University of Virginia Library

Search this document 
De Americaensche zee-roovers.

Behelsende een pertiente en waerachtige beschrijving van alle de voornaemste roveryen, en onmenschelijcke wreedheden, die de Engelse en Franse rovers, tegens de Spanjaerden in America, gepleeght hebben ... Hier achter is bygevoeght, een korte verhandeling van de macht een rijkdommen, die de koninck van Spanje, Karel de Tweede, in America heeft, nevens des selfs inkomsten en regering aldaer. Als mede een kort begrijp van alle de voornaemste plaetsen in het selve gewest, onder Christen potentaten behoorende.
  
  
  
  

collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IIII. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
collapse sectionV. 
  
 VI. 
collapse sectionVII. 
  
  
collapse section 
 I. 
I. HOOFT-STUCK.
 II. 
 III. 
 III. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
collapse section 
  
  
collapse section 
collapse section 
 II. 
 III. 
 4. 
 V. 
 6. 
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IIII. 
 V. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

  
  

I. HOOFT-STUCK.

MORGAN komt aen het Eylandt Hispaniola om een nieuwe Vloot
toe te maken, en daer mee op de Spaense Kust te gaen Rooven.

MEn siet / door dagelijcksche ervarentheydt / dat voorspoedt
altijdt moedt geeft aen een Krijgsman / om iets hoogers aen te
vangen tot bevordering van sijn glorie: en aen een Koopman /
tot vermeerdering van sijne Rijckdommen: aen een Konstenaer /
tot vermeerdering van sijn wetenschap: soo is het oock geblee-
ken met Morgan, wanneer hy sagh dat alle sijn onderneemin-
gen hem wel geluckt waren / soo begon hy op noch grooter aenslagen te
dencken / alwaer het geluck en voorspoedt hem altijdt in gedient heeft. Wy sullen hier een kort verhael doen van sijn laetste tochten / waer in de nieuws-


110

Page 110
gierige Leser sien sal / dat Godt d'onrechtvaerdigheydt van de Rovers toege-
laten heeft / om de Spanjaerden te straffen.

Nieuwe
ondernee-
mingen
van Mor-
gan.
Morgan siende dat sijn volck den buyt van Maracaibo verteert hadden / ende
eens soo veel weder te quaed waren / dacht weer op een ander aenslag / en dat hy
ook niet veel moeyte sou hebben om haer te doen resolveeren tot een nieuwe lan-
dingh aen de Spaensche Kust. Hy gaf haer Rendevous aen de zuydkant van
het Eylandt Tortuga, en schreef mede een brief aen de Gouverneur van het
Eylandt Tortuga, en aen alle de Planters en Jagers van het Eylandt Espan-
jola; waer in hy haer liet weten / dat sijn voorneemen was een bequaeme
macht by een te vergaderen / om een aensienlijcke plaets te gaen attaqueren /
alwaerse altemael (naer een bevochten victorie) haer fortuyn souden maecken.
De Rovers van Tortuga en Espanjola dese brief gekreegen hebbende / sochten
alle middelen om haer by de Vloot van Morgan te voegen; want de geluckige
tochten / die hy altijdt ghedaen hadt / en de vriendelijckheydt die hy aen de
Franse altijdt betoonde / deed hem beminnen van die geene die hem nooyt ge-
sien hadden. Alle de Roof-scheepen / die in Tortuga waren / maeckten haer
terstondt gereedt / en embarqueerden soo veel volcks als sy konden / en die in
de Scheepen niet konden / begaven haer in Canoes / en voeren daer mede langs
de Kust / om by de Vloot te komen / en haer te embarqueren op d'Engelsche
Scheepen: andere begaven haer op de wegh door het bosch heen / aen de zuyd-
kant van het Eylandt / om mede op v'Engelsche Scheepen te gaen.

Op den 24 October / des Jaers sestien hondert en seventigh quam Morgan
met sijn Schip aen de zuydkant van het Eylandt Espanjola, in een Bay / by
de Fransen genaemt Port Coüillon, tegen over het Eylandt Vaca, alwaer hy
de Rendevous gegeven hadt. Sijn meeste macht daer vindende / hiel hy met de
selve raedt / wat middelen dat men best soude aenwenden om victualie te krij-
gen. Morgan sloegh voor / dat men vier Scheepen met een Barque uyt de
Vloot soude senden / met vier hondert man / om eenige plaetsjens aen de vaste
Kust te gaen inneemen / alwaer men[2]

[2]

Spaense
Tarw.

Mais konde bekomen. Dit wierd van
alle Capiteynen en hooge Officiers van de Vloot goedt ghevonden / en aen
't gemeen bekent gemaeckt / die het selve oock toestemden. Eyndelijck wierd
'er geresolveert / dat men aen Rio de la Hache soude gaen / en aldaer een Ste-
deken inneemen / genaemt la Rancheria, 't welck een plaets is / daer 't meeste
Mais valt; en het konde gebeurt hebben / dat men aldaer de Barquen gevonden
hadde / die van Cartagena komen om paerlen te visschen. Dese resolutie genoo-
men zijnde / wierden de Scheepen klaer gemaeckt / en van yder Schip soo veel
volck genomen / als haer noodig dacht. Al het volck van d'andere Scheepen
wierden in 't bosch gesonden / om beesten te vangen en vleesch te souten; op
d'andere Scheepen / die in Espanjola bleven / even soo veel volck gehouden / alsse
van nooden hadden tot het kielhalen / en om andere reparatien te doen / die de
Scheepen van nooden hadde.