Pidgin-English sing-song or songs and stories in the China-English dialect | ||
66
Proverbs.
Who man swim best, t'hat man most gettee dlown;
Who lidee best, he most catch tumble-down.
Who lidee best, he most catch tumble-down.
One piecee blind man healee best, maskee;
One piecee deaf man makee best look-see.
One piecee deaf man makee best look-see.
One-tim in taushan wise man no talk light,
One-tim in taushan foolo shinee blight.
One-tim in taushan foolo shinee blight.
Supposey you no make look-see for mollow,
You velly soon to-day make catchee sollow.
You velly soon to-day make catchee sollow.
One piecee farmer for t'hat lain make play,
Tlaveller chin-chin for sunshine állo day.
Tlaveller chin-chin for sunshine állo day.
You catch no needle sharp at both he ins,
You blongey no all-good man 'mong you flins.
You blongey no all-good man 'mong you flins.
Suppose you savvy wat tlee day come by,
You catchee plenty dollar, flin—fa ts'ai!
You catchee plenty dollar, flin—fa ts'ai!
67
One man who never leedee,
Like one dly inkstan' be;
You turn he top-side downy,
No ink lun outside he.
Like one dly inkstan' be;
You turn he top-side downy,
No ink lun outside he.
You tongue he soft—you tongue he long tim last.
You teet'h he hard—but teet'h he wailo fast.
You teet'h he hard—but teet'h he wailo fast.
Supposey you one top-side man,
No squeezee man below;
Suppose you blongey bottom-side,
Let top-side be, galow.
No squeezee man below;
Suppose you blongey bottom-side,
Let top-side be, galow.
You no hab pidgin, you no lite or leed;
One load no tlavel catchee plenty weed.
One load no tlavel catchee plenty weed.
Suppose one man much bad—how bad he be,
One not'her bad man may be flaid of he.
One not'her bad man may be flaid of he.
Pidgin-English sing-song or songs and stories in the China-English dialect | ||