III
Studies in bibliography | ||
III
Indeed, what is perhaps most interesting about B's handling of speech-prefixes
is his disposition to reproduce certain forms of his copy despite his
preferences
for alternative forms. That B's speech-prefixes were liable to
be influenced by
those of his copy is the premise behind Bowers' arguments
that the variable
designations for the same characters in different scenes
of All's Well that Ends
Well (e.g., forms of
Rossillon and of Bertram) reflect the variable usage of the
Shakespearian
foul-papers which served as printer's copy for this Folio play, and
further
that B's use of 'Cassi.' and of 'Cass.'/'Cas.' in different episodes of Julius
Caesar reveals the presence of two different
hands in the manuscript behind that
play. The evidence of the seven plays
which B set from identified quartos gener-
ally confirms the validity of
this general premise, though not necessarily of its
suggested implications
for these plays.[20]
Variable designations appear in two Comedies set from known quartos. In
The Merchant of Venice, B's standard form for Shylock was,
from the outset, 'Iew.'.
While setting IV.i (the
court scene), he continued this practice. Not only did he
use 'Iew.' exclusively where Q1 varied between 'Iewe.' and 'Iew.', but he also set it
five
times where Q1 reads 'Shy.'. However, twice B followed Qq's
'Shy.', contrary
to his established
preference.[21]
In MND Q2's name for Theseus varies between
'The.' and 'Duke.'. B followed
his copy's 'The.' all 4 (+4L) times in the first scene.
But in setting the last scene of the play he followed Q2's 'Duke.', though varying
the length of the speech-prefix
slightly by setting 'Duke.' (1) and 'Duk.' (1L), as well
as his usual 'Du.'. He
also precisely reproduced Q2's 'Pir.' and 'Pyr.'.
As for B's use of longer but not full forms of a given name, one of the more
interesting cases is his 'Beatr.' at the top of K4 (Ado).[22]
This derives from Q's
'Beatrice.' and was B's
only such departure from his preference for 'Bea.' in Ado,
though elsewhere he displayed his tolerance for
Q's 'Beat.'. In MV he likewise re-
tained one 'Anth.' from Q1 despite his
well-established preference for the shorter
settled on 'Bas.' as his standard in the face of Q1's uniform 'Bass.'.[23] Furthermore,
he followed copy forms like 'P.Ioh.' and 'Mess.' in 1H4 and 'Samp.' and 'Offi.' in
Rom.; as in the Comedies these copy forms appear in B's work in pages containing
his expressed preference for a shorter prefix.
Had the quartos which served as B's copy for Ado, MV, MND,
1H4, and
Rom. vanished, the inferences would have been accurate that
speech-prefixes like
'Shy.', 'The.', 'Beatr.', and
'Anth.' reflected those of his lost copy. Yet in 1H4 there
are 7 (1NL+6L) 'Falst.' prefixes which would seem to contradict the implications
of
the evidence concerning longer forms, for they replace Q5's 'Fal.' or its 'Fals.'.
This conflicting
evidence is, however, less forceful than it at first appears. As
already
argued, 3 (1NL+2L) of these 'Falst.' forms can be put down
largely to the
influence of justification (section II above). The other 4
all appear close together
in long lines in sig. f2. These aberrant instances
of B's five-letter speech-prefixes
where his copy has shorter ones would
normally weaken the value of longer (but
not full) speech-prefixes as
indexes to the forms of his copy. But it may well be
that, as Eleanor
Prosser has argued, B was deliberately expanding his text in this
page in
every way possible and that consequently these four examples of 'Falst.'
are atypical and by no means indicative of his usual
practices.[24]
Certainly the four
full 'Prince.' prefixes on
the same page—in fact, in the same passage—suggest
that here B
had temporarily abandoned his normal practice, for whatever reason
(see
below).
In assessing the implications of B's longer but not full speech-prefixes in other
Folio plays, it will be necessary to allow for the kind of aberration
exhibited in
the four 'Falst.' speech-prefixes
clustered together at the beginning of f2. It will
also be necessary to
recognize that prefixes which are longer than B's normally
preferred forms,
but which are not complete names, might reproduce the forms
of his copy
imprecisely. Both 'Beatr.' (Ado) and
'North.' (1H4) were stimulated by
the longer forms of B's copy, but neither duplicates his copy's prefix
exactly.
As with B's early retention of Q's 'Beat.' and his unique
'North.', longer pre-
fixes derived from copy are
more likely to occur in the pages B set while he was
developing a standard
form, whereas those, like 'Beatr.', that were set after he
had
established a preference are likely to be less frequent though more
unequivocal
evidence of a shift in the forms of his copy. His prefixes for
Sampson in Romeo
and Juliet illustrate both parts of
this generalization. Had Q3 not survived, the
first six of B's 'Samp.' prefixes in ee3, instead of being recognized as
longish forms
derived from copy, might have been explained away as B's
flirtation with a four-
letter standard form (as with 'Leon.' in Ado or 'Greg.' in
Rom.).[25]
These provisos admitted, by and large the evidence of B's pages studied
here
indicates that not only variable designations for a single character, but also
speech-prefixes that are longer than one of his standard abbreviations
reflect the
variability of his copy. We are perhaps on somewhat surer
grounds in making
such an inference when different names ('Iew.', 'Shy.') occur, than when a name
remains the same but a
longer (though not complete) form of it appears in B's
work. Yet variable
designations are likely to occur less frequently simply because
a Folio
editor might have noted and tinkered with such differences, rather than
fussing with the extra letters of a prefix. In any event, either kind of variable
speech-prefix in B's pages should provide relatively good evidence of the
char-
acteristics of his copy.
Finally, the most useful of B's speech-prefixes are not his longer but his full
forms, both because they are more frequent than the two kinds just discussed
and because they are highly reliable witnesses to the speech-prefixes of his
copy.
In the four Comedies which B typeset from identified quartos, he set
63 speech-
prefixes containing complete names. All but 3 derive from his
copy, the excep-
tions being 'Bottom.' for 'Bot.' in MND and 'Boyet.' for 'Boye.' and 'Boiet.' for 'Boy.'
in LLL. Almost half of B's full forms consist of five or more letters (e.g.,
'Pedro.',
'Borachio.',
'Claudio.', 'Leonato.', 'Nerissa.'). The remainder are four-letter speech-
prefixes (e.g., 'Duke.', 'Iohn.', 'Lyon.', 'King.'),
which might appear to represent B's
normal inclinations; yet he set such
forms only when they occurred in his copy,
and his actual preferences were
often clearly for shorter forms of the names (e.g.,
'Du.',
'Kin.').
In 1 Henry IV, the only play in the Histories universally
acknowledged to have
been set from an identified quarto, B generally used a
full name in a speech-prefix
only where his Q5 copy had such a form. This he
did 37 times, reproducing
speech-prefixes like 'Prince.',
'Poi(y)nes.', 'Iohn.', 'Blunt.', and 'King.'. The
first two
contrast strikingly with the favored abbreviated forms that
dominate his pages,
whereas the other three are in the majority in B's
pages, though there is evidence
to suggest he was open to setting other
alternatives.[26]
Of chief interest are the
full names for Hal and Poins, both because
of their frequency and because B
established clear preferences for the
shorter 'Prin.' and 'Poin.', though
in different
manners (see section II above). The former was almost
instinctive, the latter labo-
riously developed, and consequently B's use of
either of these full forms instead
of its already established alternative
provides strong evidence of his copy's forms
that is analogous in kind to
'Beatr.' and the two later instances of 'Samp.'.
In B's fifteen pages of this play, there are only five examples of his use of a
full form where his copy had an abbreviated speech-prefix, and all involve
F's
'Prince.' for Q5's 'Prin.'
or 'Pri.'. Of these five, four occur in sequence in f2,
the only page in that quire, or indeed in the play, for which B was required
to
switch from his half of a quire in order to substitute for his partner
and set up
the forme-mate to his own assigned page (f5v). It will be recalled that the same
page also contains the four
aberrant 'Falst.' speech-prefixes mentioned earlier.
Two of the five anomalous 'Prince.' forms (2138L, 2150L)
are in long lines and
in one-sentence speeches that flow-over to a second
line of two or three words,
and a plausible cause for them may be found in
Prosser's conclusion that B was
generally expanding his text on this page
owing to underestimates of the matter
during casting-off. Whether these two
prefixes somehow induced B to set the
other two full forms that follow them
closely (2142, 2155) it is impossible to as-
certain. As for the remaining
aberrant 'Prince.' (841L), it was probably occasioned
by the complete name that B set up in the immediately preceding stage-direction
(839), if not by justification as well. Thus there are no more than five
instances
of B's speech-prefix 'Prince.' in 1H4 which belie the nature of his copy's speech-
prefixes, and all but two are to some extent special cases. This number of anoma-
lies compares rather favorably with the 37 instances in which B's full form
derives
from his copy, though a few of them might conceivably exhibit the
influence of
preceding stage-directions (116L, 736L, 968, 3097).
That this particular practice of B's continued through his work on the Trag-
edies is not easy to show because the evidence of the four part-pages of Tit. and
Rom. is limited. Yet even these few pages contain six
complete speech-prefixes
that reproduce the forms of quarto copy and none
that replaces a shorter form.
For instance, one 'Prince.' at the bottom of the opening page of Rom.
(ee3) re-
produces Q3's 'Prince.', while four
examples of B's 'Prin.' on the last page (Gg1)
succeed his copy's abbreviated form. Furthermore, B's work in Troilus and Cres-
sida offers some supporting evidence of this
practice in the Tragedies. In arguing
that the Folio text was set from an
annotated example of the 1609 quarto, Philip
Williams used complete names in
six speech-prefixes to show the influence of Q's
forms on F, and two of
these six are in B's pages.[27]
Moreover, of the ten 'Aiax.'
speech-prefixes
in F which he cites (its normal form being 'Aia.'), eight
are B's,
and all eight occur in the first of the pages in which he
encountered this charac-
ter (¶3). This evidence from Tro. combines with the limited evidence of Tit. and
Rom. and with the more numerous speech-prefixes in 1H4 and the Comedies to
suggest that throughout the
Folio B's full forms generally and predictably derive
from his copy. Such
evidence may be of use when the identity of B's setting copy
is more
problematic than in these seven plays.
It is, for instance, neutral on the problem of JC,
complicated as that is by the need to
distinguish Cassius from Casca
and perhaps Cæsar and its frequent demand on special sorts; at
different times both Bowers and Jowett accept the view that the long 'Cassi.' rather than 'Cas.',
which Jowett once ('Ligature Shortage', p. 245) identifies as B's
preferred variant in contrast to
A's 'Cass.',
was the norm for the play. As with justification, typographical
considerations would
be likely to supersede orthographical ones in
most contexts.
See Kennedy, pp. 191–199, who has traced this quarto speech-prefix to
type shortage,
with the result that B's two identical forms constitute
bibliographical links.
These forms do not seem to be determined by ligature shortage, as Jowett
argues was
the case in the variation between 'Cas(s).' and 'Cassi.' in JC.
See Prosser, Shakespeare's Anonymous Editors: Scribe and
Compositor in the Folio Text of
2 Henry IV (Stanford, Calif.: Stanford Univ. Press, 1981), pp. 70, 73,
202, n. 21. For more
on this important study, see section IV and note
40 below. It is just possible that these forms
were also encouraged by
attraction to those for the Hostess ('Host.'),
Falstaffe's partner in the
dialogue here.
This explanation would have been faulty on other grounds, of course, for
'Leon.'
apparently reflects B's special
disposition to four-letter forms ending in -n after a
vowel, and
'Greg.' a similar disposition
displayed in the uniform 'Brag.' of LLL; see section I above. But no
such theory could be applied
to the two unjustified 'Samp.' that occur later in
ee3 after B had
established the shorter 'Sam.'
as his preference.
See 'Kin.' (2709), 'Blu.'
(2902NL) and 'P.Ioh.' (2962), the first two set where
Q5 has full
names. 'King.' dominates B's pages,
perhaps for reasons already suggested (see section I and
note 8
above). 'Iohn.' and 'Blunt.'
each comprise half the speech-prefixes for these two char-
acters;
they are counter-balanced by two shorter forms—'Blu.', 'Ioh.' (2892L, 2973L)—that
almost certainly
reflect justification and by the instances just cited. 'Blu.' (2902L) might also be
a justified form, but 'P.Ioh.' (2962) unequivocally exhibits B's retention of
longer, though not
full, forms.
III
Studies in bibliography | ||