University of Virginia Library


103

Page 103

APPENDIX

Note A. Up to the last third of column b, I3 is dominated by 'Beat.', which is also
the prevailing form of Q. B's initial 'Bea.' (32L) possibly reflects the pressures of
justification, and the next two (62L, 75L) probably do so. However, toward the
bottom of the second column, B substituted two 'Bea.' forms for Q's 'Beat.', both
in short lines (87, 89). From there on this was his preferred form, which he set
three more times, once in I5b and twice in K4.

In these two pages, however, he departed from his preference twice, once to
set 'Beat.' (in I5b) and once 'Beatr.' (in K4); each of these forms (553L, 1779) rep-
resents the first type B set on the page, and each betrays the influence of Q's form
('Beat.', 'Beatrice.'). In the first instance, not only copy but a break in B's work on
the play may have induced his temporary reversion to Q's 'Beat.'. Between the
time he composed I3 and resumed Ado with I5b, he had set four pages of The
Comedy of Errors
(I1v, I2, I1, I2v), and at least one and one-half days had passed
while three formes of I—set by B, C, and D—went through the press. This in-
terruption apparently combined with the influence of Q's 'Beat.' to prompt B to
reproduce that form upon resuming work on Ado. But when he next set the name
a few lines later (559L), the preference he had finally developed while composing
I3 reasserted itself. When he proceeded directly to set up K4, it was Q's full form
'Beatrice.' that presumably occasioned B's only 'Beatr.', which was followed by two
substitutions of 'Bea.' for copy's 'Beat.'.

Note B. At the end of sig. d6, B set 'Pointz.' where Q5 (wrongly) had 'Poines.'
(214L) and then repeated that substitution in the catch-word five lines later. What
caused B to adopt this unusual form at first blush is not altogether clear, but the
change probably had something to do with the presumably editorial excision of
Q5's 'Enter Poines' a line before his misassigned speech and the correlated ad-
dition of 'and Pointz' to the opening stage-direction of the scene (I.ii) earlier on
the page (114). Of course the Folio, misled by Q5, mistakes the action here. The
speech assigned to Poins actually continues from Falstaff's previous statement af-
ter he and Hal have seen Poins enter; F compounds the problem by having Poins
on stage from the beginning of I.ii. The speech-prefix, the deleted stage-direc-
tion, and the expanded stage-direction are thus all of a piece of misapprehension
and annotation, presumably editorial.

On his next page, d6v, B tried to fix on a standard form, but the variability
of Q5's prefixes thwarted his attempt. He began by reproducing Q5's 'Poines.'
(the same speech-prefix that he had altered to 'Pointz.' for the catch-word of d6).
Q5's next speech-prefix for the character took the same form, which B reduced
to 'Poin.'. This proved to be the form he eventually settled on, but when Q5
shifted to 'Poy.' in the next two instances B followed suit (230L, 241), and when
Q5 then printed 'Poin.' (252L) B set 'Poyn.', apparently in the recognition that he
was dealing with a single character and in an attempt to reconcile Q5's various
forms. B's copy then returned to 'Poy.', which B retained, and then Q5 printed
the innovative 'Po.' three times in succession, which B first set as 'Poy.', then as
'Poyn.', and finally as 'Poin.' in a reversion to his originally preferred form. Yet
Q5's return to 'Poy.' for the character's next speech led B to set 'Poyn.' in the last
instance of the speech-prefix on this page.


104

Page 104

Note C. The speech-prefixes for the Chief Justice are unusually complex because
they can be properly understood only as the result of two independent series of
actions by editor and compositor, often tending in opposite directions. Whoever
prepared B's copy, whether scribe or annotator, had the advantage of being able
to follow the dramatic sequence and would have been aware that the character
identified as 'Lord.' (or occasionally 'Lo.') in II.i of Q was the same as that called
'Lord chiefe Iustice' on his initial entrance in I.ii (328SD) and tagged throughout
that scene as 'Iust.' or 'Iustice'.

In contrast, B first encountered this character in setting column a of g3v,
which contains the end of II.i and the beginning of II.ii. The speeches there were
the last of a long series in this part of the play, many of which B was eventually to
prefix with 'Iust.', but only as he worked back through the scenes. About ten lines
into sig. g3v, B thus would have come upon annotated speech-prefixes which he
set first as 'Ch.Iust.', then as 'Ch.Iu.', and then again as 'Ch.Iust.' for the rest of the
scene. Working back through his copy, he turned to setting g3, which begins with
the last few lines of I.iii and then the opening of II.i. Here, towards the bottom
of the first column, B came upon this character again. Although Q has the stage-
direction 'Enter Lord chiefe iustice and his men.' properly centered in a separate line,
B crammed the laconic 'Enter Ch.Iustice.' into a single line alongside half a line
of dialogue, in the manner usually reserved for exits, and then set 'Iust.' before
his first speech in the next line, which nearly fills the measure (665, 666NL). Yet
in spite of his efforts to compress matter elsewhere in the lines containing these
speech-prefixes, he then reverted to the earlier 'Ch.Iust.', setting it twice (669L,
683L), presumably in response to the annotator's marks for replacing Q's 'Lord'.
He made one more effort to shorten this speech-prefix, setting 'Iust.' three times
in sequence, first where Q briefly varied to the shorter 'Lo.' (710L, 717L) and then
once where it resumed its full 'Lord' (726L), before he reverted to a final 'Ch.Iust.'
near the bottom of g3 (730).

Turning further back in his copy to set sig. g2, containing the middle of I.ii,
B at last used speech-prefixes for this character that he favored both by general
habit and in this particular situation requiring compression. The form 'Iust.',
which up to this point he had tried unsuccessfully to impose, dominates these
pages of Q, and B set it repeatedly and almost uniformly, justifying one line with
'Iu.' (418L). Finally, when finishing sig. g1v, containing the beginning of this scene,
B used the same form, which was again found in Q, with one important excep-
tion: he set the long 'Ch.Iust.' where Q has the unusually complete 'Iustice' (332).
This is the first speech-prefix for the character in the play, but B—in contrast
apparently to Q's compositor, who was setting seriatim (Williams, p. 174)—would
have had no uncertainty about the speaker's identity in this first instance on the
page. The full name in the preceding, slightly annotated stage-direction may
have exerted some influence here, but (as already shown) stage-directions were
rarely sufficient, in the absence of some other inducement, to make B depart from
his preference for shorter forms.

This character of course reappears frequently at the end of the play, in B's ex-
panded pages, which contain 'Ch.Iust.' throughout, beginning on χgg5v, through
all of χgg6, and less frequently in χgg7 and χgg7v (equivalent to a final page).


105

Page 105
But the speech-prefixes in these later pages are not informative. Able to follow
the dramatic sequence, either an annotator or a scribe would have had the op-
portunity to bring these later tags into conformity with the earlier. Whether or
not these forms mirror those in B's copy, they certainly were compatible with his
policy of expansion in these pages, and by the time he reached χgg7 and χgg7v,
the form was so well established as to override all other alternatives.

In sum, the annotated forms of Q would have led B to use longer forms than
he would ordinarily have done, even when he was otherwise compressing mat-
ter. But when setting from that portion of Q containing speech-prefixes for this
character that would not have required annotation, he followed his usual prac-
tices, right down to setting a longer form where Q had one of its rare complete
forms. In a scribal manuscript these variations in B's copy would, presumably,
not have been at play.

Note D. Tabulated below are Compositor B's speech-prefixes in the seven Folio
plays set from known quarto copy. The forms set by B appear in the first column,
those of the respective quartos in the second. All speech-prefixes for a given
character are listed together. The list follows the order in which B encountered
the characters when setting the plays and then, within the listing for a character,
the order in which the various combinations of quarto-Folio forms first occurred
as he worked. Not included in the table are B's speech-headings (that is, the full
name centered above the first column of an opening page of a play or a scene).
The symbols NL, L, and CW identify, respectively, forms in nearly long lines, long
(full-measure) lines, and in catchwords.

Much Ado about Nothing

                                                             
Folio   Quarto   Total  
Mess.   Mess.   6 8L 
Mess.   Messen.   1L 
Leon.   Leona.   2L 
Leo.   Leo.   1 2L 
Leon.   Leonato.   2 1L 
Leon.   Leo.   2L 
Leo.   Leon.  
Leon.   Leon.   3L 
Leo.   Leonato.   1 1NL 
Bea.   Beatr.   1L 
Beat.   Bea.   1L 
Beat.   Beat.   1 6L 
Bea.   Beat.   4 3L 
Beatr.   Beatrice  
Hero.   Hero   2L 
Pedro.   Pedro   2L 
Ben.   Bene.   4 1L 
Ben.   Benedicke   1 2L 
Ben.   Bened.   1L 
Ben.   Ben.   1L 
Bene.   Bene.  
John.   John   2 1NL 2L 
Borachio.   Borachio   1L 
Bor.   Borac.   1L 
Clau.   Clau.  
Claudio.   Claudio  
Clau.   Claud.  
Clau.   Claudio  
Fri.   Frier   3 1NL 2L 
Frier.   Frier  

106

Page 106

Love's Labour's Lost

                                                                                                               
Folio   Quarto 1   Total  
Qu.   Quee.   28 3NL 4L 
Quee.   Quee.   1L 
Qu.   Qu.  
Q.   Que.   1L 
Que.   Quee.   2L 
Qu.   Queen.  
Ber.   Bero.   25 4NL 11L 
Ber.   Berow.   6 1NL 2L 
Ber.   Ber.   6 1L 
Ber.   Be.   1L 
Du.   Duman.   1 1L 
Dum.   Duma.   13 1NL 1L 
Du.   Duma.   4 1L 
Dum.   Dum.  
Dum.   Duman.  
Du.   Dum.   1L 
Mar.   Maria.   1 1L 
Mar.   Mar.   5 3L 
Mar.   Mari.  
Mari.   Mari.  
Long.   Long.   4 1L 
Long.   Lon.   1L 
Lon.   Long.   5 1NL 1L 
Lon.   Longavill.  
Boyet.   Boyet.   1 1NL 1L 
Boyet.   Boye.   1L 
Boy.   Boy.   2 2L 
Boy.   Boyet.   4 2L 
Boiet.   Boyet.  
Boiet.   Boy.   1NL 
Boi.   Boyet.  
Boi.   Boye.  
Rosa.   Rosa.   5 2L 
Ros.   Ros.   1NL 1L 
Ros.   Rosa.   7 1L 
Ros.   Rosal.   3NL 
King.   King.   8 3NL 7L 
Kin.   King.   13 2NL 
Kin.   Kin.   1L 
Ka.   Kath.  
Kat.   Kath.   3 1NL 
Kath.   Kath.   1NL 
Clo.   Clow.   8 10L 
Clow.   Clow.   1L 
Clo.   Clowne.  
Brag.   Brag.   11 6L 
Brag.   Braggart.   1L 
La.   Lady  
Curat.   Curat.   1L 
Cur.   Cura.   1L 
Ped.   Peda.  
Ped.   Pedan.   4 1NL 
Page.   Page.   1L 
Mar.   Marcad.  
Marc.   Marcad.   1L 

A Midsummer Night's Dream

                                             
Folio   Quarto 2   Total  
Bot.   Bot.   1 2L 
Bottom.   Bot.   1L 
Quin.   Quin.   2 1L 
Rob.   Robin.  
Rob.   Rob.   1 1L 
Fai.   Fai.   1NL 1L 
Fair.   Fai.  
Ob.   Ob.  
Qu.   Queene.  
Qu.   Qu.  
Que.   Queen.  
Her.   Her.   15 1NL 
The.   The.   4 4L 
Dem.   Dem.   4 1NL 
Dem.   Deme.   3L 
Dem.   De.   1L 
De.   Deme.   1NL 
Lys.   Lys.   6 1NL 3L 
Lys.   Lysan.  
Lis.   Lys.   1 1L 
Lys.   Lysand.  
Egeus.   Egeus.   1NL 

107

Page 107
                                     
Folio   Quarto 2   Total  
Ege.   Ege.   2 1L 
Hel.   Hel.   3 2L 
Hip.   Hip.   1L 
Pir.   Pir.   1 1NL 1L 
Pyr.   Pyr.   1L 
This.   This.  
This.   Th.   1L 
Wall.   Wall.  
Du.   Du.  
Du.   Duke.   4 1NL 5L 
Duk.   Duke.   1L 
Du.   Duk.   1L 
Duke.   Duke.  
Dut.   Dutch.   3 1NL 2L 
Dut.   Dut.   1L 
Lyon.   Lyon.   1 1L 
Moon.   Moon.   1L 
Moon.   Moone.   2L 

The Merchant of Venice

                                                     
Folio   Quarto 1   Total  
Lor.   Loren.   3 2NL 
Gra.   Gra.   3 1NL 2L 
Gra.   Gratia.   1 1NL 
Gra.   Grati.  
Ant.   An   3 1NL 
An.   An.  
Ant.   Anth.   1L 
Ant.   Antho.  
Ant.   Ant.  
Anth.   Anth.  
Bas.   Bass.   6 1L 
Bass.   Bass.   6 1NL 3L 
Sal.   Salarino.  
Sal.   Salerio.  
Salar.   Salanio.  
Jew.   Jewe.   1 3NL 5L 
Jew.   Jew.   6 1NL 1L 
Jew.   Shy.  
Shy.   Shy.  
Du.   Duk.   1L 
Du.   Duke.   6 1L 
Duke.   Duke.   1L 
Ner.   Ner.  
Nerissa.   Nerissa.  
Por.   Portia  
Por.   Por.   22 3NL 5L 

1 Henry IV

                                                         
Folio   Quarto 5   Total  
West.   West.   3 1NL 2L 
King.   King.   12 6NL 4L 
Kin.   King.  
K.   Kin.   1L 
Fal.   Fals.   13 1NL 26L 
Fal.   Fal.   6 1NL 19L 
Falst.   Fals.   1L 
Falst.   Fal.   1 5L 
Prince.   Prince.   1 1L 
Prin.   Prince.   17 2NL 18L 
Prin.   Prin.   29 4NL 20L 
Prin.   Princ.   2L 
Prince.   Prin.   2 2L 
Pri.   Prin.   1L 
Prince.   Pri.   1L 
Prin.   Hrin.   1L 
Pointz.   Poines.   1L (+1CW) 
Poines.   Poines.   2 2L 
Poin.   Poines.   8 1L 
Poy.   Poy.   1 2L 
Poyn.   Poin.   1L 
Poyn.   Po.   1L 
Poy.   Po.   1L 
Poin.   Po.   1L 
Poyn.   Poy.   1L 
Poin.   Poin.   2 1L 
Poin.   Poynes.   1 1L 
Poynes.   Poynes.  

108

Page 108
                                                                             
Folio   Quarto 5   Total  
Wor.   Wor.   20 2NL 3L 
Nor.   Nor.   4 1NL 4L 
North.   Nort.  
Nor.   North.  
Fran.   Fra.   1L 
Fran.   Francis.   10 3L 
Vint.   Vint.   1L 
La.   Lady.  
La.   La.   4 2L 
Hot.   Hot.   44 4NL 4L 
Hot.   Hots.  
Ser.   Ser.  
Gad.   Gad.   6 7L 
Gad.   Gads-hill  
Bar.   Bar.   2 1L 
Bard.   Bar.  
Peto.   Peto.  
Tra.   Tra.   1 1NL 1L 
Theeves.   Theeves.  
1. Car.   1. Car.   7L 
Car.   Car.  
2. Car.   2. Car.   6L 
Ost.   Ost.   1 1L 
Cham.   Cham.   1 1NL 4L 
Blunt.   Blunt.   1 1NL 
Blu.   Blunt.   1NL 1L 
Arch.   Arch.   1 1L 
Sir M.   Sir M.   1L 
Ver.   Ver.  
Dow.   Dowg.   4 3NL 3L 
Dow.   Dow.  
P. Joh.   P. Joh.  
Joh.   John.   1L 
John.   John.  
Mes.   Mess.   2 1NL 
Mess.   Mess.  
Host.   Host.   2 3L 
Host.   Hos.   1L 

Titus Andronicus

                     
Folio   Quarto 3   Total  
Bassianus.   Bassianus.  
Bassia.   Bassianus.  
Bassia.   Bascianus.  
Saturnine.   Saturninus.  
Luc.   Lucius.   1 2NL 
Lucius.   Lucius.   1L 
Mar.   Marc.  
Boy.   Puer.   1L 
Romans.   Romaine.   1NL 
Aron.   Aron.   1L 

Romeo and Juliet

                                           
Folio   Quarto 3   Total  
Greg.   Greg.   1 1NL 3L 
Greg.   Gre.   1 1L 
Greg.   Grego.   2 1NL 
Gre.   Gre.   2 1NL 
Gr.   Gre.   2L 
Samp.   Samp.   5 1NL 6L 
Sam.   Samp.   2 4L 
Sam.   Sa.   1L 
Abra.   Abra.  
Ben.   Benv.   1L 
Ben.   Ben.  
Tyb.   Tibalt.   1L 
Tyb.   Tib.   1L 
Offi.   Offi.   1L 
Cap.   Capu.   1L 
Cap.   Cap.  
Wife.   Wife.   1NL 
Moun.   Moun.   1 1L 
2. Wife.   M. Wife. 2.   1NL 
Prince.   Prince.  
Prin.   Prin.   2 2L