University of Virginia Library

Search this document 


  

expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
collapse section 
 1. 
[section 1]
expand section2. 
 3. 
 4. 
  
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
  

expand section 

The present discussion is limited to special problems of editing transcriptions made of manuscripts in a non-facsimile manner and of recording corrections and revisions in the texts. The material on which this study is based comprises a miscellaneous group of nineteenth- and early twentieth-century manuscripts of Nathaniel Hawthorne, Walt Whitman, Stephen Crane, and William James. No particular magic inheres to this period or to these authors; moreover, it is fortuitous that they are American. The manuscripts, mostly holographs together with a few typescripts, were greatly altered in the course of inscription and often in later rounds of independent revision. So far as can be determined, however, the methodology I propose is equally applicable to scribal versus holograph manuscripts and to revised typescripts. Morever, it may seem probable that the system proposed would be applicable to many manuscripts of other periods and languages. However, I prefer to write of what I know from recent firsthand experience; thus I draw my illustrations (when they are not invented for convenience, and noted as 000.00) from the autograph manuscripts of William James, which present a useful conspectus of problems owing to James's custom of rapid composition and extensive revision.

Note: Two general situations exist. In the edition of Whitman's Manuscripts: Leaves of Grass (1860) (University of Chicago Press, 1955) the diplomatic transcripts of the manuscripts, accompanied by apparatus, are arranged as a parallel text on facing pages with the 1860 printed edition. In Stephen Crane's Works (University Press of Virginia, 1969-75) some manuscripts, as in "Literary Remains" in volume 10, are diplomatic transcripts like the Whitman, others are ancillary to copy-texts drawn from printed editions, as in various of the Tales, Sketches, and Reports (volume 8), whereas others are used as the basis for a critical edition as in The O'Ruddy (volume 4), or else in The Red Badge of Courage (volume 2) which has a more eclectic text though using the manuscript as copy-text. The apparatus of manuscript alterations in the editions of William

213

Page 213
James's Pragmatism, The Meaning of Truth, and A Pluralistic Universe (Harvard University Press, 1974-76) deals with untranscribed manuscripts that are adjuncts to the first-edition copy-texts. Most conventions I have worked out for an apparatus are as applicable to one situation as to another, but special problems that need special treatment are raised by manuscripts that are not themselves the copy-texts for an edition, as in the James Works. Also distinguished, although occurring in both situations, are the separate problems of limited and precise entries versus the occasional necessity to transcribe, in the apparatus itself, extensive passages of text that exhibit alterations—a circumstance where an apparatus to an apparatus to record them is obviously impracticable. I should mention that my understanding of the possibilities for improving the notation has increased with experience and that over the course of time the system employed in the earlier editions has been refined. The apparatus for The Meaning of Truth is an example of a somewhat discursive method; that for A Pluralistic Universe is more condensed and sophisticated. Only the James volumes illustrate what I regard as a special contribution: a system for incorporating the description of alterations within a transcript of the finally revised state of a manuscript, not of its original unaltered state, as has previously been customary. The Meaning of Truth and more particularly A Pluralistic Universe illustrate a flexible method for special cases relating the description to the right of the bracket in an Alterations entry to the lemma to the left by means of single and double daggers, whereas Pragmatism employed a less refined system utilizing only a single dagger.
Page-line references are to the ACLS edition by the Harvard University Press (1975) of The Meaning of Truth. The earlier examples are given in comparatively full form so that the recommended abbreviations, which appear later, can be understood. For many situations there exist various optional ways of dealing with the problem, many of which are illustrated. Once an editor sees the principles behind the options he can make choices according to his own preferences for clarity or economy and construct his own consistent system of notation. In certain cases a prefixed asterisk indicates the present writer's own recommendations.

General methods of transcription divide neatly in two:

(1) Transcription of the manuscript in a so-called clear text; that is, a reading text without internal notes or description. Almost necessarily it is the finally revised form of the text that must be transcribed; the function of the apparatus appended to the reading text is then to inform the reader, first, what the original text was like before revision and, second, what were the exact details of the revisions that produced the transcribed final text by modifying the readings of the original.

(2) Transcription of the manuscript in the form of a formulaic permanent record, not in a reading text, and with all description of the alterations placed within the transcript itself as a running commentary. The conventional method transcribes the original form of


214

Page 214
the text and lists the successive revisions at the spot where they occur, keyed to arbitrary symbols. The method suggested in this paper transcribes the final form of the text and describes revisions of original readings in a separate apparatus. However, when in this apparatus it is occasionally necessary to note alterations within the described text (not in still another apparatus to the apparatus), a new system is suggested that retains the virtue of transcribing the primary text in its latest form, not in its earliest.