Clarel a poem and pilgrimage in the Holy Land |
1. |
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8. |
9. |
10. |
11. |
12. |
13. |
14. |
15. |
16. |
17. |
18. |
19. |
20. |
21. |
22. |
23. |
24. |
25. |
26. |
27. |
28. |
29. |
30. |
31. |
32. |
33. |
34. |
35. |
36. |
37. |
38. |
39. |
40. |
41. |
42. |
43. |
44. |
2. |
1. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8. |
9. |
10. |
11. |
12. |
13. |
14. |
15. |
16. |
17. |
18. |
19. |
20. |
21. |
22. |
23. |
24. |
25. |
26. |
27. |
28. |
29. |
30. |
31. |
32. |
33. |
34. |
35. |
36. |
37. |
38. |
39. |
2. |
3. |
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8. |
9. |
10. |
11. |
12. |
13. |
14. |
15. |
16. |
17. |
18. |
19. |
20. |
21. |
22. |
23. |
24. |
25. |
26. |
27. |
28. |
29. |
30. |
31. |
32. |
4. |
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8. |
9. |
10. |
11. |
12. |
13. |
14. |
15. |
16. |
17. |
18. |
19. |
20. |
21. |
22. |
23. |
24. |
25. |
26. |
27. |
28. |
29. |
30. |
31. |
32. |
33. |
34. |
35. |
Clarel | ||
There's politesse! we're left behind.
And yet I like this Prince of Pith;
Too pithy almost. Where'll ye find
Nobleman to keep silence with
Better than Lord Djalea?—But you—
It can not be this interview
Has somehow—” “No,” said Clarel; “no,”
And sighed; then, “How irreverent
Was Belex in the wassail-flow:
His Ramadan he links with Lent.”
And yet I like this Prince of Pith;
Too pithy almost. Where'll ye find
Nobleman to keep silence with
Better than Lord Djalea?—But you—
It can not be this interview
Has somehow—” “No,” said Clarel; “no,”
369
Was Belex in the wassail-flow:
His Ramadan he links with Lent.”
“No marvel: what else to infer?
Toll-taker at the Sepulcher.
To me he gave his history late,
The which I sought.—You've marked the state
Of warders shawled, on old divan,
Sword, pipe, and coffee-cup at knee,
Cross-legg'd within that portal's span
Which wins the Holy Tomb? Ay me,
With what a bored dead apathy
Faith's eager pilgrims they let in!”
Toll-taker at the Sepulcher.
To me he gave his history late,
The which I sought.—You've marked the state
Of warders shawled, on old divan,
Sword, pipe, and coffee-cup at knee,
Cross-legg'd within that portal's span
Which wins the Holy Tomb? Ay me,
With what a bored dead apathy
Faith's eager pilgrims they let in!”
“Guard of the Urn has Belex been?”
Said Clarel, starting; “why then,—yes—”
He checked himself.—
“Nay, but confess,”
Cried Rolfe; “I know the revery lurks:
Frankly admit that for these Turks
There's nothing that can so entice
To disbelieve, nay, Atheize—
Nothing so baneful unto them
As shrined El Cods, Jerusalem.
For look now how it operates:
To Christ the Turk as much as Frank
Concedes a supernatural rank;
Our Holy Places too he mates
All but with Mecca's own. But then
If chance he mark the Cross profaned
By violence of Christian men
So called—his faith then needs be strained;
The more, if he himself have done
(Enforced thereto by harsh command)
Irreverence unto Mary's Son.”
Said Clarel, starting; “why then,—yes—”
He checked himself.—
“Nay, but confess,”
Cried Rolfe; “I know the revery lurks:
Frankly admit that for these Turks
There's nothing that can so entice
To disbelieve, nay, Atheize—
Nothing so baneful unto them
As shrined El Cods, Jerusalem.
For look now how it operates:
To Christ the Turk as much as Frank
Concedes a supernatural rank;
Our Holy Places too he mates
All but with Mecca's own. But then
If chance he mark the Cross profaned
By violence of Christian men
So called—his faith then needs be strained;
The more, if he himself have done
(Enforced thereto by harsh command)
Irreverence unto Mary's Son.”
“How mean you?” and the speaker scanned.
“Why not alone has Belex been
An idling guard about The Tomb:
Nay, but he knows another scene
In fray beneath the self-same dome
At festivals. What backs he's scored
When on the day by Greeks adored,
St. Basil's Easter, all the friars
Schismatic, with the pilgrim tribes,
Levantine, Russian, heave their tides
Of uproar in among the shrines,
Waiting the burst of fraudful fires
From vent there in the Holy Tomb
Which closeteth the mongers. Room!
It jets! To quell the rush, the lines
Of soldiers sway: crack falls the thong;
And mid the press, some there, though strong,
Are trampled, trodden, till they die.
In transfer swift, igniting fly
The magic flames, which, caught along
By countless candles, multiply.
Like seas phosphoric on calm nights,
Blue shows the fane in fog of lights;
But here 'tis hurricane and high:
Zeal, furious zeal, and frenzying faith
And ecstasy of Aty's scath
When up the Phrygian mount he rushed
Bleeding, yet heeding not his shame,
While round him frantic timbrels pushed
In rites delirious to name.
No: Dindymus' nor Brahma's crew
Dream what these Christian fakirs do:
Wrecked banners, crosses, ragged palms—
Red wounds thro' vestments white ye view;
And priests who shout ferocious psalms
And hoarse hosannas to their king,
Even Christ; and naught may work a lull,
Nor timely truce of reason bring;
Not cutting lash, nor smiting sword,
Nor yet—Oh! more than wonderful—
The tomb, the pleading tomb where lay Our Lord.”
370
An idling guard about The Tomb:
Nay, but he knows another scene
In fray beneath the self-same dome
At festivals. What backs he's scored
When on the day by Greeks adored,
St. Basil's Easter, all the friars
Schismatic, with the pilgrim tribes,
Levantine, Russian, heave their tides
Of uproar in among the shrines,
Waiting the burst of fraudful fires
From vent there in the Holy Tomb
Which closeteth the mongers. Room!
It jets! To quell the rush, the lines
Of soldiers sway: crack falls the thong;
And mid the press, some there, though strong,
Are trampled, trodden, till they die.
In transfer swift, igniting fly
The magic flames, which, caught along
By countless candles, multiply.
Like seas phosphoric on calm nights,
Blue shows the fane in fog of lights;
But here 'tis hurricane and high:
Zeal, furious zeal, and frenzying faith
And ecstasy of Aty's scath
When up the Phrygian mount he rushed
Bleeding, yet heeding not his shame,
While round him frantic timbrels pushed
In rites delirious to name.
No: Dindymus' nor Brahma's crew
Dream what these Christian fakirs do:
Wrecked banners, crosses, ragged palms—
Red wounds thro' vestments white ye view;
And priests who shout ferocious psalms
And hoarse hosannas to their king,
Even Christ; and naught may work a lull,
371
Not cutting lash, nor smiting sword,
Nor yet—Oh! more than wonderful—
The tomb, the pleading tomb where lay Our Lord.”
“But who ordains the imposture? speak.”
“The vivid, ever-inventive Greek.”
“The vivid, ever-inventive Greek.”
“The Greek? But that is hard to think.
Seemly the port, gentle the cheer
Of friars which lodge upon this brink
Of Kedron, and do worship here
With rites august, and keep the creed.”—
Seemly the port, gentle the cheer
Of friars which lodge upon this brink
Of Kedron, and do worship here
With rites august, and keep the creed.”—
“Ah, rites august;—this ancient sect,
Stately upholstered and bedecked,
Is but a catafalque, concede—
Prolongs in sacerdotal way
The Lower Empire's bastard sway;
It does not grow, it does but bide—
An orthodoxy petrified.
Or, if it grow, it grows but with
Russia, and thence derives its pith.
The Czar is its armed bishop. See,
The Czar's purse, so it comes to me,
Contributes to this convent's pride.
But what's that twinkling through the gloom
Far down? the lights in chantry? Yes!
Whence came the flame that lit? Confess,
E'en from Jerusalem—the Tomb,
Last Easter. Horseman from the porch
Hither each Easter spurs with torch
To re-ignite the flames extinct
Upon Good-Friday. Thus, you see,
Contagious is this cheatery;
Nay, that's unhandsome; guests we are;
And hosts are sacred—house and all;
And one may think, and scarcely mar
The truth, that it may so befall
That, as yon docile lamps receive
The fraudful flame, yet honest burn,
So, no collusive guile may cleave
Unto these simple friars, who turn
And take whate'er the forms dispense,
Nor question, Wherefore? ask not, Whence?”
Stately upholstered and bedecked,
Is but a catafalque, concede—
Prolongs in sacerdotal way
The Lower Empire's bastard sway;
It does not grow, it does but bide—
An orthodoxy petrified.
Or, if it grow, it grows but with
Russia, and thence derives its pith.
The Czar is its armed bishop. See,
The Czar's purse, so it comes to me,
Contributes to this convent's pride.
But what's that twinkling through the gloom
Far down? the lights in chantry? Yes!
Whence came the flame that lit? Confess,
E'en from Jerusalem—the Tomb,
Last Easter. Horseman from the porch
Hither each Easter spurs with torch
To re-ignite the flames extinct
Upon Good-Friday. Thus, you see,
Contagious is this cheatery;
Nay, that's unhandsome; guests we are;
And hosts are sacred—house and all;
And one may think, and scarcely mar
372
That, as yon docile lamps receive
The fraudful flame, yet honest burn,
So, no collusive guile may cleave
Unto these simple friars, who turn
And take whate'er the forms dispense,
Nor question, Wherefore? ask not, Whence?”
Clarel | ||