University of Virginia Library

七言絕句 王昌齡 芙蓉樓送辛漸

寒雨連江夜入吳, 平明送客楚山孤。
洛陽親友如相問, 一片冰心在玉壺。

Seven-character-quatrain
Wang Changling AT HIBISCUS INN
PARTING WITH XIN JIAN

With this cold night-rain hiding the river, you have come into Wu.
In the level dawn, all alone, you will be starting for the mountains of Chu.
Answer, if they ask of me at Loyang:
"One-hearted as ice in a crystal vase."