University of Virginia Library

Search this document 
Discourses on salt and iron :

a debate on state control of commerce and industry in ancient China, chapter I-XXVIII / translated from the Chinese of Huan K'uan, with introduction and notes, by Esson M. Gale.
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
 I. 
collapse sectionII. 
 1. 
 2. 
§ 2. The Various Editions.
 3. 
collapse sectionIII. 
 1. 
 2. 
  
  

 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
collapse section 
  
  
collapse section 
 XX. 
 XXI. 
 XXII. 
 XXIII. 
 XXIV. 
 XXV. 
 XXVI. 
 XXVII. 
 XXVIII. 

  

§ 2. The Various Editions.

The earliest printed editions of the Yen T'ieh Lun, of which there
is record, are the two noted in the bibliography of editions of
works issued in the Sung and Yüan dynasties, entitled Sung Yüan
pên shu-mu hsing-ko-piao.
[123] One is known as the Sung shun-hsi pên
Yen T'ieh Lun.
[124] This is in 10 chüan.[125] It has nine columns to
each half-folio, and 18 characters to each column. It is called the
Sung Yüan old edition.[126] The information is quoted from the catalogue
entitled Shu ching yen-lu.[127] The other edition is the Sung
pên Yen T'ieh Lun.
[128] It is described as in 12 chüan, with 10 columns


XXXV

to each half-folio, and 18 characters to each column. A description
of the work is quoted from the catalogue entitled Ch'ih ching shu-mu:[129]
"On the back of the last folio of each chüan there is the
following colophon in two columns:[130] "Fine edition published by
the family of Chang the tax controller, a native of Chin-ch'i, in the
year when the reign title was changed to shun-hsi [1174]".[131]

One of the leading editors and commentators of the late Manchu
period, Wang Hsien-ch'ien,[132] observes in his edition of the Yen T'ieh
Lun:
[133] "The best copy of the Yen T'ieh Lun is the reprint of the
chia-t'ai[134] edition of the Sung dynasty [1201—1204]. This was made
by T'u Chên, a mayor of Hsin Kan in the 14th year of hung-chih
era in the Ming period [1501]. During the chia-ching period [of the
Ming dynasty, 1522-1566],[135] Chang Chih-hsiang of Yün Chien[136] issued
a new edition with explanatory notes, the text being divided into
12 chüan, the original having 10 books. This edition was reprinted
by Wang Mo (Ch'ing era)[137] in his augmented edition of the Han
Wei Ts'ung Shu,
the Collected Works of the Han and Wei Dynasties.[138]
Due to omissions and changes in words and sentences, this
particular recension has been criticized by authorities. Lu Wên-chao,
[tzŭ Shao-kung[139] 1717-1795], by means of a comparative study of
the copy in the Yung-lo encyclopaedia,[140] the T'u edition and the
Chang recension, made some corrections in his Additional Collection


XXXVI

of Miscellaneous Works, Ch'ün Shu Shih Pu.[141] In the 12th year
of chia-ch'ing [1807][142] Chang Tun-jên, [tzŭ Ku Yü][143] reprinted the
T'u edition, supplemented by his Exegetical Notes,[144] bringing out
many points not covered by Lu.

If we are to rely on the results of Wang Hsien-ch'ien's researches,
it may be concluded that the earliest edition preserved to Chinese
scholarship in recent times was the chia-t'ai edition of the 13th
century. That the records should point back to a printed edition
of the Sung period is to be expected, as some centuries before Gutenberg
and his press, the art of book-printing by engraved blocks
reached the height of perfection in China.

The chia-t'ai edition is unfortunately lost to the world, but T'u's
reprint of the hung-chih period of the Ming era is in current use;
and its photographic reproduction is now available in the extensive
anthology of Chinese literature known under the title of Ssŭ Pu
Ts'ung K'an,
[145] The Collected Reprints of the Four Divisions.[146] This
edition is regarded generally as the most authentic. It is not clear
whether the manuscript copy included in the great encyclopaedia
Yung-lo Ta Tien was taken from the chia-t'ai edition or from an
independent source. As this anthology provided parts of the succeeding
Imperial Complete Collection of the Four Libraries, the Ssŭ K'u
Ch'üan Shu,
[147] another of the vast literary compilations of China and
to which access has only recently been afforded, the question remains
for investigation at some future time. The edition which Chang
Chih-hsiang freely arranged as to organisation, punctuation and textual
renderings (the text of the Han Wei Ts'ung Shu), does not mention
its sources. Its variations from the T'u reprint, however, are


XXXVII

now generally regarded as Chang's own work.[148] The Lu edition
provides a text based upon a comparative study of the T'u reprint,
the Yung-lo Ta Tien text, and Chang Chih-hsiang's edition.

The best edition today is doubtless that of Wang Hsien-ch'ien,
published in 1891[149] by the Ssŭ Hsien Chiang Shê.[150] The text is
based on the T'u reprint; but for the sake of comparative study,
Wang inserts as notes in appropriate sections the textual corrections
and comments of the preceding editors Chang Chih-hsiang, Lu Wên-chao
and Chang Tun-jên. In addition he appends to his two volumes
a body of "Minor Research Notes" of unusual value. These are
formed from quotations from the Yen T'ieh Lun culled from various
works of the T'ang and Sung dynasties.[151]

In the preparation of the present translation into English, reliance
has been placed chiefly on the invaluable edition of Wang-Hsiench'ien.
The reprints in the Ku Shu Ts'ung K'an[152] collection, and
the Han Wei Ts'ung Shu (representing the Chang Chih-hsiang
edition), and the Ssŭ Pu Ts'ung K'an reprint (T'u's edition), have
been utilized in connection with Wang Hsien-ch'ien's annotated work.
The texts made use of by Chinese editors of the Yen T'ieh Lun
since the Sung era, and their relationship, are represented in the
following chart. Necessarily the two editions of the shun-hsi era of
the Sung dynasty, known only through the catalogues, are not included.


XXXVIII

illustration

The Relationship of the Editions of the Yen T'ieh Lun since the Sung Era.

 
[123]

[OMITTED].

[124]

[OMITTED].

[125]

[OMITTED].

[126]

Loc. cit., chüan b, 19 b.

[127]

[OMITTED].

[128]

[OMITTED].

[129]

[OMITTED].

[130]

[OMITTED].

[131]

The writer is indebted to Mr. M. J. Hagerty, of the U. S. Department of Agriculture,
for these bibliographical notes.

[132]

[OMITTED].

[133]

Cf. Vol. II, notes, p. 1.

[134]

[OMITTED].

[135]

[OMITTED].

[136]

[OMITTED].

[137]

[OMITTED].

[138]

[OMITTED].

[139]

[OMITTED]. Giles, Biogr. Dict. 1438.

[140]

[OMITTED]. An encyclopaedic work of unparallelled bulk (11,095 volumes
containing 22,937 books) compiled from 1403 to 1409 A. D., by order of the third
Emperor of the Ming dynasty, whose reign title was Yung-lo. Cf. W. T. Swingle's
description of this monumental work in Reports of the Librarian of Congress, Orientalia
added,
1922—23, 187—195.

[141]

[OMITTED].

[142]

[OMITTED]

[143]

[OMITTED].

[144]

[OMITTED].

[145]

This assembly of the "bibliographic riches of China" consists of photographic
reproductions of famous old editions of important Chinese works. Cf. W. T. Swingle,
op. cit., 1922—23, 174 seq. It is published by the Commercial Press, Ltd., Shanghai.

[146]

[OMITTED].

[147]

[OMITTED]. Only the catalogue of this work has been printed, containing
about 10,585 separate works, representing upwards of 36,000 volumes. A set of this
marvelous compilation made in the ch'ien-lung era (1736—1795 A. D.), is recently announced
as having been placed in the new Metropolitan Library at Pei-p'ing.

[148]

Franke in his recent analysis of the Yen T'ieh Lun (Staatssozialistische Versuche
im alten und mittelalterlichen china, Sitzungsberichten der Preus. Akàd. der Wissenschaften,
Phil.-IIist. Klasse.
1931. XIII, 223—225, 223, note 1) describes only the
Chang Chih-hsiang edition of 12 ci an. The original number of chüan was ten, as
indicated in early bibliographical references. Cf. p. xl, infra.

[149]

[OMITTED].

[150]

[OMITTED].

[151]

E. g., the Pei T'ang Shu Ch'ao [OMITTED], (circ. 601—610 A. D.); the
l Wên Lei Chü [OMITTED] (circ. 627—649 A. D.); the T'ai P'ing Yü Lan
[OMITTED] (circ. 983 A. D.); the Ts'ê Fu Yüan Kuei [OMITTED]
(circ. 1005 A. D.); and the Ch'u IIsueh, Chi [OMITTED] (T'ang period)

[152]

[OMITTED].