University of Virginia Library

Search this document 
The Foolish People Run Away, Chiricahua Apache Text

excerpted from Chiricahua Apache Texts, with Ethnological Notes

expand section 
30. The Foolish People Run Away as told by Sam Kenoi
  

30. The Foolish People Run Away as told by Sam Kenoi

They were sitting about.

(30.1)[1]
Naaheestáͅná'a.
Dádzaͅaͅshíͅ, siláádo łíͅbich'iͅiͅdahinndilná'a.
Ya'iładeeskaná'a.
Gołganá'a.
Bizáͅáͅyégo hanádaas'áná'a.
Hanandaagoosteelná'a.
Daadees'áí 'itisjiyazhoshná'a.
They were sitting about.
From right there, soldiers on horseback came to them.
They started to run away.
It was a plain.
There were small hills here and there.
Between were flat places.
They were running over these points of land.
 
[_]
(30.1) Linguistic Notes

1. łíͅbich'iͅiͅdahinndilná'a 'they came to them on horseback'. 3rd person perf. of łíͅ-0ch'iͅiͅ-dah-di- |...[ni- perf.]- ndííł 'several come to someone on horses' [act. intr.]. łíͅ 'horses'; ch'iͅiͅ 'toward' dah-di- | 'upward'. In the 3rd person of the ni- perf. di- becomes n-.

2. hanádaas'áná'a 'there were hills here and there'. hanádaas'á 'rolling country' probably ha- 'out'; - 'again and again'; daa- distrib.; and the si- perf.neut. of - 'a rigid object lies'.

3. hanandaagoosteelná'a 'between were flat places', hanan 'across' plus daa-go- ...-teel 'several places are broad, flat' [si- perf. neut. intr.]. daa- distrib.; go- place subject.

Then, right behind them, the soldiers were running on horseback.

(30.2)[2]
Nágo, bikézhiͅnzhiͅ, siláádoí łíͅbiłhahakééłná'a.
Then, right behind them, the soldiers were running on horseback.
 
[_]
(30.2) Linguistic Notes

1. biké 'after them'; -zhiͅ 'to' -nzhiͅ ?.

2. łíͅbiłhahakééłná'a 'they were running on horseback'. łíͅ 'horse'; bił- 'with them'; and the 3rd person prog. of ha-|...[hi- perf.]-kee 'several run out' [act. intr.].

Then the [Foolish People] were running ahead of them.

(30.3)[3]
Nágo doobégonee'áͅdayá daahíkeená'a.
Siláádoí łíͅbaadaahiikago, doobégonee'áͅdayá 'óókíͅná'a.
Then the [Foolish People] were running ahead of them.
The soldiers' horses becoming tired, the [Foolish People] ran out of their reach[1]
 
[_]
(30.3) Linguistic Notes

doobégonee'áͅdayá 'ahead of them'. bégonee'áͅ 'he is gaining, he is catching up'. No analysis.

[_]
Ethnological Note 1
Whatever their faults and stupidity, the Foolish People are always represented as being swift runners, able to outdistance an antelope or a horse.

Linguistic Notes by Harry Hoijer

[_]
(30.1) Linguistic Notes

1. łíͅbich'iͅiͅdahinndilná'a 'they came to them on horseback'. 3rd person perf. of łíͅ-0ch'iͅiͅ-dah-di- |...[ni- perf.]- ndííł 'several come to someone on horses' [act. intr.]. łíͅ 'horses'; ch'iͅiͅ 'toward' dah-di- | 'upward'. In the 3rd person of the ni- perf. di- becomes n-.

2. hanádaas'áná'a 'there were hills here and there'. hanádaas'á 'rolling country' probably ha- 'out'; - 'again and again'; daa- distrib.; and the si- perf.neut. of - 'a rigid object lies'.

3. hanandaagoosteelná'a 'between were flat places', hanan 'across' plus daa-go- ...-teel 'several places are broad, flat' [si- perf. neut. intr.]. daa- distrib.; go- place subject.

[_]
(30.2) Linguistic Notes

1. biké 'after them'; -zhiͅ 'to' -nzhiͅ ?.

2. łíͅbiłhahakééłná'a 'they were running on horseback'. łíͅ 'horse'; bił- 'with them'; and the 3rd person prog. of ha-|...[hi- perf.]-kee 'several run out' [act. intr.].

[_]
(30.3) Linguistic Notes

doobégonee'áͅdayá 'ahead of them'. bégonee'áͅ 'he is gaining, he is catching up'. No analysis.