| ||
IV
Geoffrey H. Hartman's essay ("Words, Wish, Worth: Wordsworth," pp. 177-216), the next one in the volume, makes more reference than the others to specific variants between one text of a poem and another. Hartman appends to the essay a section headed "Text of Poem and Bibliographical Note," in which he prints (with two trivial differences) the text of "'A LITTLE onward . . .'" as it appears in Ernest de Selincourt
It is odd, therefore, that he does not report all the textual variants in the poem, as recorded in de Selincourt and Darbishire, or comment on the textual policy of that edition. He was not obligated, of course, to present the entire text of the poem at all; but since he chose to do so for the reader's convenience, it is misleading not to have present the variants noted in the edition cited, especially when he refers to one of them. Readers might naturally conclude that there were no other variants.[25] In any case, as long as a "bibliographical note" is provided, it is strange not to have some commentary on the principles that governed the construction of the text that is being accepted. In her preface, Darbishire says, "In following Wordsworth's final text I have made a few corrections, in most cases supported by the manuscripts."[26] Although it does not appear, from the variants recorded in the 1947 edition, that any "corrections" from manuscript are incorporated into the 1947 text of the poem Hartman is discussing, there is one variant passage, identified in 1947 as "MS. corr. to text," that raises a question about the meaning of "final text." It was incumbent on Hartman, in any event, to think about the implications for his argument of following a "final text" incorporating revisions first printed in 1820, 1827, and 1850; but no illumination on this question is afforded by the "bibliographical note."
These matters bear on the primary concerns of the essay. Hartman is exploring Wordsworth's "intertextuality," the presence in his work of passages and ways of thinking influenced by his predecessors, by the "effaced or absorbed memory of other great poems" (p. 179). Going further, Hartman suggests that among the poet's "precursor text(s)" is a "primordial speech act," that indeed the "primordial wish" and the "primordial speech act . . . converge in the vision" (p. 197), that "Creation and response merge" (p. 199). Hartman is seeking the roots of poetic inspiration,
The problem becomes evident as we follow the word "text" through his argument. It first occurs in the opening paragraph, where Hartman discusses the initial image of the poem, the link between Wordsworth walking with Dora and the blind Oedipus being led by Antigone. The poet, Hartman says, is surprised by this association, "the usurpation of that text on his voice, and the anticipatory, proleptic nature of the thought." This linking of "text" and "thought" is revealing, for "text" here is similar to a thought that has been influenced by a reading of a text in the past. The referent of "text" is literally the quotation that constitutes the first two lines of the poem, but the intended meaning is evidently not a specific documentary text but any text of Samson Agonistes—or, perhaps more accurately, the experience of having read these lines of Samson Agonistes (and, in turn, Sophocles) in some text. Shortly thereafter he associates the word "quotation" with "voice" and an echo: imagination, he says, has risen "in the form of a voice, the quotation from Samson Agonistes—echoing back to Oedipus at Colonus" (p. 178). The "quotation," like the "text," refers to a passage in a work, not the words that happen to be in one or another specific text of the work. The question of how we find our way to the work from the signals available to us, of the problematic nature of the connections between texts and works, is not broached.
At least we think we have learned from the opening paragraphs how
Recognizing how documents and works differ is essential to an understanding of reading, and much of his essay is concerned with the process of reading. He begins his fourth section by asserting, "The relation of 'text' and 'soul' is the province of a theory of reading" (p. 186). This statement takes on different meanings depending on whether "text" refers to the text of a document or the text of a work. The former connects us to "soul" by showing us the humanity of the producer or producers of the document, whether it is a manuscript in the hand of the author (or scribe) or a printed book set in type by a compositor. Documents always contain evidences of the striving of their producers; but
We may readily agree that authors bring "an inner light" to the "texts" they read and that their reading is "a form of life" (p. 187). But when we are told that the "inner voice also proves to be a text"—in this case "the textual voice of Milton" (p. 188)—are we not bound to aks for a more precise account of where that particular arrangement of words, now in the poet's mind, came from? Must we not confront the process by which one or more texts on paper become transmuted into a text in the mind, a text that is perhaps identical with one of those on paper, perhaps a conflation of them, and perhaps different in various respects from all of them? And what relation do all these texts have to the work as intended by its author? If poetry is "the working through of voices," if a poet experiences a "latent pressure of voices or texts" (p. 191), if "the usurping voice is referred to a specific text" (p. 193), we had better inquire into this process. Even though Hartman uses the phrase "a specific text," he clearly means "a specific work," not "a specific text of a work." When he speaks of "the relation between textuality and referentiality" (p. 193) and says that poetry "textualizes a phantom voice" (p. 194), that it is "echo humanized" (p. 195), and that the poet "brings the speaking darkness to light" (p. 195), he is concerning himself with the creation of a verbal work out of experiences that have themselves been affected by prior verbal works; but he is not even touching the equally profound mystery of where verbal communications have their being, of the ontology of works made of words.[27]
One could argue that it does not matter whether different people are influenced by different texts of Milton (texts as previously read or as created in the mind through the unconscious, but perhaps willful, tricks of memory); all that matters, one might say, is that their responses to the
Hartman apparently uses "text" to mean written, as opposed to spoken, words, for he takes a stand in the debate over which are primary by saying that critics should understand "how texts eclipse voice and speak silence" (p. 207). Yet he seems to see no awkwardness in letting "texts" also mean the "scriptures" or "poems" that transcend the limitation of particular documents. In a key passage of his peroration he asserts that the work of Wordsworth's under discussion is "both a minor poem and a considerable text" (p. 213); but this statement does not mean that he has come around, however belatedly, to distinguishing texts of documents from texts of works. (What would a "considerable" text, in that sense, be?) He is saying that this poem does not conform to his criteria for great art but that it is an interesting example of intertextuality as an "undersong" to intratextuality. The "considerable text" here is a poem treated as a biographical document, without reference to the physical documents that provide our evidence for reconstructing it. Hartman, however, equates the two levels: "There is no authentically temporal discourse, no timely utterance, except by resolute acts of writing. . . . Writing . . . defers utterance of the definitive parole or password—from generation to generation" (p. 207). The actual situation is more poignant: the preparation of written or printed texts gives a verbal work its best chance of surviving; but what survives on pieces of paper consists of the accidents of particular historical moments, and the work that speaks to us across the generations will forever be a conjecture arising from those time-bound, vulnerable objects. Hartman's account of the creative process, and of the relation of literary works to sound and to time, cannot
| ||