and so mortal,
A-bove y-cured with suetnesse
That no man the treson gesse;
Hyt is so dredful and pervers,
So perilouse sothly and dyvers,
Causyng so gret mortalyte
That non may recuryd be
Ageyn[e]s deth, by noon obstacle,
By herbe, stoon, nor [by] triacle;
So ferful is that maladye,
Save flyght ther is no remedye,
As seyn clerkes that be sage;
For this mortal beverage
So noyous ys and so doutable,
First soot and after deceyvable.
This the beverage of Circes,

Circes fuit maxima incantatrix.


With which the folke of Vlixes,
As Auctour[e]s lyst expresse,
Ytourned wer[e]n to lyknesse
Of bestys and, maked bestial,
Lost hir reson natural.
Thynke wel theron, this was the fyn,
Somme wer asses, somme swyn,
To foxes fals and engynovs,
And to wolves ravynouse,
And yet wel wors peraventure.

91

“For thys the drynk, I the ensure,
Most ynly soote, cler, and fyn,
And in tast fressher than wyn,
But in werkyng dedely felle,
Which the mynystres of babel
Maden falsly of envye,
And gaf hyt to kyng Sedechye,
Wher-thorgh he had A laxatyf
That he shortly lost hys lyf,
Ageyn[e]s which ther was no bote;
But first he founde hyt wonder sote,
Tyl aftir-warde he hath parceved,
How fals[e]ly he was deceyved:
Of the Drynke he dyd attame,
Deyede anoon for verray shame.
And yet the pyment of Venus
Is wors and more malycious,
With which so moche folke ar blent.
And ther-of drinketh the covent
Professid in hir Relygion
Throgh fraude and fals decepcion.
And so shalt thow deceyved be,
Ther is noon help[e] but to fle
With al thy myght and al thy peyne,
And from hir Daunger the restreyne;
Noon other helpe ys in the case
But for to flen a ryght gret pase.”

How the auctour ansuerde.

“Madame,” quod I, “I kan nat se,
Wher any perel sholde be.
I wold[e] knowe and apparceyve,
How she myghte me deceyve,
For I kan no deceyt espye,
For, pleynly, to my fantasye
She is benigne, curteys, and fre,
And shewed hir goodly vn-to me,
And with al bounte doth habounde;
For I ha preved and y-founde
Fredam in hir and gentilesse,

92

“And is also my cheffe goddesse,
Whom I shal serve in colde and hete;
She hath me made by-hestys grete
That, yif I may hem ful acheve,
Ther is no thing shal me greve
Nor happe amysse to myn entent,
For which, with ful awysement
And without[e] doublenesse,
For sorwe, myschef, or gladnesse,
This a-vowe to hir y make:
I wil hir servese nat for-sake.”

How Diane shewed [and] declarede him the pereills of Venus.

My faire frende, yif thou lyst lere,
Somwhat of Venus thou shalt here.
For god so wisly yive me blysse,
And the also, so iustly wisse,
And yive the grace be good avys
To be so prudent and so wis,
Of entent thou maist declyne
Fer away from hir doctryne,
For yif thou knywe the damage,
The grete pereill, and the rage,
And the myschef thou art ynne,
I wot ryght wel, thou woldest twynne
And fle from hir in euery part,
As doth an hare the lyppart.
For thou hast noon experience
Of hir large conscience,
Nor of the grete aduersyte
Which lykly is to come to the,
And of the grete high myschaunce,
But thou in hast ha repentaunce;
For shortly elles, this no nay,
Thow shalt curse thilke day,
Wepe and be-waylle many wyse
That euer thou kam in hir seruise,
Or hir presence dist atteyne,
And I my silf also compleyne,

93

“Whan I considre of reson,
How thy disposicion
Ordeyned had the table
By lyklyhede of high degre
And of estate ful worshipable.
But gery Venus, euer vnstable,
Hath with hir perilouse face double
Put the abak in ful gret trouble,
That I kan nat by-thynk[e] me,
How hyt may remedyed be,
The tescape out of hir lace.
For, fynaly, thus stant the cace:
Geyn is ther noon teschew[e] blame,
But oonly deth or elles shame.

Her declareth Diane the pereils by exaumple.

“In good feyth, I dar assure,
Thou stondest in wors aventure
And more perilouse condicion
Than whilon dyde Duke Iason,
In-to Colchos whan he went
Ther to conquere of entent,
In-to that Ile famous and olde,
The Ram that bar the flees of golde,
And passede the grete see.
Thow standest in more pereil than he,
Which hast, as I kan deuyse,
Take on the so gret emprise
To entre the gardyn of pleying,
Wher Deduit hath his duellyng
And his Brother by his syde,
Which that callyd is Cupide,
Ther to pley hem and solace,
In that freshe lusty place,
They with many another mo,
And thy self art oon of tho
Of new to thy confusyon,
That, as I seyde, Duk Iason,
Which was so hardy and so bolde,

94

“Whan he wan the flees of golde,
That was kept by the high prudence
And by the gret[e] diligence
Of myghty Mars, the god of Werre,
The which ys spoken of so ferre
From est in-to the occydent,
And was kept by enchauntement
With huge boolys of metal,
With flavme dredful and mortal,
Which yssed out at nasse and mouthe,
Spredyng abrood[e] west and southe,
Brent[en] al that kam be-syde:
Ther koude no man hym provyde
To save him that he was brent.
Ther was also a gret serpent,
Passing cruel and horrible,
That hyt sempte an Impossible,
In that dedely mortal stryve,
A man to eskape with his lyve.
But thy meschef, who loke wel,
Is more perilouse a thousand del.
For Iason, throgh his hardynesse,
Throgh his force, and high prowesse,
And also throgh his sotyltee,
And by the helpyng of Medee,
And by his swerde so sharpe and kene,
Fortunyd was for to sustene
Al the pereils oon by oon,
And ouer-kam hem euerychon;
Made the boolys wyth strong honde
Vp and doun to ere the londe,
The serpent slough, as hit ys knowe,
Took out his teth and gan hem sowe,
The which, to euery mannys syght,
Euery tothe Roos vp a Knyght,
The whiche fersly in bataylle
Ech gan other to assaylle,
Al the while hem lasteth breth:
And thus the fyn of hem was deth,
And so Iason, this knyghtly man,

95

“The flees of golde by man-hode wan,
Which was so noble and so ryche.
But thyn emprise ys nat lyche,
Who lyst take hede vnto the fyne,
Yif thou entre the gardyn.
For nouther wyt, nor worthynesse,
Manhode, force, nor noblesse,
Enchauntement, nor sorcerye
In this perilouse Iupartye
Avaylle may, me lyst nat glose,
Nat the boton of A rose;
For fro thens no man retourneth
That any while ther soiourneth.
A man may entre wel certeyn,
But he shal neuer resorte ageyn.
For the treynes that be there
Be more to drede, and ful of fere,
And more perylouse of to telle
Than the snarys depe in helle,
Wherin ys trapped tantalus,
For this the house of Dedalus
Wyth the clowthy and the threde,
Dedly perilouse, who taketh hede.
It is so wrynkled to and froo
That man not, how he shal goo,
For who hath onys ther entre,
To come ageyn yt wil nat be.

Her declareth Diane the perils that ben in the gardyn and the herber of Deduit.

In this gardyn amerouse,
Most woful and most dolerouse,
Ther is of sorwe so gret novmbre
That they wil a man encombre.
It is so ynly deceyvable
That thou woldest holde a fable,
Yif I sholde hem oon by oon
Rekne hem to the euerychon,
Al the pereils as they ben:

96

“For ther thou shalt syrenes sen,

Dicit Isidorus tres fuisse sirenes ex parte virgines / et ex parte volueres et pisces / vngulas et alas habentes quarum vna voce / altera tubea / tercia lira canebat que illectos nauigantes sub specie cantus ad naufragium pertrahunt / secundum veritatem / Meretrices fuerunt que transeuntes ad egestatem ducebant etc.


Crestyd as a gret Dragon,
Feller than any scorpion,
Of which in ysidre ye may se,
Specialy, how ther be thre,
Halfe brid and fissh the navele doun,
And vpward of inspeccion,
Who that a-ryght beholde kan,
Eche hath an hede of a woman,
And euerych hath a mayde face
Of syghte lusty to enbrace,
Her nayles kene and wonder sharpe.
The ton pleyeth on an harpe
Myd of the see, fer fro the londe,
The seconde toucheth with hir honde
On a sawtre delytable,
The thirdde also, most agreable,
Aungelyke of melodye,
Ful of soote armonye,
Syngeth songes Amerouse,
Wonderly delyciouse.
And of hir hedes thise Sirenes

Sirenes.


Arrayed fresh as any quenys,
Toward the tayl siluer shene
With scalis rede, blew, and grene,
And disgesely arrayed,
With wynges large, brood displayed;
And thus, as bokys maken mynde,
Monstres of a treble kynde,
Fyssh and foule, but hede and face
Meke as a mayde ful of grace,
But venym in the tayl behynde,
Who that preveth shal hyt fynde,
Crawmped as a gret gryffon
Of nature and condicion.
Whan they harpe, pley, and synge,
The noyse is so ravysshynge
That shippes, seyling by the see,
With her songe so fonned bee,
So supprysed, and y-blent,

97

“That they be werrey necligent
Of gouernaylle in ther passage,
Tyl, amonge the floodys rage,
Ther ys no thing that hem socoureth,
Tyl caribdes hem deuovreth,
The pereyl ys so mortal strong.
Lo! this the fyn of al her song,
Lo! thus concludeth her delyte,
And thou shalt ben in wors[e] plyte,
As shal preven at the ende,
Yif thou in-to the gardyn wende,
And ley the Ere for to here
Sirenes with her notys clere,
Ful lusty and melodious,
Whiche, in the chapel of Venus,
Day and nyght do ther servise.
And as I shal to the deuyse,
In this gardyn ouermore
Ther is ful many wilde bore,
Lyons proude in ther rage,
And many beste ful Savage,
To annoye, whan they be furious,
To folkys that ben amerous,
Professed in Venus covent,
Ofte devoured and to-rent:
As whilom was Adonydes,

Adonydes fuit amasius veneris vnde in sacra scriptura / Mulieres sedentes in theatro planxerunt adonidem.


Yong, lusty, fresh, and pereles,
Of hardynesse and fers corage,
Fairer eke of his visage
Than euer, in soth, was Absolon;
In the forest of cytheron
Thys yong[e] knyght, by cruel fate,
Was slay[e]n, for him lyst debate
Wyth wylde bores in ther rage
In that forest most savage.
At a boor as he gan chace,
And with a spere him manace
With strong and myghty violence,
The boor stondyng at diffence
With foomy mouth and tusshes kene

98

“Vnder a cedre fressh and grene,
With grete noyse and gret affray
Stondyng at a mortal Bay,
Whan he myght him nat with-drawe,
Hath thys yonge knyght y-slawe,
Who so ther with was lefe or loth.
For whos deth Venus was wroth,
Al be that ther was no socour,
By-cause he was hir paramour,
And, for the beaute of his face,
Gretly accepted to hir grace.
But yt ne myghte be amendyd,
Al be that she had him diffendyd
And y-taught him, as she koude,
Teschewe bestys that be proude:
As boors, lippardys, and lyouns,
That Fray and rore in ther souns,
Fel and mortal to assaylle;
To hunte at hem yt may nat vaylle,
But at other bestys smale,
Bothe on hille and in vale,
To chasen hem she bad nat spare,
As the konyn and the hare,
Which ay be redy to the flyght;
She bad at hem to doon hys myght,
Wher so that he may hem knowe,
To chase at hem and hornes blowe,
Hert, and hynde, buk, and doo,
At reyndere and the dredful roo;
For they kan no resistence
For to sto[n]den at dyffence.
But for thys yong Adonydes
Was necligent and Rekkeles
And a fool lyke as artowe.
Al that she taught him for his prowe
Was voyde out of hys retentyf,
For which, in sooth, he loste hys lyf,
Throgh hys vnhappy mortal chaunce,
Caused by the Aqueyntaunce
Which he hadde with Venus,

99

“Wher-throgh he made an ende thus
Through the bores cruelte,
That bet to him yt hadde be
Ta kepte him cloos out of his syght,
But he may curse of verray ryght
That ever he kam in her forest
With-out[e] wisdam or arest
Or for lak of discrecion,
To hunte at Boor or at lyon
In wode, forest, holt, or hethe,
Wher-through, in sooth, he caught hys deth.

Of moo pereils that Diane reherseth.

In this gardyn eke also,
Who that kan take hede ther-to,
Therin be beddes perilouse,
More dyuers and more mervelouse
Than was the bed of launcelet,
With gold enbrowde and stonys fret,
And maked by enchauntement,
With whiche he was al-most y-shent,
Of rychesse thogh yt dyde excelle.
But this bed of which I telle,
Ys wors, and thou shalt fynde yt thus,
Than the bed of Vulcanus,
Al with cheynes rounde enbracyd,
In the which he hath y-lacyd
Hys wyf Venus and Mars y-fere,
Whan Phebus with hys bemys clere
Discurede and be-wreyed al,
And al the goddys celestial
Of scorne and of derision
Made a congregacion,
To wonder on hem, wher as they lay
Asshamed and in gret affray,
By fals compas of V[u]lcanus
Most Ialousse and suspecious,
Wich hath a bed contreved so,
That they wer take bothe two
Al vnwar, whan they lest wende,

100

“That they koude hem nat diffende,
Whan Vulcanus dyde hem assayle;
For Mars, that god was of batayle,
For al his knyghtly excellence
Ne koude tho no resistence,
Oonly to avoyden his diffame,
Which tourned him to gret[e] shame,
Whan al the goddys in his face
Rebukede him of his trespace.
But Venus was ryght noght ashamed
Of no thing that Mars was blamed,
Be-cause oonly that Vulcanus
Was to hir so odious,
For his smotry, swarte face
He stood clene out of hir grace;
But Mars was yong, and eke lusty,
Gentil, manful, and hardy,
And eke with bysy Attendaunce
Redy to do to hir plesaunce,
Wher Vulcanus, to conclude,
Had[de] many tachchis rude,
A cowarde and of no renoun,
And vileyns of condicion,
That she wolde, in her entent,
In wilde fire that he were brent.

Here Diane reherseth mo pereils.

“In that gardyn eke be wellys,
Springyng on roches out of hellis,
Which, of disposicion,
Be ful of venym and poyson,
Which outwarde to a mannys sight
Ben cler, ageyn the sonne bryght,
As any cristall to be-holde;
The stremys eke most fresh and colde
Vpon the tonge, this no fage,
Wonder lusty of tarage,
That neuer, sithe thou wer born,
Thou saugh neuer noon to forn
No welle vnto thy plesaunce

101

“Havyng so moche suffisaunce
Outwarde as in apparence,
But, verrayly, in existence,
To make a breue conclusion,
Ful of fals Illusion,
Who that kan of ryght conceyve,
Oonly ordeyned to deceyve
A man, to drynk out of mesure,
Neuer after to recure.
They be so ful of sorwe and dool,
That he mot dye or be [a] fool
That drynketh any quantyte,
For yt mot sywe, he may nat fle,
The more he drinke to staunche his thrust,
The more shal ay encresse his lust;
And who that lyst[e] to be-holde,
To look vpon the watrys colde
Of somme wellys that ther be,
Hys ovne face he shal se,
By diligent inspeccion,
And by clere refleccion
In the watir of his face,
The whiche, soothly, to enbrace
He shal so ravisshed be,
For the excellent beaute,
Which in the welle dooth appere
Among the cristal stremys clere,
Of hys shadwe this figure;
Love him shal so dysfigure,
To doon hys besy myght and peyn
Hys ovne vmbre to restreyn.
By recorde of Ouidius,
As whilom dyde Narcisus,
For hys shadwe fille a-swovne,
Whan he dyde in the water drovne
For love, and fonde no bet socour,
Tyl he was tournyd to a flour:
The levys white, the greyne cytryne;
And thus Narcisus dyde fyne,
Whan he hys shadwe dyde se.

102

“Yt was so passynge of beaute
By apparence vn-to hys syght
That he was drowned anoon ryght,
As thou to forne hast herd me telle.
“But yet ther ys another welle,
More perilouse a thousand folde
Than this of which I ha the tolde,
In the gardyn of Cupide,
As thou shalt seen, yf thou abyde,
And cesse nat in thy pursuyt.
In this Erber of Deduit
Ther ys a welle wonderful,
That, who drynketh hys bely ful
And ys bathed therin oonys,
Among the colde cristal stonys,
The nature shal him enclyne
To be-come Femynyne,
And ouer, yif I shal not feyne,
Departed in-to kyndes tweyne,
Double of nature and yet al oon,
Neuer a-sonder for to goon,
Resemblynge, as I kan endyte,
Vnto an hermofrodyte,
Which, as poetys bere witnesse,
Hath a maner doublenesse;
For he hath partye both of man
And party also of woman.
And yif he ther abyde longe,
The watrys ben so ynly stronge
That no wyght may hym selven kepe,
Yif he him bathe therin to depe,
It is so dyuers and so trouble,
Of nature he shal be double.
But prudent folkys that be sage
Eschewe of wisdam the passage,
Wher Cupide hath most hys hawnte
And is of custom conuersaunte.
The place yt is so perilouse,
So dredful and contagiouse,
Ful of treson and of gyle,

103

“Of which I shal be stille a while.

Here declareth Diane of the kynde and the natures of the trees in the gardyn of Cupyde.

“Eke in this gardyn of Deduit

id est of play


The tren of kynde ber no fruit,
Thogh nature hem sustene,
Ay tendre, fresh, and grene,
Ageyn thassaut of al[le] shours
Both of levys and of flours.
Yet, verrayly, in existence,
Ther is but fals apparence
Fresh to be-holde at prime face,
Lyghtly sone for to pase,
Holwgh with-in, yt is no drede,

Hoc ad literam dicitur de salicibus.


And ful also, who taketh hede,
Of fraude and of decepcions,
Ful of serpentys and Dragouns,
Folke to deceyven and begile;
And who abyt ther eny while,
He shal haue experyence
Of ther cruel violence.
“Of trees ther ben eke many paire
That ber applys gret and faire,
Delytable in shewyng,

Tales arbores habundare dicuntur super ripas maris mortui in loco vbi sodoma et alie ciuitates fuerunt diuinitus igne et sulphur[e] destructe.


But wonder bitter in tastyng,
Ful of pouder corruptible
And asshes lothsom and odible,
In wirkyng wonder venymous,
Stynkyng and contagious,
The heyre is so abhominable,
Faire with-oute, but corumpable
They be wyth-in, who taste aryght,
Contrarye even to the syght,
Fresh by demonstracion,
But ful of fals corrupcion
They be stuffed by the kore.
Euery man be war therfore
That he eschewe the tarage,
Lyst yt tourne him to damage.

104

“And in this gardyn eke also
Ther be many other frutys mo,
Of nature wonder straunge,
So ofte sithe a day they chaunge
Both of colour and of hewe:
Somwhiles olde and somwhile newe,
And also eke, who taketh hede,
Sommtyme grene, somtime rede,
Sommtyme white as cloth of lake,
And sodeynly they wex[en] blake,
Swich is the tarage of the roote,
Somtyme as any sugre soote,
And bitter sodeynly as galle,
Swich wonder chaunge doth on hem falle;
For what fruit blakkest now is seyn
Vnwarly wexeth white ageyn.
Swich ys the custom in that place:
Soote alwey at prime face,
But bitternesse ay concludeth.
The fruit so falsly men delludeth,
Causyng among men to be Murye,
As whilom dide the Molberye,

Fructus illius arboris secundum dicta poetarum fuit mutatus de albedine in nigredinem.


Whos fruit was turned to blaknesse
From his colour of whitenesse,
Poetys make mencyon,
Oonly by the occasyon
Of thilke woful deth noyous,
Ryght wonderful and ryght pitous
Of piramus and of Thesbe,
Both y-borne in oo Cyte.
For love thise yong[e] folkys two
Had so moche sorwe and wo,
Lych as Ovide kan wel telle;
Whan they metten at the welle,
This Thesbe first of sodeyn drede
Abasshed oonly of woman-hede,
The whiche made hir almost rave,
Whan she ranne in-to the kave,
Causyd by the occasyon
Of kounnyng of a fers lyon,

105

“Which wolde have dronken of the welle;
But al to longe she dyde duelle
In the kave, allas, the while,
Of drede oonly and nat of gyle,
Sodeyn fere so made hir quake
That vnwarly, for hir sake,
Piramus, for sorwe and smerte,
Roof him self vnto the herte,
Wenyng playnly, how that she
Hadde aforne deuoured be
Of the lyon in his rage,
Which was allone to gret Damage.
For when that he hir wymple founde,
Anoon ryght with his ovne honde
Slough him self, yt was gret routhe,
Caused for hys ovne slouthe:
That she was ther so long aforne,
For whiche bothe two were lorne.
For after she, no thing afferde,
With the selve same suerde,
For gret constreynt of hir peyn,
Karf hyr hert even atweyn,
She wolde algate with him wende;
Allas, thys was a pitouse ende.
And for the dool and grete pite
The fruit of thys Ilke tre,
Which that I to forn of spake,
Sodeynly was torned to blake,
And his beries euerychon.
“And swiche trees be many oon,
Growyng vpon euery syde
In the gardyn of Cupide,
The which, in soth, I the behete,
Fruitys beren that first be swete
And after ful of bitternesse.
And also, as I dar expresse,
Ther ben other trees mo
Which ar cause of myche wo;
For ther shadwe, this no lye,

Hoc dicitur de taxo et de nuce magna.


Wyl make a man vnwarly dye.

106

“Ther mortal operacion
Is of swich condicion.

Her declareth Diane of the perilouse erbys groving in the gardyn of the god of love.

“And in thys delytable place,
Ful of merthe and of solace,
The sothe shal to the be sene,
Ther ben erbys white, and grene,
Yelwe, rede, ynde, and pers,
Of ther kynde ful dyuers,
Fair to syght of ther colours.
But lowh vnder the freshe flours
Ful covertly, who kan declare,
Many serpent ther doth dare,
Many hadder, and many snake,
Which day and nyght espye and wake
Tyme and leyser for to stynge,
Dedly and mortal of werkynge;
For they her venym euery syde
Vnder flour[e]s close and hyde,
That no man hath inspeccion
Of ther covert fals treson.
For lyke, in sooth, as thou shalt lere,
The flour[e]s outward faire appere
And shew hem also fresh and soote,
The venym closed in the roote,
On ther stalkys blosome and shyne,
But the venym serpentyne,
Which is kept cloos, both eve and morwe,
Concludeth ay with dool and sorwe
Throgh hys dredful violence,
Whos beaute ys but apparence
Made to deceyve, or men take hede:
And yt is grete pereil and drede
To medle thingis deceyvable
With thinges that be delytable.
Sugre and galle acorde nought,
Thogh they be to-gedre wrought,
Ther is in hem suche variaunce,

107

“And thingis also of plesaunce,
As be semyng outward glosed,
With fals venym vnder closed,
Is more to drede a thousand folde.
“And even thus, as I ha tolde,
Is Venus of condicion
In al hir operacion
With hir dredful double myght:
Debonayre vnto the syght,
Lusty, fresh, and amerouse,
But in werkyng venymouse,
Ful of chaunge and variable;
And in hir erber delytable,
Which I ha to the descryved,
Folkes that ther haue aryved
And al her lyve to hir servyd,
Ful many oon therin hath stervyd,
Perysshed with-out remedye,
Or they the venym koude espye;
Swiche double greyn she hath ther sowe,
Soote and bitter both a-rowe,
Delytable in tastyng,
And venymous in werkyng;
For ay delyt is cast to forn:
Prykyng with a lusty thorn,
To ravyssh a mannys herte,
Or he the treson kan aduerte,
And vnwarly to suppryse,
Or he the venym kan devise,
Til he in the snare falle,
For which take good hede of alle
The myschefes which I ha tolde.
“And I counsaylle: be not to bolde
To entre in-to that gardyn grene,
Lyst yt turne the to tene,
To sorwe, and gret aduersyte!
For ther may no mene be,
Nor remedye to thy socour,
Yif thow cachche onys sauour,
And lyst nat of wysdam spare

108

“For to fallen in the Snare,
To stumble vnwar with eyen blynde,
For which my wordes haue in mynde.
“Take example of vlixes
Touching the drinkes of Circes,
Which, whan he knyw the perilous wrak,
With-drough his foot and went a-bak,
Lyst hys passage wer nat wronge,
Deceyved by Sirenes songe;

Hoc fuit sumptum in eppistola valerij ad Rufum.


For throgh hys noble providence
He ordeyned a dyffence
Pleynly that he kam no nere.
And as thouching this erbere,
To forn or thou be put in blame,
My counsayl ys: thow do the same,
Somme other way[e] that thou take,
Myn ovne frende, for goddys sake,
And entre nat for no folye,
Lyst thou falle in Iupartye
Of flesshly lust throgh fals desire,
To be consumyde in the fire,
Yif thou be founde rekkeles;
As whilom was empodocles,
Which nat oonly of folye
But also of Malencolye
Was sodeynly to asshes brent.
And even lyke shaltow be shent,
Yif Venus Marke the with hir bronde,
Which that she holdeth in hir honde;
The fire of whom, who kan take hede,
Ys of perel more to drede
Than is the fire, I dar wel seyn,
Of smoky Ethna, the mounteyn,
Wher empodocles was dede,
Be-cause that he took noon hede
To do by counsayl of the wise,
Therfore he brent in his emprise.

109

Her Diane maketh A maner rehersayl of al the pereils to for seyde in the herber of Deduit.

“Kepe the wel and make the strong
And stoppe thin eres fro the song
Of Sirenes passing soote,
Ageyn[e]s which ther is no bote!
And kepe the fro the bestys felle
Of whiche thou hast herde me telle!
Hunte hem nat whil they be rage,
Lyst yt turne to thy damage!
And yif thou lyst shortly be sped,
Kepe the fro the perilous bed
Wher Mars and Venus lay y-fere,
Wher thou mayst beholde and lere
The trappus, made by Vulcanus,
To cachche Mars and eke Venus,
Hem to dystourbe in ther solace!
Eschewe of wysdam al suche place,
And kepe the fro the welles clere
That so fresshly do appere,
Which ben with mortal venym meynt,
In which so many men ar dreynt!
And kepe the, lyke as I ha tolde,
From alle the pereils in that holde,
Eschewe al wayes that be derke!
For who wil nat by counsayl werk[e],
Ful ofte sith to his reprefe
Falleth in sorowe, and meschefe,
And in grete mysauenture,
Which he ne may lyghtly recure.
“And yif thou lyst to haue in mynde,
Ful many story thou mayst fynde
To preve, that counsayl of the wyse
Dooth profyte in many wyse,
Namely of folkys that be sage,
As the revers dooth gret damage.
Examples preve yt mo than oon:
By ycharus and ph[a]eton;
For first this ylke ycharus,

110

“That sone was to Dedalus,
Was desirous to lerne fle
Ouer the gret[e] salt[e] se,
And hys fader dyde his peyne
For to make him wynges tweyne
Of wex and fethres knet y-fere,
And his fader dyd him lere:
Teschewen al aduersyte,
In swich a mene for to fle,
What maner wynd that euer blowe,

nota


Nowther to highe nor to lowe;
For yif ageyn hys fader lore
That he to high alofte soore

id est flye


Almost to the shene sonne
With hys fethres white and donne,
The wexe with hete wil relente,
Ageyn hys fadres pleyn entente,
Than his fethres wil dissever,
Which he shal recure never,
That sodeynly he shal descende,
The whiche no man may amende;
And yif also he fle to lowe
With hys wynges sprad a-lowe,
Sodeyn colde, as he shal fele,
Shal hys fethres so congele
That thay may gedre wynde nor air;
From al hope put in dyspair
He shal ploungen and a-vale.
And by example of thys tale
In alle maner of werkyng
A mene ys good in alle thing;
For, as the philisophe assenteth,
Who dooth by counseyle nat repenteth,
And by recorde of thise clerkys
Counsayl is good in al[le] werkys,
As storyes telle moo than oon.
“Make eke thy merour of Pheton,
And by example of him be war,
When he lad his fadres char,
How, throgh vnhappy aventure,

111

“Be-cause he koude no mesure
Nouther a-twixen hoot nor colde,
But of presumpsion was bolde
To take on him the gouernaunce,
For which, throgh hys vnhappy chaunce,
As poetys lyst to descryve,
For he ne koude hys stedys drive,
Al a-wronge her cours they went,
For which al the worlde they brent,
Lost him self and eke hys wayn;
Ther was as thoo noon other gayn,
Al went to dystruccion;
Oonly through his presumpsion,
By disposicion fatal,
And lak of counseyl caused al.
Poetys make mencion
That the heven fil adoun
To grete hynderyng and Damage
Amonge the floodys fel and rage.
By which example to hys avayl
Ech man werke by counsayl,
And take on him non empryse
Without[e] consayl of the wyse.

Her declareth Diane many meschefs that felle in the gardyn of Deduit by example of many sondry stories.

“And yif that thou of necligence
Lyst nat yive no credence
To that thou hast herd me declare,
Yet for al that I wyl nat spare,
How I ha ryght and thou hast wronge,
And to make my partye stronge,
Touching pereils which I ha tolde,
Ful many story newe and olde
To my purpose I shal applye,
And in ordre specefye
By resemblaunce and figures:
The sorowes and mysaventures,
The meschef, and the violences,

112

“And the Inconvenyences
That loves folkys ha suffred there.
And first as wysdam dooth vs lere,
And the same afferme I dar,
He ys wyse that wyl be war
And him self chastise kan
By trespace of another man,
Prudently to taken hede
Of another mannys dede,
The foly wisely to eschewe
To fleen a-way and nat to sewe,
Where as he seeth yt be[t] to do.
For which take good hede therto
Thy selfe of foly nat tencombre,
For by examples out of novmbre
I shal reherse to purpose,
Which ha be-falle[n] in that close
With swich as wern with love atteynt:
First how Narcisus was ther dreynt,
Rede Ouide and he kan telle,
Beholdyng at the mortal welle
Hys ovne shadwe and figure,
Wherby of fatal aventure
And of foly he was ther dede;
And eke also, yif thou take hede,
The crafty man Pigmalion
To grave in metal and in ston
Made and wroght to his delyte
An ymage of yvore white,
Most mervelous of entaylle,
To tellen al the apparaylle:
Most excellent in fairenesse,
Bothe of shap and semelynesse,
And amyable of visage,
Which him brought in swich a rage
That he wex verray furious;
Love him made so amerous,
In Ouide as it ys tolde,
Al be that yt was ded and colde,
Which made hym selfe [for] to stryve,

113

“Lyche as hyt had[de] ben alyve.
Of whos fooly thou mayst lere
To be war and come no nere.
“In Naso eke thou maist se,
How, yore agoon, that Phasiphe
With Venus brond was made so hoot
To be enamowred on a goot,
And how Mirra eke therto
Hir ovne fader lovede also
Vn-to hir confusion,
And also eke, how Menafron,
In poetis as ye may lere,
Lovede his ovne moder dere
Ageyn naturys ordynaunce,
To fulfillen hys plesaunce;
He was so brent in Venus fire
To a-complysshen his desire,
As in bookys ys expressed,
He wolde hir falsly have oppressyd
And by force dovne y-drawe.
“Eke Phedra lovede hyr sone yn lawe,
Whos love was superstycious;
And, as I fynde, Tereus
Lovede the suster of his wyfe,
That cause was of ful gret strife,
Hir afforcynge throgh hys myght
Of fals lust, ageyn all ryght.
Silla also, to hir reprefe,
Fil for love in grete meschefe;
She thought, hyt was to hir so swete
To love Minos, kyng of Crete,
Which enmy to hir fader was;
In swich dysioynt she stood, allas,
Whan he the cyte of Athene
Beseged in hys mortal tene,
To wyne hyt throgh hys hygh renoun;
But he hyt gat by hir treson,
Love, allas, made hir so bolde
To stele a-way the heer of golde
Which grewe vpon hir faderes hede.

114

“Thus was she cause that he was dede,
Thorgh goddys disposicion
Tourned to A Merlyon,
And she to A larke was transmewed
Ay of hyr fader to be sewed,
For contrary, of condicion,
The larke and the Emerlyon
I-founde be of ther nature,
Philosophres vs assure.
“Medea also did hir peyn
For to slen hir children tweyn
In gret dispyte of Duke Iason,
Whan he was falsly fro hir gon;
Eke Phillis, as thou kanst recorde,
Heng hir selven with a corde;
And eke thou hast yrad also,
How the worthy quene Dido
Slough hir self, as thou maist see,
For the love of Enee,
The ryche quene of Cartage,
Whan he was goon on hys viage,
Virgile writeth pleynly thus;
And Thesbe eke and Pyramus
For love bothe two wer lorne,
As thou hast herde me tel afforne.

Here maketh Diane a co[m]parison a-twene hir Forest of chastite and the Herber of Deduit.

“By these exaumples thou maist se
The errour and contrariouste
That ys in love, yif thou take hede,
Which quyteth folke with cruel mede,
Whos merveylous condicion
Ys contrarye to reson;
Yt ys so ful of sorwe and tene.
For which I rede the abstene,
Lyst thou repent[e] in the fyn,
Nat to entre in hys gardyn;
But abyde and make arest
Her with me in my forest,

115

“Which hath plentevous largesse
Of beaute and of fairenesse;
For, shortly, throgh my providence,
Her ys noon Inconvenience,
No maner fraude, deceyt, nor wrong
Compassyd by Sirenes songe,
Nor be nat no bestes rage,
Dredful for to do damage,
And ther thou shalt no wellys fynde
But that be holsom of her kynde,
The watir of hem ys so perfyte,
Who drinketh most hath most profyte.
Eke in thys forest vertuus
No man taketh hede of Vulcanus
Nor of hys decepcion,
For the tren in ech seson
Geyn al assaut of stormes kene
Of fruyt and lefe ben al-way grene,
Perdurable of nature
In ther beaute to endure,
They ben of kynde so notable
That they be neuer corrumpable,
I-lyche fresh and neuer olde,
And somme of hem bere fruyt of golde,
Swich as Alysaundre founde.
Whan he had wonne euery londe.
Ther is no fruyt, to rekne al,
That may therto be peregal,
For thilke fruyt, as thou maist se,
Perseuereth ay in hys beaute,
And thyse tren, in comparison,
Passe of vertu and renoun
The treen both of Mone and sonne,
Which clerkes so wel preyse konne;
The fruyt ys so confortatyf
To preserve a mannys lyf
Longe from al corrupcion,
By kyndly dysposicion;
Of whos Applis thou maist se
The noblesse and the dignyte,

116

“Yif thow abyde in thys forest.
For Alysaundre, in his conquest,
In hys story thow mayst fynde,
Rood in-to the ferther ynde,
Of entent[e] to enquere
Swich maner fruyt to fynde there;
But he founde noon, in special,
That to thys fruyt was [per]egal
Nor semblable to hys avayle,
Al be that he took hys counsayle
Of two tren al to sone:
The ton y-sacryd to the mone,
The tother halwed to Phebus,
Philysophres writen thus,
Wher hys fate was nat sparyd
But openly to him declaryd,
In greke and hebrew tonge sovnyd,
And hys fyn clerly expovned,
He myght eschew hyt by non art,
But had he ete and take his part
Of this fruyt which I of telle,
Which al other doth excelle,
He had contunyd in hys glorie,
And bet acheved hys victorie,
And prolongyd eke his lyf:
Hyt hath swych A prerogatyf
And of vertu so grete myght.
For the shadwe of kyndly ryght
Ys allone so comfortable
And to profyte most notable.
The erbys also, of nature,
In ther beaute euer endure,
And kepe alyche her grennesse,
Bothe her beaute and fayrenesse;
Ther flour[e]s euere fresh and glade,
And for no maner stormys fade,
For they be so vertuous,
That no best[e] venymous,
Serpent in kave nor in Roche,
Ne may in no Wyse aproche,

117

“Nor ther vertu amenuse;
For al swich venyme they refuse,
For which with al thy ful[le] myght
Thou sholdest be ful glad and lyght
Here to abyden and presever
And neuer hen[ne]s to dissever,
First considren of prudence
In thy self the dyfference
Atwene this habitacion
And the amerous mansyon
Of Deduit and of Cupide,
And set bothe two asyde;
And al thys thing consydred wel,
Peysed and novmbryd euerydel,
Thow sholdest chese here tabyde
Perpetuelly, and nat devyde
Of thin ovne volunte,
Syth thou hast swich lyberte.
For more to the kan I nat sey,
It longeth nat me to prey.
For yt may happe so par case:
The more men prey[e]n a gret pase
The more somme folkys wil declyne
For tobey[e] my doctryne.”

Thansuer of the auctour vn-to Diane.

Madame,” quod I, “with thys that ye
Be nat displesed now with me,
I wil lyke myn oppinion
Make a replicacion
To that ye han rehersed here,
Which ys mervelous to here,
That by your wylle I shold[e] tarye
In thys forest solytarye;
To which, yif I dyde assente,
I sholde sone me repente.
But trusteth pleynly wel ther-to,
My purpose ys nat to do so,
This verray sooth, me lyst nat feyn;
Therby thogh I myght atteyne

118

“To the prowesse of Ector,
That was so worthy her to for,
Nor to the wisdam, both in oon,
Of Dauid and kyng Salamon,
Nor to wynne al the tresor
Of the kyng Nabugodonosor.
Al thys ne myght[e] me compelle
In this forest for to duelle,
Thogh ye reherse al y-fere:
The dyuers trees, the wellys clere,
The herbys, nor the flour[e]s fayre,
Nor al the bestys debonayre:
Al yfere avaylle noght,
To do me consent in my thoght
For to holden here hostage;
Yt acordeth no thing with myn age
For this habytacion
To myn Inclynacion.
For I se here no plesaunce
By no maner resemblaunce:
Ioye, myrthe, nor gladnesse,
But al-to-gedre hevynesse,
For which I preyse yt nat a myte.
Me list as ȝet be noon hermyte
Nor solytarie of lyvynge.
For, fynally, thys duellynge
Ys nat acordyng with my lyfe;
The place ys so contemplatyfe,
I wer a fool, here to soiourne,
Alway to compleyn and morne,
Ever in oon, [both] day and nyght.
I sholde do ageyn al ryght,
To contrayre in werkyng
The preceptys and byddyng
Of Nature, my maistresse,
Of alle the world[e] gouerneresse;
Which bad me, as I kan report:
‘Go se the world’ and me disport,
And theryn oonly me delyte:
Goon about[e] and vysite

119

“Places which that be Iocounde,
Wher as myght ys most habounde
In my selfe, to knowe and see
On hir werkys the beaute,
The merveylles and vnkouthe thinges
Of hir wonderful werkyngys,
And of hir forge the secrees,
Mysteries, and the prevetees,
Which, in soth, be nat apert
But wonder cloos and ful covert.
And for I ha so grete plesaunce,
With al my hool[e] attendaunce
Of ful desire to folwe hir lust,
I wil hir siwe of verray trust,
And abyde no lenger here
Myd thys forest, in no manere,
Wher I kan se noon avauntage
To my profyte but bestys rage,
Ne party that I kan devyse,
And I wil in no maner wyse
Nouther offende nor trespase,
Lyst I wer put out of grace,
Ageyn myn hest, in soth[e]nesse,
Made to Venus, the goddesse,
I wil hir serve and euer shal,
What euer fal, loo, here is al!
Thus to doon ys most myn ease,
Wher so yt greve yow or please,
This myn entent in euery cost,
And wher as men me blame most,
Ther shal I be most ententyf
Hyr to serven al my lyf.
For without comparyson,
Ther ys noon of swich renoun
As my lady, dame Venus,
Humble, and benigne, and gracious,
Faire a-bove al mesure,
Both of shappe and of stature,
And to speke in wordys pleyn,
Fairer than ever was Eleyn,

120

“Ryght bontevous and ynly fre,
And of lyberalyte
She excelleth, I dar expresse,
Of port also and loulynesse.
Ther is no man this day so wys
That to the fulle kan yive aprys
Of hir myght nor hir highnesse,
Of hir pover nor noblesse.
I dar yt wel expresse and telle
That she of renoun dooth excelle
Alle tho that ever I koude of rede,
For to speke of frendlyhede.
And in oo thing ye wer to blame,
That ye lyst declare hir name
By wrong interpretacion
In your exposicion,
Which openly seyden thus:
That of venym was seyde Venus.
This was your oppinion
Contraire to myn entencion.
For I dar pleynly specefy
That, for she hath the maistry
And al represseth with hir myght,
Therfore of verray due ryght
She hath hir name, who taketh hede,
To be callyd, yt is no drede.
Venus ys sayde of venquisshing,
For she venquyssheth euery thing.
I say yt out, me lyst nat rovne,
Thus ye shuld hir name expovne,
For noon may make resistence
Ageyn[e]s hyr magnificence,
For which I ha set myn entent
To ben at hir comandement,
Me to agreen to hir wille
In euery thing, as yt ys skylle;
For which I shal do my power
To hast[e] me to thilke herber
Wher Deduit hath gouernaunce
With Ioy and play and al plesaunce.

121

“For in my wit I kan nat se,
That swiche perel sholde be
In that place, lyke as ye seyn,
Ye blame yt ydelly in veyn,
And maken a comparyson
Of the dedys of Iason,
Of Pheton, and of Icharus,
That wolde fleen, ye tel[le] thus.
But I me cast[e] nat to fle
With y-charus ouer the se,
Nor with Pheton al my lyve
The chare of Phebus for to dryve,
Nor for to wynne the flees of golde,
Of which to forn ye han me tolde.
Of al her foly wilful dede
I wil take no maner hede;
But I desire the knowleching
Of the hevene and his mevyng,
And also of the salt[e] see,
And eke what thing yt myght[e] be,
Why the flood, as clerkys telle,
Folweth with hys wawes felle,
And after that the ebbys sone
Folweth the concours of the Mone,
The reson out I wolde fynde
After the course oonly of kynde;
Thogh I ha this effeccion
Prentyd in myn oppinion,
Vn-to yow is noon offence.
For, vtterly, thys my sentence:
I wil go serve my maistresse,
I mene Venus, the goddesse.
I wil ther-of make no delay,
Lo, here is al! I goo my way.”

Here ansuereth Diane vn-to the Auctour.

Thogh I al day do forth my peyne,
By force I may the nat restreyne,
Nor I wil nat the conterplete
Nouther in colde, nouther in hete,

122

“Nor the afforcen by the lappe,
Til thou falle in Venus trappe
By somme vnhappy frowarde chaunce,
That thow falle in repentaunce
Of thing wherin thou doost offende,
And seyst: thow mayst yt nat amende,
Nouther by wyt nor purveyaunce,
Thorgh foly of thy gouernaunce,
That thow lyst the nat provyde
To caste aforn, on euery syde,
The perel of thyn auenture,
Which thou art lykly to endure.
Ther may be made noon avoydaunce;
Thow hast nat yet swich aqueyntaunce
On euery part of thy maistresse,
Whom thow callyst thy goddesse,
In euery cost, both fer and nere,
And yivest to hir so gret powere,
As al wer lacyd in hir cheyne,
As thogh she myghte al restreyne;
But yif thow wistest euerydelle
And knew what she were ryght welle,
Al hir maner and hir gyse,
In hyr thow sholdest in no wise
Han so grete affeccion
Nor swyche ymaginacion,
But ageyn hir lust debate
And haten hir of gretter hate
Than euer dyde dyomede,
Which with his suerde made hir blede.
To hir he gaf so grete a wounde
So mortal and so profounde
That without[e] more abood
She shoold ha deyed, so yt stood;
Ther was non other mene weye,
Yif goddys myght of kynde deye,
But deth hath, in conclusyon,
In hem no dominacion.
For thingys which that be dyvyne
Vnto deth may nat enclyne.

123

“And thus consydred euery thyng
Of hyr wonderful wyrkyng,
Thow sholdest not, and thou wer wys,
Yife to hir so grete a pris,
Yif thou knyw in thy reson
The noble sentence of Caton,
Which comaundeth, thus I mene,

parce laudato.


A man to preysen in A mene,
Both in high and low degre,
And by no superfluyte,
Lyst after be no lak y-founde;
And wher as thou lyst the to grounde,
To sustene thy grete errour,
To make nature thyn Auctour,
That she sholde ha commaundyd thus
The to folwe Dame Venus,
Which was no thing hir entent
Nor fyn of hyr comaundement.
For I dar seyn and yt expresse
That nature, the goddesse,
By recorde of wysest clerkes,
Hath noon errour in hir werkes.

quia dirigitur ab intelligencia non errante.


For god, which gouerneth al
By hys pover eternal
And hys dyvyne sapience,
Hath throgh hys myghty providence
Dame nature ordeyned so
That she may noon errour do
Nor forfete to no maner wyght.
Thow vnderstood hir nat a-ryght,
To comprehende in thy felyng
The cler entent of hir menyng;
She bad the, nouther fer nor nere,
To soiourne in the Erbere,
By no maner feyned weye,
Wher ydelnesse bereth the key,
Nor wher as she ys porteresse
Of the gate and chefe maistresse,
Wher as Deduit was first foundour,
Lord, and sire, and gouernour,

124

“Oonly ordeyned for delyte
And voluptuouse appetyte.
For both the host and the hostel
Ben so perilouse and cruel
That, to rekene hem oon by oon,

id est pericula.


A man wer bet in sooth to goon,
Who al the pereils kan espye,
In-to the dredful host[e]rye,
A-forne consydred euery thing,
Wher Lychaon was, lord and kyng

Ille lychaon interficiebat hospites suos.


Of Archadie, the myghty londe,
Which slough and mordred with his honde
Hys gestys soothly euerychon;
Whan they kam, he spared non.
But thys erber, as I ha tolde,
Is wel wors a thousande folde,
For which consydre in thy thought
To be war, thou entre nought.”

How thauctour ansuerede Diane.

“Madame,” quod I, “with your leve,
Wher yt offend[e] yow or greve,
I may nat knowe the meschefe,
Ther-of tyl I ha made a prefe;
But happe what euer happe may,
I thynk for to make assay,
For the conceyt of my reson
Contrarieth your oppinion;
Ye and I ful gretely varye:
Our Iugement[es] be contrary,
And stonde also at discordaunce
Touching the gardyn of plesaunce.
Ye seyn, yt ys contagious,
And I, how yt ys gracious,
Agreable, and debonayre,
And ye holde the contraire,
This your fantasye at al.
And thogh yt wer[e] as mortal,
As horryble and foule also,
As ys the paleys of Pluto,

Pluto est deus infernalis.



125

“And as ful of blak derkenesse,
Of sorwe, and of wrechchidnesse,
Yet fynaly, how euer yt bee,
I shal assayen and go see,
Afforce me and do my myght
Therof in hast to haue a syght;
For thyng that may nat be eschiwed
But of force mot be sywed.
Yt semeth a maner destane,
The which, in sooth, no man may fle,
For which ye lese your langage.”

Diane.

“Thow seyst sooth, I am nat sage
To make so a long sermon
Ageyn[e]s thyn oppinion;
For what so ever I devyse,
Thow wilt folwe thyn ovne guyse.
Thou gest of me no more langage,
I put al the surplusage
In thyn ovne eleccion
After thy discrecion,
To chese or leve, sith thow art free,
At thyn ovne liberte.”
And with that worde Diane anoon

Auctour.


Tooke hir leve and ys a-goon
As fast as she hir tale brake,
And I neuer after with hir spake,
For she without[e] more arest
Took the thykke of the forest.

How the Auctour took hys wey towarde the herber of Deduit.

Withouten any lenger space
I gan on my waye trace
And Diane anoon forsooke,
And forth the ryghte wey I tooke,
Bothe throgh felde and throgh forest,
Forth ryght, as me sempte best,
Gan to crosse dovne and dale

126

And ouer-twerten hille and vale,
The next[e] wey as was myn happe,
Spared nouther bussh nor gappe,
Felte nowher no greuaunce
For [my] ioy and my plesaunce,
Both in countenaunce and chere;
As I neghed the herbere,
Me thought, I gan encresse more
And to helthe me restore,
Evene lyke as was my fate,
Til I kam vn-to the gate.

Here the auctour maketh a descripcion of þe place.

This lusty herber delytable,
Above al other most notable,
Wher Deduit—the story telleth—
With Cupide, hys brothir, duelleth,
The which entende never a day
But vn-to myrthe and vn-to play;
And al[le] tho that there abyde
In the seruise of Cupide
Ha noon occasion
But lyke to her affeccion
In that fresshe, lusty place
Hem to disporte and solace.
For this the gardyn and the cloos,
The whiche hath so grete a loos,
And, for the excellent fayrenesse,
Is remembred, in soothnesse,
Of many clerkes as be writyng
For the faire, fresh beldyng.
Among[e] whiche ther was on
Most specialy of euerychon,
I mene hym, with-out[e] glose,

Nota quomodo auctor allegat historiam de Rosa.


That gan the romaunce of the rose;
The whiche drempte in his slepyng,
How erly on A morwnyng
He was vn-to this gardyn broght
And so longe aboute hath soght,

127

Til he fonde a smale wiket,
The which ageyn[e]s him was shet;
And fonde as thoo noon other weye,
Til that he gan knokke and praye;
And, without[e] more delay,
Ther was no wight that sayde nay
Nor made thoo no straungenesse,
For the porter ydelnesse
Lete hym in, and that in hast;

Ociositas.


And whan he was the entre past,
He fonde a place of grete delyte
Most plesant to his appetyte.
The beaute was so souereyn,
For which he felte ful gret peyn,
He had so gret affeccion
To han yt in possession
Oonly for beaute of A roose,
Of which the levys wer ful cloose
In maner of A rounde boton,
That herte and hool affeccion,
He gafe therto in soth[e]nesse,
For thexcellent[e] swet[e]nesse
The which environ dyde sprede,
Ful desirous yt to possede.
For love of which, in substaunce,
He compiled the romaunce
Callyd the Romavnce of the Rose,
And gan his processe so dispose
That neuer yet was rad noo songe
Swich a-nother in that tonge,
Nor noon that in comparysoun
Was so worthy of renoun,
To spekyn of philosophie,
Nor of profounde poetrie;
For, sothly, yet it doth excelle
Al that ever I herd of telle.
And in this book most notable,
Most lusty and [most] agreable,
The Auctour pleynly doth declare,
Openly, and lyst nat spare,

128

How he first in that erber
Bekam a trew[e] homager
Vnto Cupide, and dide homage.
He was so rent with lovys rage
For the feyre, fressh boton,
Swettest in comparison,
Most goodly and delycious,
For which he was so amerous
Felt in his hert[e] ful gret peyn
To forn or he myght atteyn
At hys lust yt to possede.
But at the last[e] for his mede
Of Aventure thus yt fil:
He had hit at his ovne wil,
And al the maner and the guyse
The romaunce doth deuyse,
Ful of mystery and secres
And many vnkouth prevites,
As the processe kan yow lere.
So ful of pith is the matere
That swich a book in Romaunce
Was neuer yet [y-]made in Fraunce
Nor compiled in sentence,
It is so ful of sapience.

Here tourneth the auctour ageyn to hys matere.

And of thys lusty, fresh herbere,
Most agreable and most entere,
To declare yt and expresse,
A-noon I wil my style dresse
And ther-of make mension
To kome to myn entencion;
For ellis myght I in no wyse
Al the maner here deuyse
Touching hooly myn estate,
To tel, how that I was chek mate,
By and by myn aventure
Touching my discon-fyture
And hooly the occasion,

129

As I haue maked mencion,
For which Venus, the goddesse,
My lady eke and my maystresse,
Sent[e] me vn-to that place,
Callyd the herber of solace.
Now shal ye here, and ye take hede,
Al the processe of my spede,
Both the gynnyng and the fyn,
And how I kam to that gardyn,
And the maner of myn entre,
Wonder desirous for to se;
And first gan in my self recorde,
Wher the beaute dyde acorde
By any maner Resemblaunce,
Touching my drem in substaunce,
Wher yt be lyke in any thing,
I mene as thus, wher my dremyng,
Which in this book I shal disclose,
Be lyke tke Romaunce of the Rose
Oonly, in conclusyon,
Touching our bothe avysion.

Here declareth the auctour the thinges that he saugh without the herber.

First I wol touchen and declare
Al the maner and nat spare
Of the Ryver environ,
Which that ys descendyd doun,
Euer flowede, as I took hede,
The lusty, freshe, grene mede.
The water was so cristal clene

Ita aqua non est sine misterio fluuius dicitur quia fluit / vnde Ouidius de arte: ludite eunt anni more fluentis aque // Nec que preteriit &c.


And as gold the gravel shene,
And this Ryuer, in certeyn,
Lasse was somdel than sayne,
And the cours of thys Ryuer
Ran throgh-out the grene herber
With his stremys fresh and colde,
That yt was Ioy for to beholde,
Which refresshed al my chere:
The watir was so pure and clere.

130

And with myn hool[e] ful entent
By ryght good avysement
I saugh by clere in-speccion
Vpon the wallys environ
Many wonderful ymages,
Ful ougly of ther vysages,
Purtreyd high vpon the wal,
And what they wern I tel[le] shal:

Iste decem imagines extra viridarium depicte contrariantur amori.


I saugh first hate and Felonye,
And next besyde vylenye,
And in ordre Covetyse
And hir suster Auarice;
And after next I sawgh envye,
Fulfilled of malencolye,
Tristesse [eke], pale of visage,
And next besyde croked age,
Tremblyng as she wolde dye,
And bysyde ypocrisie,
Dedly of chere lyke a rynde;
And pouerte stood al behynde,
Foul of face and nothing faire;
And al they wer[e]n ful contrayre
Vnto love, yt is no dout;
Ther-fore they wer set without
High vpon the wal[le] peynted,
Deduit with hem was nat aqueynted
Nor with hem lyst nat abyde,
And also eke the god Cupide
Hath no lust with hem to be,
They wer so frowarde for to se.
And al the whiles I ther stood,
Me thought, yt dyde me gret good
To be-holde the purtreytures
And the wonderful figures
With ther ougly countenaunces,
By al maner accordaunces
Euerych lyke to hys degre
Arrayed, as they shold[e] be,
Bothe in shappe and (in) portrayture,
And eche of hem, y yow ensure,

131

Pretendede in signifiaunce
By there chere grete displesaunce
Froward of in-speccion.
And yet as of proporsion
They wer by craft made ful sotyle,
As I behelde aryght grete while;
Til that I kam to the wiket,
Which was closed and y-shet,
And first fonde ther ydelnesse,
Whiche bere the key as porteresse,
The whiche was vn-to me Warde
Nouther straunge nor frowarde,
But let me yn and that in hast;
And whan I was the gate past
With al myn hool[e] hert entere,
I thanked hir on my manere
That she wolde nat debate
To suffre me entre at the gate.

Here reherseth the auctour, how he was resseyved and accepted of a lady callyd Curtesy, whiche graunted him lyberte to goo wher him lyst.

And ryght anoon, whan ydelnesse
Oonly of hir gentilesse
Hath me receyved with glad chere
In-to this lusty, fresh herber,
As she that was my first[e] gyde,
I saugh after stond asyde
Vnwarly, as I koude espye,
A lady, called Curtesye,
The which of hir benignite
Took hir way towardys me,
And seyde thus with ryght glade face:
“Ye be welkome to this place,
Ordeyned oonly for comfort,
For solace, and for disport;
In the which, shortly to telle,
Non other manere folkes duelle
But swych as lyketh to obey,

132

“To disporte hem and to pley,
And ha noon other attendaunce
But in Ioy and in plesaunce,
For they nat ellys have ado;
And for your self ben oon of tho,
Ye shal ha fully lyberte
To walke a-bout[e], and to se
Euery thing that may yow plese,
Or tourne yow to hertys ese
With swiche folkys as ye sen,
Yif yt lyke yow to ben
As oon of hem, her tabyde.
I shal my self for yow provyde
That ye shal han al suffisaunce
Of Ioye without displesaunce.
For nature and love also
Han so ordeyned bothe two.
For in thys place eve and morwe
Is merthe and play with-out[e] sorwe,
Devoyde of heuynesse and thoght,
For here no man doth ryght noght
But what so euere him best lyketh.
Here no wight sorweth nor siketh
But to be besy and espye,
Euerych lyke hys fantasye
To fynden out somme pleyes newe
Ther corages to renewe,
Ther obseruances to observe,
Of oon entent[e] for to serve,
As for her chefe and best refuit,
To ther lorde, callyd Deduit,
That shortly, as I tolde rathe,
The folkys here hem selwen bathe
In Ioy and play and in noght ellys,
Al[e] tho that here in duellys,
That no man, I dar wel seye,
Such a-nother peple seye
Met to gedre in oo place.
And to conclude in lytill space,
Of entent they euerychon,

133

“Withouten variaunce of on,
The lawes folwe nygh and fer
Which that whilom Iubiter
Establysshede of entencion
In hys myghty region,
To enclyne folke in dede
To lust oonly and flesshlyhede
And to woluptuous delyte;
And this hooly the appetyte
Of al the folke that duelleth here,
By processe as thou shalt lere,
Yif thou lyst thy wyt applye.”
And in thys wyse Curtesye,
Lusty, fresh, benignie and fre,
Ful goodly hath receyved me
And made me ful noble chere,
And al about[e] the herbere
With-outen any straungenesse
Oonly of hir gentillesse
She graunted me, and that anoon,
Wher that me lyst[e] [for] to goon,
Oonly with this condicion:
That by no collusyon
She myghte fynde nor espye
That I dide vilenye,
Throgh my defaute nor trespace,
To no thing growyng in the place,
Sith al the gardyn environ
Was frely put in my bandon
And al hooly in my garde,
For which, as I koude awarde
And deme in myn oppynion,
Here requeste kam of reson.

How the auctour commendeth the Herber.

Whan I behelde this lusty place,
So ful of beaute and of grace,
And had ech thinge apparceyved,
Me sempte, I was nat deceyved
In such a place to abyde,

134

For, truly, vpon euery syde,
As I behelde to my plesaunce,
Me thogh[t], I fonde al suffisaunce,
As of delyte ther lakkyd noght
That was ravisshed in my thoght,
And held my self verrayly
Passyng ewrous and happy
That ever I had[de] swich a grace
For to entren in that place.
Yt was so glad, and so Iocunde,
And of al Ioye most habounde,
So excellent and so notable,
Surmountyng and delytable,
That shortly, as I kan dyffyne,
It sempte werrayly dyvyne,
As me thoght in my demyng
Pleynly, And noon erthly thing;
For of beaute and of renoun,
To make iust comparison,
Yif I shal the trouthe telle,
Placys al yt dyde excelle,
To whos beaute was noon lyche:
Soothly nat the paleys ryche,
I mene the house celestial
Wher the goddys immortal
With Iubiter, gretest of myght,—
The sterry place ful of lyght—
Abydeth in the highe hevene,
Brighter than the firy leuene;
Nor the paleys of Phebus,
Which is so ryche and curious,

Regia solis erat.


To rekne al, yt wil not be
To be resembled of beaute
To this place, high nor low.
For as fer as I coude know,
Euery where in my walkyng
Ther lakked[e] no maner thing
Of Ioye, merthe, nor gladnesse,
Of holsom ayr, nor of swetnesse;
And ay the more I gan to presse

135

The more my Ioy[e] gan tencresse;
And yif I sholde aryght descryve
The beaute during al my lyve,
The tyme wold[e] not suffise
To tel the maner and the guyse
Of the excellent fairenesse.
And eke also the noblesse
Of this herber most renomed,
Who so lyst aryght take hede,
Ful many day or I was born
Hath be descryved her to forn,
Both in metre and in prose.
I take recorde of the rose
And of many mo Auctours.
The which of blosmys and of flours
And of herbys vertuous
Is euery wher so plentevous
That to euery maladye
A man may fynde remedye
To preserve a mannys lyf.
Ther nature is so sanatyf
That the leche most famous,
Callyd Esculapius,
Yif he wold[e] ther be kynde
Any maner herbe fynde:
Outher bitter outher soote,
Greyn or gomme, rynde and roote,
Pertinent vnto physike
To helpe folkys that be syke,
Of frutys holsomme vpon tres,
Of many sondry [divers] gres,
Yt nedede him no more enquere,
For he sholde fynde hem there
As fresh in wynter and as grene
As in the lusty somer shene;
For ther may no corrupcion
Haue there domynacion.
And of the herbys thise the chefe,
Who so lyst to make a prefe,
Ther ys no venym, nor poyson,

136

Nor noon intoxigacion
Of adder, serpent, nor dragon,
Made nor contreved by treson,
But that the herbes of Nature
Vertu han yt to recure,
And with al this yit ouer more
A man to helthe to restore
Of kyndly sekenessys and foreyn.
And here and ther vpon the pleyn
Amongys al thise glade thingis
Ther be ful freshe wel[le] springis,
That with her holsom lycour clere
Ouerspredden the herbere,
The Rotys, greyn[e]s, and the sedes,
And the smothe softe medes,
Fletyng with bawme sanatyf
Of kynde most restoratyf,
That yf ther wer in any londe
A man ybrent with lovys bronde,
Or with his dredful arwe woundyd,
Yif he wer ewrous to be soundyd,
This place wer most convenient
Vn-to his amendement:
To duel among the freshe flours
As folk that love paramours.
For ther they myghte fynde and se
Wher-with they shal recuryd be.
And myddys of the soote herbage
Ther be bestys eke savage,
Grey and falwe, white and blake,
Euerych pleyng with hys make,
Bothe on hillys and on vales
Ther herde I also nyghtyngales
Syngyng on the Cedres trene,
Tavoyde away al sorwe and tene
With her hevenly nootys clere,
Euerych of hem with his fere,
With so melodious acorde
That ther was founde no discorde;
For y suppose, ther is no man

137

That aryght reporte kan
The wherbles, nor the vnkouth touns,
Nor the ravysshinge sowns,
Nor the sugryd melodye
Of ther soot[e] armonye,
So aungelyke vn-to the Ere
Throgh the gardyn her and there
That ther is no man in hys wyt
The whiche koude ha levyd yt
Nor demyd yt in his entent,
But yif he had[de] be present.

How the auctour espied first the god of love.

And among al thys plesaunce
Yt fil in-to my remembraunce
And gan to wonder ful gretely
That Diane was hardy
Touching this gardyn of delyt,
How she durst haue yt in despyt,
Which to me she hath so blamyd;
She oughte for to be ashamyd
Yt to lake in any wyse.
And while that I gan me avyse
And my looke to cast a-syde,
Y saugh Deduit and Cupide
With her folkys a gret Route,
Al the herber rounde aboute,
By hem self[e] tweyn and tweyn,
Ful besely to don her peyn
Hem to play and to solace
In that lusty, mery place,
Euerych glad and fresh of chere.
And tho I gan aproche nere
To seen the vnkouth countenaunces
And ther gracious ordinaunces,
Goodly fresh and debonayre,
As an Angel fethred faire.
In karol wise I saugh hem goon,
And formhest of hem euerychoon

138

I saugh Deduit, and on his honde,
Confedred by a maner bonde,
Ther went a lady in sothnesse,
And hir name was gladnesse,
Loth a-sonder to dissever,
For they wer to gedyr ever
Fresh of hewe and no thing pale;
And as any nyghtyngale
She sange that Ioye was to here,
That the lusty nootys clere
Of Sirenes in the see
Ne wer nat lyke, in no degre,
To the soot[e], sugryd song
Whiche they songen euer a mong
Of Ioye, myrthe, and lustyhede.
And in my walke, as I took hede,
I saugh Deduit amongys other
With Cupide, his ovne brother,
By kyndly generacion
Bothe of oo condicion,
Moder to whom was Venus.
But of name most famous
Was Cupide, for oonly he
Had allone the dignite,
The honour, and the chefe renoun,
And the domynacion,
And hooly al the gouernaunce
Of this herber of plesaunce.
And for his highe worthynesse,
For his power and noblesse
Al to him they dide enclyne;
For ther [is] noon that may declyne,
For to rekene al the Route,
But that he kan make hem to lowte
Vn-to his subieccion,
For his Iurysdiccion
May constrey[e]n high and lowe;
And who that lyst his power knowe,
The proudest he kan make tame;
For ther is nouther halt nor lame,

139

So hawteyn nor so surquedous,
So lusty nor so coraious,
Nor the goddys eternal,
Erthly nor celestial,
But they must of diwe ryght,
Maugre al her grete myght,
Stonde vnder his obeyssaunce
To a-byde his gouernaunce.

Here declareth the auctour the maner of hys corowne.

The same tyme stille y stood
And consydred and a-bood
With a sobre countenaunce,
Seyng the gret[e] suffisaunce
Of this god most dredeful,
Most myghty, and most wonderful.
And sodeynly, as I took hede,
I saugh a corowne vpon his hede,
Passing riche and curiouse
And ful of stonys preciouse,
Fet out of the ferther ynde,
Which by vertu of ther kynde
Made euery man in his estat
Ryght ewrous and ryght fortunat.
For somme were so graciouse,
So myghty, and so vertuouse
To make folkes amyable,
And other to be honourable,
And other, as I can reporte,
With good hoope to confort,

Spes.


To kepe a man in al gladnesse
And avoyde of hevynesse;
Somme had vertu and renoun
To kepe a man from al poyson,
And somme hadde suffisaunce
To kepe a man from al grevaunce,
And somme in Ioye to conserue
And fro sorwe to preserve
And with myrthe to releve

140

That noon hevynesse greve;
And somme gaf perseueraunce
Ageyn al maner perturbaunce,

perseuerancia.


Manly of force to sustene
Al disese, peyne, and tene,
And euery maner aventure
Good and evel for tendure,
That, to rekne oon by oon,
Ther ne was no maner stoon
Set in his corovne but of value
And but yt were of gret vertue,
Euerych of hem in his degre
Of grete power and dignite.

Here declareth the auctour the maner of clothyng of Cupido.

Hys clothyng eke, yif ye lyst here,
Was wonder dyvers of Manere,
The vnkouth werke y-made of olde
Nouther of silke nouther of golde
But of a mater wonder straunge,
Ever redy for a chaunge
In-to as many folde colours
As in erthe growe flours,
Outher on hilles, vale, or playn;
And euer yt was in non certayn,
Of what colour yt myghte be,
For ther was of noo degre
Nor in this worlde no man a-lyve
That konnyng hadde to descryve,
Of what colour was his clothing,
It was so dyuers of chaungyng.
And this god hadde eke also
On his shuldres wynges two,
Al vnwarly and vnwist
For to fle wher euer hym lyst
As any swalwe swifte of flyght;
And of fethres he was as bryght
As an Aungel of paradys,
That I hadde in my devys

141

And in myn hert[e] grete plesaunce
To beholde his gouernaunce;
And eke this god, in special,
As he that ouercometh al
And daunte kan [bothe] yong and olde,
Was wonder fair for to beholde:
Yong, lusty, fresh, and also eke
Symple and as dovwe meke,
Debonaire and amyable,
Curteys, large, and honourable,
And fulfilled of gladnesse,
Of myrthe, play, and lustynesse,
And wel y-cheryd of lokyng,
And his eyen ay laughyng,
Clere, and gray, and eke drawyng,
And plesaunt eke of beholdyng
To lure folkys and to drawe
And to constreyn hem to his lawe;
Thogh somme seyn, in special,
That he seeth ryght noght at al,
But is as blynde as stok or ston,
But what they Ianglen euerychon,
I espyed by hys chere
That his sight was ryghte clere.
And his eyen in lokyng
Weren, me thoughte, ryght persyng
And ryght faire in apparence,
And, short[e]ly, thus, in sentence,
I sawgh this myghty god certeyn
In his estate ful wel be-seyn.

Here telleth the auctour, how the god of love lad on hys one hand gladnesse and Doultz regarde.

And this dredeful god Cupide,
That kan departen and devyde
To hys servauntes wele or wo,
Ryght as him lyst, for bothe two
Ben in his honde fully committed,
Tabyde sure or to be flytted,

142

Al stant in his gouernaunce:
Ioye, myrthe, or displesaunce,
Al ys knet vnder hys bonde;
And he lad vpon his honde
A lady, passinge fair to se,
And hir name was Beaute,
A lady of ful gret plesaunce,
For, fynally, hir aqueyntaunce
Was to him most acceptable;
Of port she was so agreable,
So debonayre in euery part.
And with him eke was doulz reguart
And a lady, in sothnesse,
Of whom the name was gladnesse.
And this god most debonayre
Bare twoo bowes ful contrayre
And arwes eke of sondry guyse,
Mervelouse for to devyse,
With which, wher they be square or rounde,
He kan hurte, Mayme, or wounde,
And what tyme kan no man knowe.
And touching hys first[e] bowe,
Whiche that is so pleyn and smothe,
Is wroght and made, this verray sothe,
Al to gedre of yvory,
Y-piked out ful craftyly,
As any snowe passing white,
And to be-hold of grete delyte.
The tother, hydouse and ryght blak,
Wrought al oonly for the wrak,
Ful of knottys and of skarrys,
The tymber is so ful of warrys.
And of his arwes to devyse,
This is of hem pleynly themprise:
To shete hem, whan he is purposyd,
Lych as hertys be dysposyd
And enclyned of nature,
Ryght so love dooth his cure
To marken hem, in conclusion,
Most covenally in ther seson

143

After dyuersyte of men;
And they wer in novmbre ten;
Thise arwes which that I reherse
Sharpe fyled for to perse,
And there namys by and by
Be rehersed ceriously
In the Rose, who taketh hede,
In ordre ther ye may hem rede,
Her names and condicion,
Her force, her power, and renoun;
Ther he may her kyndes knowe.
And fyve vnto the first[e] bowe
Ben of nature pertynent,
Ryght faire and ryght convenient;
And to reherse hem oon by oon,
The first and hiest of echon,
Most to be drad, as thought[e] me,
Of ryghte callyd was beaute,
The lady which that Cupide
Lad in the erber by his syde.
The secounde callyd was symplesse,
And the thrid, in sothfastnesse,
As the Rose lyst to devyse,
Was ynamed ek fraunchise,
Of which the fethres and the hede
Wer verrayly, who kan take hede,
Fulfilled with al curtesye.
The fourthe was callyd companye,
The whiche by fervence and desire
Kyndleth ever lovys fire,
Comfortable and ryght plesaunt.
The fythe was callyd beausemblaunt,
The whiche at the sharpe poynt
With soot[e] bawme was enoynt,
The sharpnesse to asswage

Iste predicte sagitte mouent pruritus et alliciunt amatores.


And to allayen the Damage
In hertys, bothe yong and olde.
And al the hedes wern of golde,
Passyng sharp and ryght kervyng
And to hurte eke percynge,

144

Of temperrure they wer so fyne
Thorgh an hert[e] for to Myne,
That where so as they dyde assaylle
Diffence noon myghte avaylle.
The tother fyve wer nat faire,
Ful hydous foule and ryght contrayre,
Mortal of condicion

quia ille affligunt amatores.


And of colour blak and broun,
And so foule that yt was wonder,
More dredful than stroke of thonder,
And hateful vpon euery syde.
The first of hem was callyd pride,
And the seconde Felonye,
The fetheres fret with villenye,
And the thryd[e] callyd shame,
Al envenymyd with dyffame,
And the fourthe disesperaunce,
Which with vnhap and meschaunce
Wondeth hertys to the dethe
And many hundred folkys slethe,
The fyfte chaunge of thoughtys newe:
Echoon ful hidouse of her hewe,
And the poyntes of eche hede
Nat of Iren but of lede,
Whiche tokne was of sorwe and woo;
Cupide had hem forgyd soo
Perilouse and hevy at the poynt,
For with venym they wer enoynt,
To make men, who vnderstood,
To wexe furiouse and wood.
And thise arwes most hateful
With sorwe make men so dul
Throgh her mortel Auenture
That yt ys harde a man recure
With-out[e] deth, this douteles,
That the arwe of hercules
Was nat of pereyl lych therto,
Ther venym was ytempred so.
And al thise arwes euerychon
That I ha tolde of oon by oon,

145

Bothe of Ioy and eke of peyne,
And also eke the bowes tweyne
Doulz regarde bare by hir syde,
As hir lyst hem to devyde,
And many other arwes kene,
Wonder dredful to sustene.
And thus Cupide and Dame beaute
And doulz regarde, thise ylke thre
Wente y-fere, this no doute,
And folwyng hem a ful grete route.
And first of al[le] kam rychesse,
And next fraunchise and largesse,
And also, as I koude espye,
After hem kam Curtesye,
Than ydelnesse and with hir youthe,
And thise six, as yt ys kouthe,
Confedred by a maner bonde,
Euerych vpon others honde,
Looth a-sonder to devyde,
Suede ay the god Cupide,
Ay to gedre tweyn and tweyn,
And dyd also her besy peyn
To serve love and nat repent
With al her hool[e] trewe entent.
And euerych for the more socour
With him had his paramour;
And al this folke most lusty
Deduit hadde in his company,
Comytted hooly to hys garde:
Ten wythout[e] dowse regarde,
Yonge, fresh, and lusty of visag[es],
As with-out wer ten ymages
Portreyde in a nother guyse,
As ye to forn han herd devyse.

Here reherseth the auctour the Mynstralcyes that Weren in the gardyn of Deduit.

O[f] fortune yt is thus falle
Among thise lusty folkys alle
That they nentende nyght nor day

146

But vn-to merthe and vn-to play;
And folke of al condicion
Duellede in that mansion,
Of eche cost that men kan nevene.
And goddys also of the hevene,
For merthe oonly and solace,
Soiournede in that lusty place,
And hadde Ioy ther to abyde
In honour of the god Cupide,
Havynge al thingis at ther wille.
And yt syt nat me to be stille
But tel[le], how they were devyded,
And also how they wer provyded
Of Instrumentys of Musyke,
For they koude the practyke
Of al maner Mynstralcye
That any man kan specifye;
For ther wer rotys of Almanye
And eke of Arragon and spayne,
Songes, stampes, and eke daunces,
Dyuers plente of plesaunces,
And many vnkouth notys newe
Of swiche folkys as lovde trewe,
And Instrumentys that dyde excelle,
Many moo than I kan telle:
Harpys, fythels, and eke rotys,
Wel accordyng with her notys,
Lutys, Rubibis, and geterns,
More for estatys than taverns,
Orgnys, cytolys, monacordys.
And ther wer founde noo discordys,
Nor variaunce in ther sovns,
Nor lak of noo proporsiouns,
Ther was so noble accordaunce;
And for folkys that lyst daunce
Ther wer trumpes and trumpetes,
Lowde shallys and doucetes,
Passyng of gret[e] melodye,
And floutys ful of armonye,
Eke Instrumentys high and lowe

147

Wel mo than I koude knowe,
That I suppose, ther is no man
That aryght reherse kan
The melodye that they made:
They wer so lusty and so glade.
They do no thing but pley and syng
And rounde about[e] goo dauncyng,
That the verray heuenly son
Passed in comparison
The harpis most melodious
Of Dauid and of Orpheous.
Ther melodye was in all
So heuenly and celestiall
That ther nys hert, I dar expresse,
Oppressed so with hevynesse,
Nor in sorwe so y-bounde,
That he sholde ther ha founde
Comfort hys sorowe to apese
To a-sette his hert at ese.

Here declareth the auctour, how he sawgh the Rosys and the Rosier, and the place wher Ialousye set bialacoil in prison, and the welle of Narcisus.

Whan y had beholde and seyn
Myd of the gardyn in a pleyn
Thise folkys al of oon entent,
So bysy and so dylygent
To folowe and sywe ther delytes,
With al maner appetytes
That may the god of love queme,
As ferforth as I koude deme,
With euery maner circumstaunce,
That was ther hool attendaunce
Al-way there to lyve in Ioye,
And I a-noon vpon my weye
Gan passe forthe and let hem be,
And went[e] ferther for to se
Al the estrys envyron,
And as I walked vp and doun,

148

I saugh the flour[e]s delytable
And herbes ful medycynable
And eke ful many holsom roote;
And ther I saugh the Rosys soote
And the famous fressh Roser
Whilom y-kept by Daunger,
Whan the lover was I-blamed,
Oonly for he wolde ha tamyd
Tan touched yonge Rosis new,
Wonder soot and fresh of hew,
And specialy for oon boton
He had Indignacion,
That he was hardy outher bolde
To touche hem in that ryche holde.
Reson myght him nat restreyne,
Al be that she dyde her peyne,
What she sayde, yt stood for noght,
In oon poynt to with-drawe his thoght.
And also there I dyde espye
The place, wher that Ialousye
In a myghty strong Dongon
Pute byalacoyl in prison,
Whan Malebouche by treison
Made hys accusasion,
But yet this castell large and longe
Myghte neuer be made so stronge
But that Cupide anoone ryght
Gat hyt by force throgh hys myght;
For ther was no resistence
Ageyn hys myghty violence.
And as I went[e] to sen all,
I saugh a place in specyall
Which surmountede in beaute
The remenant al, as thoghte me,
And was most excelent of pris,
I sey as vn-to myn devys,
Seuered by ther self asyde,
Ful desyrous ther to abyde,
In which, shortly for to telle,
I sawgh the noble, ryche welle,

149

Callyd the welle amerous,
And eke the welle dangerous
Which Diane of enemyte
Had[de] lakked so to me,
At the whiche Narcisus
Loved his shadwe, she tolde thus;
But, in sooth, for al hir speche,
And who so that she kan me teche,
I will aproche to haue a syght,
What ever fal anoone ryght.
Who so ever do his peyne,
Ther shal no man me constreyne;
But, fynaly, I wol goo see
To beholde the beaute,
All the maner, and the guyse.
And first I saugh in what wyse—
By lettres graven in the stoon,
Which declarede me anoon
The maner hooly and the cas—
How Narcisus slay[e]n was
And his woful Auenture,
Which no wyght koude tho recure.
And whan I had the lettres rad,
Which in the stonys hard and sad
Wer profoundely and depe y-grave,
The scripture for to save
Wryte of olde antyquyte,
To conserve the beaute,
I wexe astonyed in partye
And abasshed sodenly,
Touchyng the pereyl of the welle
Of which ye han herd me telle;
But I, in sooth, no pereil caste
But gan assure me as faste,
And thoughte first in my corage
That he deyed of out-rage
This Narcisus and of folye,
In sooth, this was my fantasye:
The welle no man blame myght,
Thogh he deyed wyth a syght

150

Restynge him self on the stronde.
For I do yow vnderstonde
That thys welle most Ioyouse
Sempte vn-to me ryght graciouse,
Fressh and faire a-bove mesure,
That me thoughte, Dame Nature
Koude in no maner wyse
A more goodly oon devyse.
The watir was so clere and fyne
Of colour verray cristalyne,
Boylyng vp ay of that hewe
With his quyk[e] stremys newe
Vpon the preciouse gravel.
Me lykede euery thing so wel
That to departe, in verray sooth,
I was in herte wonder looth.
And yif that I disseuer sholde,
A forne I thoughte that I wolde
Wassh myn handes and visage
For myn grete Avauntage,
Yif so were that I myght,
Yt was so plesaunt to my syght
That, yif I hadde had lyberte,
Ful fayn I wolde ha bathyd me,
Yif reson wolde ha consentyd
That I sholde ha nat repentyd.
For of swetnesse and of odour,
Of tast also and of flauour,

quantum ad iudicium sensitiuum.


It was swetter than watir rose
A man in helthe to dyspose.
Ay at a poynt, as yt was prevyd,
Dyane oughte be repreved
This welle for to blame so;
Of whiche the grauel eke therto
Was so ful of ryche stonys,
Preciouse ryghte for the nonys,
So orient[e] and so shene,
Bothe perse, rede, and grene,
And other colours many oon,
That I trowe, ther was no stoon

151

Throgh-out the worlde, nor in ynde,
But men shulde ther y-fynde.

Here declareth the Auctour how he loked in-to the welle.

As I behelde, by gret avys,
Among thys stonys of gret pris,
Doun by the bothme wonder lowe,
I sawgh, so I koude knowe,
That this wel[le] most royall
Was y-pavyd with cristall,
Shewyng by refleccion
Al the estris environ
By Apparence vnto the syght,
Who that koude looke aryght,
With-out[e] trouble, so clere yt was,
As in A merour or A glas,
And al the syghte of the herbere.
The watir was so pure and clere,
So fresh of syghte and so shene,
The cristal pulshede was so clene
That ageyn the sonne bright
It gaf so merveylous a lyght
That men myghten, out of doute,
Beholden al that stood aboute.
And in this merour merveylous
Behelde the proude Narcisus
Hys ovne beaute and lyknesse,
As ye to forn have herd expresse,
Ground and roote of al hys woo.
And I beheld therin alsoo
With many dyuers circumstaunces
Ryght wonder vnkouth resemblaunces,
In the cristal stoonys clere,
And many figure eke appere:
Of Cupide the lyknesse,
Of Deduit and of gladnesse,
Of youthe also and of beaute,
Arrayed lyche to hir degre,
With al that other companye

152

Whiche ye haue herde me specifye.
And I sawgh al the maner, how
In-to Angle how they drow
Of al the gardyn oon and all
For somme thyng of newe fall;
And I gan neghen, of entente
For to wete what they mente,
And shortly, yif ye lyst to lere,
I fonde gadryd al y-fere
The god of love and his menye.
And I wol tel anoon, yif ye
Lyst heren of entencion
What was her occupacion.

How the Auctour founde Deduit pleying at the ches.

Deduit first, y yow ensure,
Which hath of no thing no cure
But of Ioye and of gladnesse
And to avoyde al hevynesse
And to exclude al sorowe and tene,
Sat vpon the smothe grene,
The which eke, as I kan reporte,
Lovis folkys to disporte
Even amyd of the herber,
Bad bring[e] forth a chekker;
For to that play[e] most Royal
He had a love in special,
Ther at to pley[e]n oft[e] sythe,
And I wil tel[le] yow as swythe,
In that place, so as I kan,
How to pley[e] they began
Ceriously and that anoon.
And for the love, is sooth, of oon
That was A mayde ful entere
The pley began, as ye shal here;
And yif ye lyste to leve me,
She excelled of beaute
Both of shap and eke of face.
And for disport and for solace

153

This goodly yong[e], fresh of hewe,
Y-entred was and kome of newe
In-to this herber of counfort,
Oonly for play and for disport
And also for the more plesaunce:
For to kachchen aqueyntaunce
Of Deduit and of Cupide
She caste awhile ther tabyde.
And this mayde of whiche I telle
Had a name and dyde excelle
To pleyen at this noble play,
She passede alle, yt ys no nay,
And was expert and knyw ful well
Al the maner euerydell.
Ther was nat fonde, to rekne all,
That was in craft to hir egall,
For she surmountede euerychoon.
But for al that, Deduit anoon,
Ryght lusty and fresh of port and chere,
Caste him for to pley y-fere
With this goodly yonge mayde,
Most excellent, lych as I sayde,
And folke gan drawe to anoon,
Of the gardyn euerychoon,
Croude aboute hem environ
To seen a ful conclusyon,
Which of hem shal lese or wynne.
And ful demurely they begynne
As by maner of batayle
To diffenden and assayle;
But yt was don of noon hatrede
But of love and frendelyhede
And her hertis to releve;
For noon lyst other for to greve
But, lyke as I haue memoyre,
Oonly for to han victoire
With-oute surplus of wynnyng
Of any other foreyn thing;
For they play for no profyte
But for Ioy and for delyte.

154

That was ther entencion,
And yet men knowen of reson,
How that euery creature
Desireth kyndly of nature
To han victoyre and maistrie
In euery maner Iu-partye
And in euerych high emprise.
And tho I gan me to devise
To fynde a place covenable
To sen ther play[e] most notable.
And fortune shoop so for me
That I myght beholde and se,
Without[e] let, ech maner thing
Fro poynt to poynt of ther pleyng,
And as I took good hede therto,
Anoon I was supprised so,
Of verray lust and high plesaunce,
For to sen her contenaunce,
Al her port, and goodly chere,
The sotilte, and the maner
Of her Draughtes most crafty,
That I was ravysshed outerly,
So ferforth that al other thing
I forgat throgh her pleying:
Of Iuno pleynly the rychesse,
And of Pallas the goddesse,
Al the wit, and the prudence.
For hooly al myn aduertence
Was to abyden in that place,
So ful of myrthe and of solace.
I wolde haue had no more rychesse,
Wysdam, force, nor prowesse,
Nor noght ellys in myn entent,
But ay to be ther present
With tho folkys amerous,
I was therto so desyrous,
I thoght on no thing ellis-where
But euer in on to abyden there.

155

Here declareth the auctour, aftir play was ended, how the god of love made hym playen at the ches with the Damesele.

Whan the play I-ended was
Atwex hem two, thus stood the cas:
Without a maat on outher syde.
Anoon the myghty god Cupide
Gan to preyse the partye
And gretly to Magnefye,
I mene the partye of this mayde,
And swich a pris vpon hir layde,
Touching this play on euery part,
As she that koude al the art
Ful parfytly, who lyst take hede,
And for hit was gretly to drede,
Lyst for disuse, throgh ydelnesse,
She fil in-to for-yetylnesse,
For which this myghty god Cupide
Seyde he wolde so provide
That she sholde nyght and day
Haue exercise of thys play
With the folke of his covent:
This, he seyde, was his entent.
For by hir crafte he knyw anoon
She sholde maat[e] many oon,
Therof he was ryght wel certeyn,
Or eny sholde hir maat ageyn:
Of play he gaf hir swich a name.
Deduit recorded eke the same,
That yonge and olde bothe two
Myght lerne of hir[e], and also
In the crafte gretely amende,
Bothe to assaylle and to deffende,
And take of hir examplarye
To Afforcen hem to her contrarye.
“For which my wil ys this,” quod he,
“Thys yong[e] man, which that ye se,
Whiche shapeth him her to abyde
With my brother, the god Cupide,

156

“Of hys retenyw to be oon,
And for hys skyl, nat yore agoon,
My moder Venus of entente
Specialy him hyder sente,
For he sholde haue exercise
Of this play in al[le] wyse,
That his tyme he nat lese,
Syth he ys her wher he may chose.”
Thise wordys eke and many other
Deduit spake vnto hys brother,
And Cupide yaf ful assent.
And so they bothe, of oon entent,
And specyaly the god of love,
Which hath lordshippe al above
And souereynte more than alle,
Bad doulz regarde me to calle
With that goodly debonayre
And fairest eke of al[le] faire
And of beaute sovereyn,
That I sholde me ordeyn
In al hast with hir to pley;
And I ne durste disobey
Vn-to his comaundement,
Lyst afterwarde that I wer shent
Or in any wise blamed,
But I was first sore ashamed;
And yet for al that, in certeyn,
I ne durste nat with-seyn
Hys biddyng in no maner wyse.
But what so that I kan devyse,
Without[e] respite or awarde
I sayde ageyn to Doulz regarde
Pleynly that yt sholde be do,
Outher for wele outher for wo,
Or what may turne to plesaunce
With euery maner circumstaunce
Vn-to Deduit or to Cupide,
I shal fully ther on abyde,
Til I haue of ful entent
Fulfilled her comaundement.

157

For I was I-bode thus
Of my lady, Dame Venus.
Anoon with humble reuerence
I kam forth to presence,
Lyke as I comaundyd was,
And sat doun on the smothe gras
Thilke part that was contrayre
To the goodly freshe faire,
That was fairer, as thought[e] me,
Than is hir self, Dame beaute:
Of porte as any dowve meke,
Symple of maner, and also eke
She was, shortly for to telle,
Of womanhed[e] Sours and welle,
Trew exaumple of Curtesye.
And of hir ovne gent[e]rye
She made me to sytte a-doun
To forn hir, of entencyon
That I sholde with hir pley.
And I lowly dyde obey,
With-out[e] more, to hir biddyng.
And ther ne was no more tarying,
But in al hast[e] a chekker,
Passing ryche and ful enter,
Was brought forth, and that anoon,
And the meyny euerychoon;
And pleynly [for] to specyfye,
She chese first for hir partye
Suche as hir lyst of the meyne,
As she sholde of duete,
And I the tother ful lowly
Tooke, to diffende my party.
And tho we set our ordynauncys
With al maner circumstauncys,
That longe vn-to the pley of ryght,
And our bataylles anoon ryght
We set hem, as the play requereth,
In ordre so as crafte vs lereth.
But yif ye lyst to taken hede,
To forn, or I ferther procede,

158

I wil descryve the maner
Both of the chesse and the chekker,
By and by clerely expresse
The beaute bothe and rychesse.
For in this worlde, I dar wel seyn,
Wer neuer noon so ryche seyn
Of oo Meyne a-rowe sette,
Nat thilke chesse that launcelet
Pleyed on with quene Guenore
Ne wer nat lyke for neuer a fore;
Ther wer no chesse to a-covnten al
Of swich matere, in specyal,
Nor half so worthy of renoun;
For in her composicioun
Ther was ryght noght but golde and stonys
Chose and piked for the nonys.
In al my lyf I saugh noon lych,
For the preciouse gemmes rych
Were of vertu so entere,
So oriental, and eke so clere,
That I kan nat to ther value
Fully descrive the vertue
But parcel, yif ye lyst to here,
As I kan, I wil yow lere
The maner hool of the Meyne,
And alderfirst, as ye shal se,
The vnkouth craft of the tabler
And the poyntes of the cheker.

Here descriveth the auctour the cheker and the meyne.

The crafty cheker by mesure
Was foure square of figure,
Lusty to syght and avenant
Wroght out of an adamant,

Iste lapis attrahit ferrum durum et semper respicit polum septentrionalem que est pars inferior celi / Polus enim meridionalis est sursum et polus septentrionalis deorsum.

Philosophus 2o celi et mundi.


The whiche ston, who loke wel,
Hath in magyk naturel
Ful gret vertu and gret renoun
By kyndly disposicion.
And hys aspect be kynde most

159

Draweth towarde the north cost,
And Maryners euerychon,
By nelde and vertu of that ston,
Know her cours and her passage
And also eke her loodmanage.

id est per magnetem diriguntur naves et veniunt ad portum.


It draweth yren and eke stel,
By which ye may noten ful wel
That love throghe myght of his werkyng
Draweth to him euery thing,
Be yt never so strong nor harde,
Contrarious or frowa[r]de,
And folke constreynyth to his lawe,

Nota quod in campo amoris attrahuntur homines non solum fragiles et luuenes imo eciam homines prudentes et durissimi.


To seylle in many perylouse wawe
Amonge the Rokkys ful of stryf
During al a mannys lyf
Her in this worlde, which ys a see
Medled with gret aduersyte.
And of this ston I speke of here
Was y-makyd the cheker,
By crafte ywroght ful smothe and pleyn
Eche other poynt in certeyn.
And of this chekker amerous,
So dyuers and so mervelous,
Of poyntes al the remenaunt
Y-Ioyned to the adamaunt
Wern of awmber ryche and fyn,

id est de minera.


Pulshed ful clene out of the Myn,
Wonder soot[e] in smellyng,
And ryght myghty in werkyng,
By concours of naturys lawys,

per quod denotatur quod amor attrahit debiles et fortes.


For to drawe to him strawys,
To holde hem that they parte noght:
So fareth love, yif yt be soght,
Who that ys kaught in his seruise
And y-bounde to his emprise,
It is ful harde for woo or peyne
To go fre out of his cheyne,
Yif that he be onys bounde;
At assay the preffe ys founde.
And thus of Awmbir half the poyntes

160

Wer ful cloos made in the Ioyntes
And adamauntys knet y-fere,
Wroght in so sotile manere
That the operacion
Passed my wyt and my reson;
For noght devysed was in veyn,
The poyntes squared eke so pleyn
That the Ioynyng was nat sene,
The werkmanshippe was so clene.
And to considren euery thing,
The devys and the makyng,
When I considred euery del,
Yt lyked me ryght wonder wel:
The Mistery and the privete.
And touching also the Meyne
Whiche she had on hir partye,
I shal declare and specefye,
As I remembre in my thoght:
Of ryche stonys they wer wroght
And I-made ful sotily;
But I merveled ful gretly
That al hir meyne, oon by oon,
Wern y-armed euerychoon
With sheldys on her shuldres square,
And also eke, as I was ware,
Ymages thervpon depeynt
With freshe colours no thing feynt;
Somme in the mater depe grave,
And many stonys that they have,
Which of figures ofte varie,
Be called in the lapidarie,
Stonys in ysrael y-founde,
Somme square and somme rounde,
Enprinted of ther owne kynde,
For crafte was ther set behinde,
For I trowe that no man
Swiche seelys grave kan.
For nature, who taketh kepe,
Passeth soothly werke-man-shepe;
For crafte ys subget vn-to kynde,

161

And mannys wyt kan nat fynde,
By resemblaunce of no figure,
To be egal vn-to Nature.
And swich ymages as I ha tolde,
Newe echon and no thing olde,
Ech of hir men had in his shelde
Mid enprinted of the felde,
Ordeyned al[le] for batayle
Lych men of Armes to assayle.
Arrayed thus men myght hem sen,
Except al oonly that the quen
Had in soth, as I took hede,
A crowne of golde vpon hir hede,
And al the tother, in swich wise
As ye to forn han herd devyse,
With many [a] wonderful figure
Ordeyned wern, y yow ensure.
And I me cast[e] nat to spare
Al the maner to declare
Her in ordre, verreyly,
Of al hir Meyne by and by.

Here maketh the auctour a descripcion of al hir Meyne and first of hir povnys.

Her povnys all, y yow ensure,
I-forged wern of oo mesure,

Primus pedinus.


Wroght and made by crafte ful clene
Al of Emeraudys grene,
And lych as I vnderstood
The first[e] povne, which that stood
On hir ryght hand, was callyd youthe,
Which in his sheeld, as yt ys kouthe,
Bare a cressaunt Mone shene,
To declare, thus I mene,

primus pedinus in bello mulieris ponitur Iuuentus et portat in suo scuto lunam nouam que in suo lumine multipliciter variatur. et sicut luna in modico tempore multa signa peragrat / Ita Iuuentus pertransit multa pericula antequam perfecerit cursum suum.


That youthe in his grene age
Varieth ofte of corage,
Redy for to chaunge sone
After the nature of the mone;
But of chaunge the properte
Longeth nat, in no degre,

162

Vn-to woman of Nature,
They be so stable and so sure

Sed absit quod aliqua variacio foret reperta in sexu muliebri qui non habet aliquam influenciam variacionis a luna / per Antifrasim.


In ther trouthe to persever,
For ther hertys chaunge never,
Wher they be set, they wil abyde,
They voide chaunge to ben her gyde,
Ther sect ys no thing lunatyke,
Nor of kynde they be nat lyke
To no monys that be wane,
They turne nat as doth a phane
With vnwar wynde, god forbede
That ther sholde in womanhede
Ben any monyssh tache at al,
But stedfaster than ys a wal
In what thing that they ha to don.
They be nat lyche the hornyd moon
That kan encrese and wanse ageyn,
Swiche a faute was neuer seyn
In woman yet afore thys tyme;
They hate that any newe prime
Wer founden in her kalender,
They be so perfyt and enter
And stable in her sykernesse,
That cloude noon of doubilnesse
Eclypse may the clere lyght,
Nor difface the bemys bryght
Of her trouthe, which wanseth never
But in hys fulle lasteth ever,
Nat lyke the mone but the sonne,
That fadeth with no skyes donne,
Ryght so the bryghte bemys glade
Of her trouthe dooth never fade.

per contrarium.


The seconde povne on hir partye.

The secounde povne next arowe

Secundus pedinus fuit pulcritudo que significatur per Rosam que cito marcessit et nascitur inter spinas.


Was callyd, as I koude knowe,
Beaute by name or fayrenesse,
A povne of grete worthynesse;
And he bare in his sheelde a Rose,
Budded as hyt wolde vnclose,

163

Oonly for to signifie
That beaute, who that kan espye,
By naturel Inclinacion
Lasteth fresh but a seson,
No mor than doth a Rose newe
Which with a storme chaungeth his hewe,
For al his soote levys glade
Ful vnwarly yt wil fade;
And so, in sooth, doth al fairenesse
With sodeyn storme of somme sekenesse,
Both in man and woman bothe,
Wherso they be glad or lothe,
Lat no woman ther-of han pride,
For yt wil no while a-byde
But passe, as dooth a Rose flour,
Al vnwarly with a shour,
For age, or they taken kepe,
Lyche a thefe wil vnderkrepe
And appallen the beaute,
From whos stroke they may nat fle;
For ther may no crafte avayle,
Whan that age dooth assayle,
And youthe last but a seson
And hath eke this condicion:
Whan he ys goon, be wel certeyn,
He wil never resorte ageyn,
Of kynde yt may be noon other;
And beaute, which is youthes brother,
Whan youthe ys goon, wil nat appere,
For comounly they goon y-fere,
And after Age doth defye
Al[le] merours in to prye,
For pleynly youthis herytage,
Who look aryght, ys crokyd age;
And of beaute this is the fyne:
Whan he draweth to declyne
With age for to be allyede,
It may of no wyght be denyede
In noon estate, who taketh hede;
For age taryeth for no mede,

164

Wher so he be nygh or ferre,
Hys tyme sette for to differre,
For no request of kyng nor quen,
Hys manacyng they may nat flen.

The thridde povne.

The thridde povne callyd symplesse,

Tercius pedi[n]us vocabatur simplicitas que significatur per agnum / et conuenienter per agnum intellegitur illa simplicitas siue ma[n]suetudo que pro maiori parte in mulieribus reperitur.


Which be kynde dooth expresse
Innocence and loulyhede
That sholde be in womanhede,
And humblesse that they sholden have.
Therfore in his sheelde was grave
A lambe ful meke and debonayre,
Whiche is a best[e] nat contrayre
No more, in sooth, than woman be,
For oonly of humilyte
They suffren al that men wil seyn,
And kan nat speke a worde ageyn;
Meknes hath so her tonge nayled,
Thogh they with anger be assayled,
They be as Muet as a ston.
A mouthe they han, her tonge ys gon,
For of kyndly providence
They be professed to silence.
Ther ys no man that wyl sey nay
That hath hem preved at assay.

The fourthe povne.

The fourthe povne ful plesaunt

Quartus pedinus vocabatur dulcis aspectus qui portauit Iridem in scuto / Nam secundum philosophum / Iris est grata aspectu et reddit arbores super quas cadit odorabiles et mouet desiderium in amatoribus / Item significat pluuiam pietatis que omnia possunt applicari ad mulieres / que cito moventur ad lacrimas pietatis.//


I-callyd was doulz semblant,
Which had grave, as I behelde,
A reyne bowe amyd hys sheelde,
Of colour rede and watry grene
Shewyng ageyn the sone shene;
And as the philisophre seythe,
To whom men muste yiven feythe,
Yt causeth trees, crope and Rote,
For to smelle wonder soote,
And folke enclyneth by desyre
For to be brent with lovys fire,

165

And yt betokeneth also reyn.
And even lych, I dar wel seyn,
And afferme in soth[e]nesse,
Women be cause of al swetnesse;
For who hem serveth eve and morwe,
Hath neuer cause for to sorwe.
This knoweth ech man that ys wis,
How that yt is a paradys
For to abyde in her presence.
They kan make no resistence
In no thing which that is honest;
For ther ys noon so meke a best,
So humble, in soth, no more suffrable,
And eke they be nat variable
But of Nature hool and pleyn.
And as a Reyn bowe tookneth reyn,
Ryght so the dewe of goodnesse
Descendeth doun from her mekenesse,
That, wher yt falle on crope or roote,
The bawmy dropys be so soote,
They fade never in no gardyn,
And eke her stremys cristallyn
That fro her chekys stylle doun
Kam al of deuocioun.
They kan nat wepe of no Rancour,
For holsom as the Aprile shour
Fallyng on the erbes newe,
Ryght so I holde her wepyng trewe,
Devoyde of al Malencolye,
What so men Ianglen of envye.

The Fyfthe povne.

The Fyfthe povne, yif ye lyst here,
Y-called was Port and Manere,
Which ys a maner condescence

Quintus pedinus vocabatur in gallico fetitesse que inducit aptitudinem et condescenciam corporis et habitus exterioris que optime per anulum designantur / quia si striccior vel largior quam deceat digito non congruit./


For to ha gret excellence
In contrevyng, how that oon may
Excelle another in array,
So that array and port y-fere
Accorde lyke and that Manere,

166

Both of chere and countenaunce,
Haue a maner Resemblaunce,
Lad and conveyed by prudence,
With this that spech and elloquence
Procede lyke to the matere
With ful acordaunce of the chere,
Be yt of Ioye, or of gladnesse,
Outher of sorwe, or hevynesse,
As for the tyme ys most sittyng.
And this povne bereth eke a ryng
Myd of hys sheelde, to signifye
That, yif yt sholde aryght aplye
Vpon A fynger, Iust to sytte,
Nouther to nor fro to flytte,
Yt may nat be to streyt nor large.
Ryght so of Maner this the charge:
In euery thing to kepe a Mene,
To refuse and voyde clene
Of excesse all surplusage
Aftir doctrine of the sage.
And who considereth euerydell,
Ther is no wyght kan do so well
To holde A Mene in euery thing,
As women kan in ther werkyng.
They be so prudent and so wyse,
What euere thing they shal devyse,
And in what thing they shal procede,
A Mene dooth her brydel lede;
For in Ioye and in solace
Of wit they ha so grete grace.
They be gouernyd by mesure,
And yif hyt falle of Auenture
That hevynesse a man assaylle,
Her counsaylle may so moche avaylle,
Yif hem lyst her witte applye,
They kan fynde a remedye
Al sodenly, without[e] more,
Vnto euery maner sore.
Her counsayl ys of swych noblesse,
And touchinge also secrenesse

167

Ther is no wight more prive,
And what ye lyst to ha secre,
Tel yt a woman boldely,
And thow maist truste feythfully
Thow shalt never here yt more,
Thogh at hir herte yt sitte sore,

Cuius contrarium est verum.


Lever she had, for any peyne,
Ewene for to breste a-tweyne
Than a counsayll to discure;
Of her mouthe they be so sure,
First and last in euery thing,
And as cloos as ys a rynge.

The Sixte povne.

The syxte povne of grete renoun

Sextus pedinus est bona sensuum disposicio et bona providencia que per serpentem designatur qui obturat aures suas ne decipiatur ab incantatore / vnam scilicet ex terra, alteram ex cauda / Ita Mulier prudens obturat aures suas ne audiat deceptores/.


I-callyd was by good reson
Substancyally, as in sentence,
Purveyaunce or providence,
To sen aforn what shal falle,
Nat oonly sugre but the galle
Of worldly mutabylyte,
In Ioye and eke aduersyte,
Consydre by discresion
The sodeyn transmutacion
Of al erthely felycite,
Whiche selde a-byt in o degre,
That wel ys him that kan beforn
The chaffe dessever fro the corn.
And for this skylle, of entent,
This povne hath graven A serpent
Myd of his sheelde ful craftyly,
To signefye fynally
That of Nature the serpent,
To eschewen al enchauntement,
Dooth to forn hys besy peyne
For to stoppe hys erys tweyne,
By defnesse to make him stronge,
That the soote sugryd songe
Of thenchauntour by hys wyle
For lak of prudence him begyle,

168

Whan yt ys late for to stryve.
But ther ys serpent noon alyve,
Wher he wake or ellys slepe,
Provided bet him self to kepe
Than ys a woman provident
To kepe hir from enchauntement
Of al deceyt of flaterye.
They kan crafte so wel espye,
And hem preserve by prudence
For to yive noon Audience,
But ben as deffe as stok or ston,
What they here, they let yt gon,
For they lyst nat to aduerte
Nor to enprynten in her herte
The sugryd wordys that they here;
Of newe they be nat for to lere,
For to a-voyde and to Refuse,
And with delayes hem excuse,
And longe for to holde on honde
Folkys bothe free and bonde.
They ben of wisdam Serpentyne
And of force leonyne
To kepe hem fre fro the panter,
And pleynly vn-to her daunger
They al constreyn, ther skapeth noon.
They be so prudent euerychon,
Myghty to assaylle, strong at dyffence;
And al ys this but providence,
For to wynne and nat be wonne
Of nature the crafte they konne;
And for they be to forne so wis,
Of providence yif hem the pris.

The seveneth povne.

The seveneth povne, as ye may se,

Septimus pedinus [in] gallico vocabatur bounte que per panteram significatur cuius cutis est multis coloribus distincta et odor suauissimus et ideo omnia animalia ipsam libenter insecuntur / et est eciam animal mansuetum et ita mulier bona et virtuosa odorem suauissimum emittit per bonam famam et sic de alijs proprietatibus//


Was by name callyd bounte,
A povne of grete worthynesse,
Of grete renoun and grete noblesse,
And in his sheelde, yif ye lyst here,
Hath enprented a pantere,

169

Myd of the felde to his socours,
A beste of many folde colours,
Hys brethe swettest of sauour
And most holsom of Odour
And passingly restoratyf;
And he hath a prerogatyf
That al[le] bestys specialy
Desire of kynde hys companye
And to be in hys presence.
And semblably, in sentence,
Bounte, which ys of fredam welle,
Al[le] vertues dooth excelle,
And ys preferred of renoun
In euery maner Region:
Gretly in erthe magnefied,
And in the hevene stellefyed
Amongys goddys celestial
As the vertu most Royal.
And thys vertu specialy
Ys apropred naturely
Of Iuste reson to womanhede
Oonly for ther goodlyhede.
For fredam, bounte, and largesse,
Worship, honour, and kyndenesse,
Norture, and al curtesye
Ben so nygh of hir allye
That fro the welle of her goodnesse
Springeth out all gentylesse.
They be Merours of al bounte,
So large of giftes and so fre;
Who axeth hem, they sey nat nay,
Her fredam maketh no delay,
They yive, but they wil nat take,
Her kynde ys pleynly to forsake,
Al[le] giftes to Refuse;
Al be somme folkys hem accuse
And apeche and seyn exprese:
They be wolfes of gredynese,
And ther with al more capcyus
Than is the Mawe of Tycyus,

170

More Rauenous in takyng
And of desire more fretyng
Than Tantalus, which ys in helle
And may never ete his felle,
The hunger fret on him so sore.
Yet somme folke seyn that wel more
Ys the hunger more vnstaunchable,
More gredy, and in-saturable
Of wommen, for to Acroche and take,
Ther leveth noght byhynde her rake;
Their Etike abydeth no respyte,
So fretyng ys her appetyte
That watir noon stauncheth the fire
Which that brenneth in her desire.
Thus somme folkis of malys,
I mene folys that be nat wys,
Delyten hem wommen to blame;
To seyn hem harme and to diffame:
This al her lust, bothe eve and morwe.
I prey god yive hem evel sorwe
And short her tongys with myschaunce,
Which ys y-whet with fals plesaunce
For to a-peche her Innocence,
Which kan nat stonden at diffence
But kepe hem Muet and sey ryght noght,
Devoyde of malys in her thoght.
Who so ever that hem dere
They ne kan no malys bere.
They be so good euery-choon
That I dar seye ther is neuere oon
But she ys good or ellys wolde
At the lest[e] so be-holde,
That the panter in hys kynde,
Which that is yfounde in ynde,
Hath on hys bak nat mo colours
Than Women han of vertu flours,
For of prudence and wyt also,
What euer thing that hem lyst do,
With-out[e] any long soiour
They kan fynde a colour

171

By short avys hem self to excuse,
For the which lat no man Muse
Of Malys nor of cursydnesse
Hem to apeche of doublenesse.

The viij. povne.

The viij povne for prowesse

Octauus pedinus in bello mulieris vocabatur nobilitas que tria / includit / primo anime excellencia / que est vera nobilitas / 2o / generis potencia 3o / quedam excellencia apparatus / hec omnia optime designantur per Aquilam que aspicit solem. id est racionem et abicit pullos // qui hoc nequiunt facere / Item in arduis nidificat. id est in magnis et honestis actibus.


Was I-callyd high noblesse,
Passyng of grete Auctorite,
Vpon whos shelde men myght[e] se
The myghty figure Imperial,
I mene the foule most Royal
Which hath fethres grey and donne
And perceth eke the shene sonne,
Golde tressyd with his bemys bryght,
Whan he is most fervent of lyght,
Soring high vp in the ayre,
Whan the wynde is smothe and faire.
This Royal foule, most of renoun,
Which hath in swich subieccion
Foulys al and ys her kyng,
And evene lyke, in many a thing,
Who hath such noblesse and renoun
By kyndely inclinacion
In vertu for to floure and shyne
As nature femynyne,
Or who is of so grete value
To flen so high in al vertue,
As is a woman, who lyst se!
For the grete humilyte
Of a woman, this no drede,
The seconde persone of the godhede
Took flessh and blood and be-kam man.
Now as me semeth truly than
Men sholde worshepe hem and preyse,
Her honour eke exalt and reyse,
Oonly for the sake of oon,
By whos exaumple they echoon
Han the wynges of al pride
In ther flight y-leyde asyde.

172

They be nat pompous nor elate,
But humble and meke in eche estate,
They love noon excesse of array,
Al swyche cost they caste away.
For they kan, as in substaunce,
In lytel thing ha suffisaunce,
They ben atyred with humblesse,
Ther Porte ys founded on meekenesse,
They dedely haten highe crestys
And to be hornyd lych as bestys,
With lytel they kan holde hem payed,
And which of hem gooth best arrayed,
Another haueth noon envye;
For al pompe and surquedye
Wommen naturely eschewe,
And from her hert[e] they remewe
To bern hem high: for of Nature
Ther is no meker creature
Nor loulyer of countenaunce,
And also of her dalyaunce,
They be so verray innocent
That doublenesse in ther entent
Ther groveth noon: for mouth and hert
Ben al oon, who kan aduerte.
They varie neuer for word and thoght,
At a prefe discorde noght;
This her vse in al[le] londys,
Recorde I take of her husbondys,
That knowe best experience
Of her mekenesse and pacience.

The quene or the fers.

Touchyng hir povnes, by and by
Ye ha conceyved, how that y
Haue declared in substaunce
The maner and the ordynaunce
Of ther stondyng, and ther with all
Rehersed eke in special
Her power gret and ther renouns
And hooly ther condicions.

173

And now I cast[e] to procede,
How hir fers, as I took hede,
Stood arrayed in the place,
By hir name callyd grace,
Wroght out of a ryche stoon,
Most in value of echoon.
In this worlde, I dar expresse,
Ther was noon of swich rychesse,
For this Royal stoon famous
Was a Ruby vertuous,
Which hath by kynde the dignite
Of stonys and the souereynte,
Most of vertu and most of pris,
As clerkes knowe that be wys.
And this quene, as I was ware,
I saugh vpon hir breste she bare
Of golde y-wrought a ballaunce,
To signefyen in substaunce
That she oghte by mesure
In euery maner auenture
Voyde al fauour outterly
And wey[e] thingys ryghtfully.
And me semeth, out of drede,
That Iustely vn-to womanhede
Grace ys apropryd kyndely;

Nota quod gracia habet magnam efficaciam in amore et importat quandam condescenciam in gestu et loquela et in motibus et ideo-satis conuenienter-per equilibram designatur eo quod omnia faciat cum modo et mensura.//


For ne wer grace fynally,
Seruise in love wer but in weyn
And oppressed by fals disdeyn.
And sith the tyme that Genivs,
That hooly prest of Dame Venus,
Was doun fro the hevene sent
For to cursen of entent
And hys pover to pronovnce
And Rygorously to denovnce
Hys curse vpon the folkys all
Which that in the sentence fall
From his lawes for to varie,
I mene folke that be contrarie
To serve love with al her cure,
Lych as hem techeth nature,

174

He cursed hem with book and belle,
And after, as ye haue herd telle,
Anoon as he his torche hath queynt,
The smoky air with curse ymeynt
Ran so fer in lengthe and brede
That sodenly, or they took hede,
Women kaught [it] in her nose,
The whiche broght hem in a pose,
That, for drede of infeccion,
They had abhomynacion
Of the curse and the sentence,
Lyst yt engendred pestilence;
They made avowe with al her hert
That it sholde hem nat astert,
Bothe in high and lowe degre,
But daunger sholde exiled be,
Vnmercy also and dysdeyn;
And how they wil no more with-seyn
Folkys that goodly hem requere,
By whiche exaumple ye may lere
That grace, mercy, and pyte
Longen to femynyte,
For yt is not reson nor skylle
To hate a man for his good wille.
And grace eke, for his worthynesse,
Resembleth by lykelynesse
Vnto the Rubye Vertuous,
Which is a stoon Most plenteuous
Of vertu, yif I shal nat tarye,
Preferred in the lapydarye,
With grace and hap a man to avaunce.
And touching also the balaunce
Set in the quenys brest to forn
With the skalys evene born,
Declareth clerely to our syght
That wommen sholde of verray ryght
Peysen mercy and pyte
Ageyn Daunger and cruelte,
Nat execute ther Rygour
But of grace don fauour

175

To cherysh folke that hem serve,
Nat of daunger don hem sterve,
Lest Genivs efte ageyn
Curse hem newe for her dysdeyne.
But I hope they wyl provyde
Teschewe curse on euery syde,
And, lyst they fall[en] in sentence,
Make no more no resistence.

The two knyghtys on hir partye.

Next I saugh hir knyghtys tweyne,
By craft y-wroght ful souereyne,
Made of Saphirs oriental,

Duo milites in bello amoris ex parte mulieris fuerunt / Pudor et timor / nam ista duo defendunt mulierem ne decipiatur et vituperetur // Verecu[n]dia per vnicornum optime designatur quia illud animal habitat in solitudine et deserto / timor eciam secundus miles per leporem significatur quia est animal timidissimum et velocissime fugit pari forma mulier bona et honesta timere semper (tumere) [debet] et fugere et habere oculos apertos tam de die quam de nocte ad custodiam castitatis.//


Of chere and look ful Marcial,
And bothe to myn inspeccion
Ful knyghtly of proporsion,
Of cher and port ful of pride.
And the knyght on hir ryghte syde
Bare in his shelde an vnycourne,
Which in his forhed had an horne
Passing sharp and perilouse,
Whech is a beste Surquedous,
Spook of in many straunge londe.
And the knyght on hir lefte honde
Bare an hare vpon his shelde,
A beste swyfte in pleyn and felde,
Of hys Nature fugytyfe,
With-out a reste or any stryfe,
By whiche bestys, who taketh hede,
Is vnderstond[e] shame and drede
Which to wommen apartene,
In honeste to kepe hem clene.
For but shame were her guyde,
Chastite wer sette a-syde,
They wer wonne without stryfe,
But drede hem made fugytife,
Lyghter to take than an hare,
But shame and drede doth hem spare
That they lyghtly wil nat be wonne;
But her cours ys ofte ronne

176

To be pursuyd in her flyght:
Thus somme folkys ageyn ryght
Iangle of hem of yre and mood,
Which kan neuer speke hem good.

The two Rokys on hir partye.

Hyr Rokys, at eche corner oon,

Duo Roci in bello amoris ex parte mulieris fuerunt Doulz Regarde and Bialacoil / primus per Caladrium designatur quia totus albus / certificat de morte et vitam egrotantis / Secundus Bialacoil multum proprie designatur per sirenam quia suo cantu dulcissimo suoque aspectu grato nautas allicit et attrahit inexpertes ita vt ob dulcedinem dormiant et finaliter deuorentur / Applica ad propositum.


Wer makyd of a ryche stoon,
Of a Thopas wonder fyne,
Which of colour ys citryne,
A stoon of grete worthynesse,
Lyke as clerkys bere wytnesse
And expressen in her bokys.
And the namys of thise Rokys:
Bialocoil and Doulz Regarde,
As I loked thiderwarde,
They wer callyd so of ryght,
Whos names ben of ful gret myght
To maat a man, or he be war.
And they vpon her sheldes bare:
The toon, lyke as I koude se,
A Meremayden of the se,
Whos songe ys most souereyne
To bryng[e] folkys in-to a treyne,
It is so ful of armonye,
For the soote melodye
Bryngeth folkys in gret sklaunder;
The tother roke had a calaundre
Vpon his shelde him self to assure,
A bridde of merveylous nature,
The whiche kan, as clerkys seye,
Shewe a man yif he shal deye;
Yif he withdrawe and tourne away,
Of deth ther ys no more delay,
And yif he look vpon hys face,
Of lyf he shal haue lenger space.
Ryght so, in sooth, doth Doulz Regarde:
Whan a womman hath no rewarde
With her eyen of pite
Vpon hir servant for to se,

177

Ther ys vnto hys maladye

Nota.


But deth with-out[e] remedye.
And as syrenes with her song
Make a man to saylle a-wrong,
Tyl he be drovnyd and y-slawe
With ouer-tournyng of somme wawe:
So bialacoil or fair semblavnt
For a seson ful plesavnt
In womanhede falsely feyned
Hath ful many man constreyned
In the se of doublenesse,
Y-plonged in ful gret distresse,
That he neuer was socouryd,
Karibdys hath him so devourid
That ther myght helpe him no lech.
Thus lyst somme folke wommen apech,
I mene swich as hem delyte
To put on wommen al the wite
Hem to diffame wrongfully.
In sooth, they synne ful gretly
That wommen put in suche trespace.
I prey, god yive hem sory grace,
Al tho that be bolde to seyn
That women ar nat hool nor pleyn.

The two Awfyns on hir syde.

And of Awfyns eke also
On hir syde she had two,
Wroght of a ston of grete fame,
Eliotropia was the name,
A ston of passing grete rychesse,
The lapydary bereth witnesse,
Which yiveth a man hap and grace
To be welkome in euery place,
And also, yif yt be credible,
Maketh a man Invisible.
And on her sheldys thyse awfynes
Bare emprynted for her sygnes:
The toon a dowve humble and meke,

Duo alfini fuerunt Fraunchise and pite prima significatur per columbam quia felle carot et nullum ledit / pari forma mulieres non habent fel scilicet amaritudinem etc. Secunda designatur per pellicanum / quia pullos quos occidunt ex indignacione reviuificat ex pietate illis naturaliter attributa.


And the tother grave had eke,

178

Lych as I report[e] kan,
In her shelde a pellican,
By the dowve first to expresse
The loulyhede and the meknesse
That women han of her nature,
The whiche, for noon auenture,
Kan nat gruchche, for noon offence.
They be so ful of pacience,
And as a dowve they ha no galle,
Whos mekenes dooth neuer apalle,
Thogh men wolde day be day
Her humblesse put at assay.
For yif that men hem preve wel,
They be as trewe as any stel
Her worshipe to kepe and save,
Whos herte harder ys to grave,
Touching her honour, than ys glas.
They be so pleyn in euery cas,
Al be that clerkys bere witnesse
That glas ys ful of brotelnesse,
And also, as they specefye,
Redy to breke but nat to plye
Nor to bowe on nouther syde,
Yt wil the hamer not abyde.
Men kan nat maken yt plicable
Nor forge yt to be Malliable.
But surely wommen fare nat so,
For they be redy to and to
Tobeye as wex, and kan nat let
To euery prynt that men lyst set,
And to receyve al figures,
Thise sely tendre creatures,
For stryfe of kynde they ne kan,
And also, lyche a pellican,
Her herte blood they wolde spende
Rather than they sholde offende
Her husbondes wrathe or greve.
Who that lyst may thys beleve,
For I dar sweren yt on a booke.
Ye woot wel, how Alceste tooke

179

Mekely her deth hir lorde to save,
And ches to goon vn-to hir grave
Wilfully, without[e] stryve,
For to save hir lordys lyfe,
Which ys Merour and patronesse,
To yive example of stedfastenesse
To women throgh hir noble fame,
That wyfes al[le] do the same;
And so they wolde, yt ys no nay,
Yif they were put at assay.

Of the kyng on hir partye.

Hir kyng which in myddes stood
In value was worthe mychel good,
Y-forgyd by ful gret avys
Of A diamaunt of grete prys,
For never in book I herde expresse
Of noon that was of swych gretnesse,
Nor by kynde of swych entaylle;

Rex vero in bello amoris ex parte mulieris per turturem intelligitur que si semel comparem amiserit semper alio carebit [et] in deserto / habitat solivaga. Sic Mulieres post mortem viri semper depost solitarie viuunt pro dolore / sed voluntas illarum pro tunc est libera / Idem Rex proprie vocabatur voluntas / et inde vbi vult se / conuertit / sicut Rex in isto ludo trahit ad omnem partem / Pari forma voluntas mulieris est quasi girovaga ad omnem partem hinc inde se transferendo et nunquam in eodem statu permanendo.


And ordeyned for batayle
He sate vpon a large stede,
Which was wroght, as I took hede,
Out of a wondir dyuers stoon,
That was called albeston,
Ryght mervelous, as I behelde.
And thys kyng had in hys shelde
A turtyl grave craftyly,
To signefye that fynaly,
With-out[e] Mutabilyte,
That in Femynynyte
Trouthe sholde lasten euere
In her hert and nat dysseuere,
Wherso that they slepe or wake.
And as a turtil from hir make
Departeth by no maner weye
In-to the tyme that he deye,
And after pleynly he be dede,
Far wel al Ioy and lustyhede,
Fare wel myrthe and al solace,
For solytary in euery place

180

The turtul playneth euer in woo
That hir make ys thus agoo,
And lyst nat for his peynes kene
To resten in weyes grene,
Nor on trees but bareyn
For the constreynt of hir peyn:
Thus women for verrey dool,
Whan they allone be left sool,
They kan nat do but wepe and pleyn,
Swich sorwe dooth her hertys streyn.
Whan her husbondes be departed,
With wo they be throgh-out y-darted,
That for to stynte her mone
Ther is no thing but deth allone,
For they wil deye and nat abyde.
Ther grete sorwe they kan nat hyde,
Her ioy, her myrthe goth to wrake;
They kan nat clothe hem but in blak,
Al other colours, in certeyn,
They han hem in so gret dysdeyn:
Rede and white, blyw and grene;
Of entent they be so clene,
They hate al chaungys that be nywe.
Ther ys no turtul halfe so trewe
As they may iustely make avaunt,
For stydfast as a dyamaunt,
That breketh nat but with gootys blood,
Ryght so be they bothe trewe and good
And stedfast founde in ther estate,
And kan abyde desolate
Solytarye in gret distresse,
In morenyng, and in heuynesse,
Ful many day [they] wepe and wayle,
Tyl that men of newe assayle
Her tendernesse, and begynne
By somme engyne hem to wynne,
By grete avys and purveaunce
And by longe contynywaunce
Of seruise for hir trouthe.
This causeth women to ha routhe,

181

And to take a man to grace,
Rather than deth hys herte arrace,
Of pite and of tendernesse
For to rewe on hys dystresse;
Of prudence they take hede
That no man be for hem dede.
Thogh [t]he[y] harde as dyamaunt,
Mercy maketh hem plyaunt
For pyte, who that kan aduerte,
Renneth sone in gentyl herte:
Water that droppeth euer in oon
Myneth ful depe in-to A stoon,
And castel ys ther non so stronge,
The sege ther-at may be so longe
That at the last yt wil be wonne;
Ne ther ys noon so large a tonne
That men may wyth a Fauset smal
Devoyden out his lycour al;
Nor woman noon so sted[e]fast
That, whan mowrenyng tyme is past,
She may of mercy and pite
Save and kepe hir honeste,
And forsake hir clothes blake,
And chesen hir a nyw[e] make.

Her aftir the auctour hath descryved the Meny on hir syde, he declareth and maketh a descripcion of hys ovne Meyny.

The first[e] povne to specefye,

Primus pedinus in bello amoris ex parte viri fuit ociositas que preparat iter ad vitam voluptuosam / super omnia / vnde Ouidius / Ocia si tollas periere / cupidinis arcus / Ociositas ergo per arborem siccam carentem floribus et frondibus significatur et sibi proprissime adaptatur


Whiche that stood on my partye
To make my game stronge and good,
In ordre on the lefte hond stood,
The name of whom to expresse,
Was y-callyd ydelnesse;
In whos shelde men myghte se
Ful depe y-grave a drye tre
Without[e] lefe, fruyt, or flours,
Lych as yt hadde be wyth shours
Be made naked and bareyn,
To signyfien in certeyn

182

That ydelnesse, to declare,
In vertu maketh a man ful bare,
And bryngeth in al maner spices
Of vnthryfte and [of] al[le] vyces
And of voluptuous desires,
And yt kyndeleth eke the fyres
Of Venus bronde by fals delyte,
A man to folowe hys appetyte
Thorgh the arwes of Cupide,
To set al reson fer asyde.

The secounde povne.

The secounde povne of gret[e] myght

Secundus pedinus in bello amoris ex parte viri vocatur in gallico Regars / qui pro claue intelligitur. et merito. quia sicut per clauem aperitur introitus domus ita per visum introitus et porta amoris aperitur / visus enim primo presentat cordi delectabilia que sunt in muliere //


In ordre next was callyd syght,
Which in his shelde, shortely to y-sey,
Bare y-grave a large key,
To specefy erly and late:
That, as a key vndooth a yate,
Ryght so the syght, who kan se,
To vices al[le] yiveth entre
Throgh hys wyket as porter,
And ys the hertys messager;
And of tresour and Rychesse,
Of golde and siluer, in sothenesse,
Of semelynesse, and of beaute,
And of al wordly vanyte:
The eye, by fals collusion,
Ys Rote and chefe occasion.

The thridde povne.

The thrid[e] povne made and wroght

Tercius pedinus in bello amoris ex parte viri vocabatur in gallico / Doulz penser qui per Tigridem significatur quod est animal diuersis coloribus et maculis maculatum / Item velocissime mouetur.

Et ita mens et cogitatus hominis specialiter amatoris / iuxta illud / Ouidij velocissime mouetur /

O deus in quantis animus vexatur amantis / Item speculo decipitur / sic mens revoluens pulcritudinem quasi in speculo decipitur.


I-called was suetnesse of thoght
And in the Frensh Doulz penser,
Which at the hert[e] sytte ful ner,
Makyng many fair beheste;
And in hys shelde he bare a beste,
A Tigre, which that ys so rage
And a best[e] most savage,
Swyftes[t] to renne for his pray.
Whan his fovnes be lad away,

183

He ys deceyved by merours
Which the hountys for socours
Caste in the way[e] for a treyne;
And lyke, yif I shal nat feyne,
Ther ys in this worlde ryght noght
Half so swyfte as ys a thoght,
Which selde in oon abydeth stable
But folweth thinges delytable,
Swifter also of passage
More than any Tigre rage;
Now thought ys here, and in A while
It ys hens a thousande Myle;
Ther may on thoght be noon areste:
Now in the West, now in the Este,
And where so euer him lyst to be;
Ther ys no maner thyng so fre,
Nor no thing doth so gret disport
To lovers, nor so grete counfort.
For thought a thousande tyme a day
Ys where he loveth, who seyth nay?
And ne wer thoght, lovers echon
Sholde sterue and that anon.
Thoght ys her shelde and her dyffence,
And thoght hath most excellence,
Bothe at eve and eke at morwe,
To save lovers from al sorwe,
For the Eye of thynkyng
Fleeth with-out[e] more lettyng
With swyfter wynges and more ryght
Than dooth any foule of flyght.
For euery hour, wher so she be,
He wyl his lady oonys se,
Be she fer or be she nere;
Of look and Eye he is so clere
Ther may be made noon obstacle,
But, lyke [a] thyng wroght by Myracle,
Thoght fleeth throgh wallys and throgh tours,
He spareth nouther wynde nor shours,
That [ever] wil goon and vysyte
Wher as he doth most delyte.

184

Thought wol be holde in no prison,
Nouther in castel nor doungon;
Thought kan report[e] the figure,
The shappe eke, and the purtreyture,
The maner, and the countenaunce,
The goodly chere, the dalyaunce
Of his ovne lady dere,
Be she fer or be she nere;
Thought hath so moche suffysavnce.
But merours of fals plesavnce
Make him stynten ofte sythe,
Let him that he go nat swythe
Throgh deceyt of apparence,
Which doth to love gret offence,
Deceyved oonly by wenynge
And by fraude of supposynge.
Whan myshap guyeth so his Rother
To take oo thing for another,
Than as a Tigre he ys repeyred
And of his pray eke disespeyred.

The fourthe povne.

Next by the povne of thinkyng,
So counfortable in al[le] thing,
Ther stood a povne of gret renoun
Callyd delectacion.
[_]

[From leaf 300, back, to leaf 305, back, are blank pages, probably for the remainder of this poem. Leaf 306 begins thus:— How a Louer prayseth Hys Lady.]