Determining Final Authorial
Intention in Revised Satires: The Case of Edward Young
by
James E. May
In editing a text with multiple authorities in linear descent, an editor
ordinarily takes for his copy-text the first edition (or, in some cases, a
thoroughly revised reprint or an author's holograph). This text he emends
with the author's revisions, after separating them from compositorial errors.
He normally gives preference to the last revision should several overlap
since
his goal is to reproduce the author's final intentions. Yet an author's last
revisions are not accepted as "final" unless they are, as G. Thomas Tanselle
has written, "an attempt to improve the work in terms of its original
conception."[1] Tanselle concludes
that,
when an editor "chooses an authorial reading previous to the author's last
one . . . his justification is that the reading is 'final' in terms of his view
of the
work as an organic whole and that the later reading either creates a new
work or is an isolated alteration at odds with the spirit of the work" (p.
353).
As
examples of last revisions without final authority, Tanselle cites certain of
Melville's changes in Typee which "alter the tone of the book
and are
not in keeping with the spirit of the original version" (p. 335). He would
distinguish those revisions Melville made that alter the work's original
conception from those that do not and then accept only the latter: "known
authorial revisions must be divided into categories for editorial decision
according to the motives and conceptions they reflect" (p. 336). As kinds
of
revision that might alter the original conception and require extraordinary
treatment, besides those altering tone, Tanselle suggests those
adapting the text to a younger audience (p. 334) and those removing
discussions of issues that date the work (p. 336).
Tanselle does not apply his editorial principles to any pre-Romantic
satires or public poems, which often are loosely-coherent collections of
diverse materials within a mixed form, and revisions to which cannot
usually
be judged by any principle of organic form. However, Tanselle's
willingness
to give special treatment to changes both to accommodate a different
audience and to alter historical features suggests the usefulness of rhetorical
and historical considerations in determining final authority in revised
satires.
Since satires and other forms of public poetry in their origin were usually
intended to refer to historical situations and to achieve certain effects on a
particular audience, the editor, in assessing final intention, should consider
whether later revisions presuppose an audience and state of affairs different
from those for which the work was originally intended. This editorial
policy,
appropriate to revised satires incorporating historical references within a
persuasive appeal to a distinct audience, is examined in the following
discussion of Edward Young's revisions to his satirical poetry. Most of
Young's later revisions to Love of Fame (1725-28) were
prompted
by changes in the objects satirized or praised or in his or the public's
attitudes. Some of these revisions that cause updating, even if not intended
to do so, violate the work's original conception, and, so, should be denied
final authority. The prerogative to deny final authority here depends upon
Young's having conceived the work rhetorically, that is, following the
advice
of classical rhetoric, his having primarily chosen his theme, topical
materials,
ethos, and manner in order to achieve certain effects on a contemporary
audience. But not all his revisions, even those that result in updating,
violate
his rhetorical interlocking of speaker, subject, and audience. This essay
sketches a methodology and poses necessary historical questions for
discriminating between
those revisions to satires conceived like Young's that do not violate the
rhetorical conception from those that do and, so, should be denied final
authority. Many partly satirical poems are not primarily rhetorical in
conception, nor do their conceptions require much historical reference. Yet
when these poems, like Young's Two Epistles to Mr. Pope
(1730),
were revised after the passage of many years, they may lose much of their
historical integrity. But, as we will see in the case of Two
Epistles,
the scholarly editor, if so inclined, still has several options for preserving
the
historicity of the earlier version.
The revisions primarily discussed here occur in Love of
Fame
and Two Epistles when they were reprinted in the authorized
Works of 1757 by the poet's friend Samuel Richardson.[2] The Love of Fame
satires, after first
being published in a series of seven folios (1725-28), were revised for a
collected edition in 1728, when Young added a Preface and 12 lines,
removed 24 and
moved 4 lines, changed about 30 words or phrases, and overhauled
emphatic
capitals and italics.
[3] But then, 29
years
later, for
Works 1757, Young removed a sentence from the
Preface
and 42 lines from a text of over 2500, although making no additions and
introducing no more than three changes in phrasing.
[4] Charles Frank's observation about
the 1757
revision of
Love of Fame, that "It was essentially an old
man's way of
revising and correcting,"
[5] can be
applied
with greater accuracy to the revision of
Two Epistles. In
1757, the
epistles, not previously revised, lost 70 of their 628 lines, but no phrasing
changes or additions were introduced, not even to accommodate the
omission of Epistle I's concluding lines.
[6]
Other early poems were similarly revised for this collected works: lines
were
deleted but none were added, and little phrasing was
altered.
[7] Thus, one cannot argue by
analogy that Young carefully revised
Love of Fame and
Two
Epistles for
Works 1757. Since Young's 1757
revisions of those
two poems almost exclusively involved deleting lines, and since he could
have introduced those changes about 30 years after the first editions, the
editor must scrutinize the revisions to determine if, to quote
Tanselle, they aim "at altering the purpose, direction, or character" of the
original works (p. 335). Young seems to have removed lines for three
major
reasons: to eliminate redundant and awkwardly-expressed passages, to
increase structural coherence, and to remove dated opinions and public or
personal references. Only the deletions designed to accommodate the poems
to a new audience and state of affairs seem to require special treatment. The
creation of this separate case is especially required for
Love of
Fame
since it was conceived rhetorically for a particular situation.
Love of Fame was contrived for a broad, contemporary
audience, with an anonymous but persuasively-conceived speaker attempting
to reform the behavior and attitudes of a particular society. Like most
eighteenth-century satires, the poem lacks organic unity, containing parts
that primarily fulfill formal and expressive intentions.[8] Young's formal intentions included
the desire
to write an Horatian satire with Juvenalian touches, which would rival
Boileau's example and become a paradigm for English poets of what satire
ought to be.[9] And he desired to
expound
his analysis of human pride, as in Satire The Last where he exposes the
causes and effects of the love of fame (VII.117-158). But his rhetorical
conception is paramount, and to its reformative purpose he subordinated
design, ethos, thought, and style. He chose the Horatian kind with
occasional
Juvenalian severity on therapeutic grounds, as he did the thesis
that the love of fame is a universal passion.[10] Similarly, Young deliberately
addressed the
current follies of English Society and historical persons who symbolized
those evils. For example, he attacked current vogues for gambling and for
deistical free-thinking, alluding to Mrs. Kemp's salon and to Anthony
Collins'
writings, and, for various vices, he singled out masquerade producer John
Heidegger, Secretary of the Treasury John Scrope, and critic Charles
Gildon.[11] Although many of his
victims
have Latin names, a key published by Edmund Curll in 1741 and
marginalia in early editions, especially those in Horace Walpole's copy of
1728, show that contemporary readers thought the satires were full of
historical references.
[12] From such
allusions
to the contemporary milieu, Young made a deliberate appeal for authority.
The same ethical strategy lies behind the panegyrics, which, although they
function as ethical norms, also indicate the speaker's worldliness. The
speaker demonstrates his familiarity with fashionable noblemen in the
epistolary addresses to peers and statesmen, like the Duke of Dorset and Sir
Spencer Compton, Speaker of the House, in panegyrical apostrophes within
the text, like that to Queen Caroline, and in anecdotal references, like those
to Lord Stanhope at the World Club or to the poet himself writing Satire V
at Dodington's Eastbury estate.
[13]
This
association with society's leading lights anchored the satire to historical
reality and lent the speaker a
social status that in a class society translated into taste and
discernment.
I stress the rhetorical conception of Love of Fame
because the
case for giving special treatment to revisions that alter a work's historicity
is
strengthened when the work, like most satires, is rhetorically conceived for
a
particular historical moment. (The extent to which different satires exploit
the contemporary scene varies greatly; Pope's satires, for example, contain
many more topical allusions than do Young's.) Love of Fame
was
more determined by its historical moment, by the fashions and ills of its
age,
than was Two Epistles. The second epistle was didactically
conceived to express universal precepts about what has been, is, and will
be
the poet's true craft. Even the satirical first epistle, although it has some
historical references, as to the Mint, to Elkenah Settle, and to gambling at
White's Coffeehouse,[14] draws heavily
on
commonplaces from Horace and Young's immediate predecessors in literary
satire, like John
Oldham, and avoids attacks on particulars. Consequently, when Two
Epistles was brought forth revised twenty-seven years after its first
publication, few deletions occurred that can be attributed to Young's
accommodating it to new rhetorical circumstances. But the new rhetorical
situation attending Love of Fame's 1757 republication
dictated many
deletions. The passage of time had called for certain adjustments of ethos,
removed the relevance of several attacks, lent disruptive irony to one
panegyric, and necessitated a few other changes for the fulfillment of the
satire's reformative purpose. Although these changes cannot be said to have
altered the "purpose" of the work, they did alter its "conception," provided
what I am defining as "rhetorical conception" is compatible with Tanselle's
use of the word. A satire like Love of Fame is sufficiently
anchored
to history that any attempt to remove materials because they later become
ineffective conflicts with the
historical integrity and, thus, the "spirit" of the work.
In some cases a satire might be so extensively reshaped to suit new
rhetorical circumstances at odds with the original as to prevent the
confluence of the two authorities in an eclectic text. Changes and additions
can so alter the style, materials, sentiments, and sensibility of the original
poem as to create a distinctly new work or hodgepodge of the old and
implicit new. Then an editor may be forced to edit two separate versions
or
to focus on one, while relegating the other to an appendix.[15] When deletions alone disfigure the
integrity of
the original, brackets, like those I will later propose for Two
Epistles,
may be useful. However, an eclectic text is possible for Love of
Fame. The revised text of 1757 is not so much a new version
adapted
for a 1757 audience as it is one less adapted for a 1720's audience: it has
merely become less anchored to any time or place, more universal, which,
according to some definitions of satire,
makes it less of a satire, more of a moral poem. The revised edition is not
timeless or fully accommodated to 1757 but still contains most of the dated
references in the first editions or introduced in the revisions of 1728. Its
value to literary historians of the 1750's is almost nil, but the first editions,
as
well as the revised second, have considerable value to historians. Scholars
approach the poem as the first formal verse satire of the century, as a
prototype of Pope's work in the kind. They value it not only for historical
insight into the 1720's but as an expression of the period, which shaped it
and called it forth.
So given the importance of historical circumstances to Young's
original
intentions, and to a lesser extent, the value of the satire's historical features
to scholars, an editor should incorporate only those revisions of Love
of
Fame not intended to alter its original interlocking of a specific
speaker,
audience, and society. In editing Love of Fame this policy is
compatible with the choice of first-edition copy-texts, required by the nature
and number of the revisions.[16] The
editor
of revised satires ought to especially guard copy-text readings whenever
publishers can be suspected of encouraging or performing the revisions. In
the case of Young's satirical poetry, the nagging possibility that the printer
Richardson collaborated with Young on the revisions or introduced them
himself may influence the editor's attitude toward accepting the 1757
revisions.[17] But apart from his efforts
to
exclude non-authorial
changes, the editor, by focusing on 1725-1728 copy-texts for
Love
of
Fame, will be less inclined to admit revisions performed thirty years
later
which disrupt the copy-text's historical setting and thrust. Even if the
revision occurred but a few years afterwards, the historical features of
first-edition copy-texts ought to have some weight in editing satires. An
editor is, of course, more likely to discern updating in revisions introduced
after a decade or more, but, as I shall argue concerning one revision in the
1728 octavo of
Love of Fame, it is possible to identify
revisions
forced by historical change even after a few years have elapsed.
Assuming the theoretical validity of denying final authority to certain
1757 revisions of Love of Fame, the editor preparing an
edition
based on the 1725-1728 copy-texts now faces the difficult task of separating
the revisions compatible with the satire's original rhetorical conception from
those detracting from it and, so, lacking final authority. Since he would
preserve not the full historicity of the first editions, but only those historical
features integral to the work's rhetorical conception, the editor will find it
helpful to divide the revisions into three classes: 1) those due to a change
in
the referents, such as a person's ceasing to deserve praise or censure, 2)
those due to a change in the public's attitude toward the referent or the
author, and 3), without regard to these changes in the world or in public
opinion, those due to a change in the poet's opinion or beliefs. Only
revisions
that fall into classes one and two tamper with the work's original
rhetorical conception and, so, should receive special treatment as revisions
without final authority (unless one's edition is limited to the final
version).
The editor must allow Young the freedom to change his mind, to
remove old opinions or even to introduce new ideas, provided these changes
were not intended as responses to new rhetorical circumstances, even
though
in a strict sense they affect the historicity of the poem. For example, in the
revised octavo of 1728, Young introduced four lines into Satire The Last's
general exposition of the causes and effects of the love of fame. They added
a providential purpose for this universal passion not noted in the first
edition:
our desire for fame "Confirms society; since what we prize
/ As
our chief blessing, must from others rise"
(VII.155-158).
These lines, without internal flaws, were removed in 1757, probably
because
they interrupt the coherent development of ideas before and after them. In
1728 Young wanted to say his say, but in 1757 he was less concerned with
developing his thesis than with removing
artistic flaws, which is suggested by his never adding, only removing, lines.
Since Young's original conception of
Love of Fame seems to
entail
the subordination of thematic materials to a reformative and satiric intent,
the editor is forced to honor as final his deletion of these lines. Nor can he
argue that the omission detracts from the historical anchoring of the poem
so
important to its rhetorical conception.
For several of Young's deletions it is difficult to say whether some
change in the rhetorical situation, either in the referent or the public's
attitude
toward it, had wrought a change in the poet's opinion. For instance, the
editor must consider whether Young deleted from Satire III six lines
attacking opera (III.209-214) because opera or public attitudes toward it had
changed by 1757, or because, without regard to historical circumstances,
he
merely wished to alter his expressed opinion. If the passage had been
originally part of an expressive pattern conceived apart from the rhetorical
inter-locking of speaker, subject, and audience, and Young had simply
changed his mind, then an editor would honor the deletion. However, in
Love of Fame there is no such pattern of self-expression, and
the
attack occurs in a series on topical luxuries; so, the lines probably should
remain, the omission ignored as a rhetorical adaptation to historical change
in opera and its reputation,
provided such change can be verified.
In the 1757 revision of Two Epistles, a more
complicated
problem involves the removal of the satirical portrait of Lico
(Ep.
I.133-140), a foppish poet whose vainly worn "scarlet" stockings are set
incongruously against his poverty: "He stands erect on silken, scarlet legs,
/
His Figure bullies, tho' his Fortune begs." Excluding for the purpose of
discussion the possibility that it was struck for redundancy or dullness, the
character could have been removed owing to any of the three historical
changes outlined above. In 1757 the satiric attack may have become
obsolete
if scarlet stocking were no longer worn by Grubbian hacks or fops, or if
they
were then worn by people of fashion. On the other hand, perhaps the
rhetorical circumstances had not changed, but the elder Young now found
distasteful the extended attack on poets more for their poverty than their
poetry. The editor's difficulties here are complicated further since the
public
may have come to understand
Lico as referring to Ambrose Philips, whom Pope had
satirized for
wearing "red Stockings" in his "Macer, a Character."[18] If Young had originally intended
Lico
to be a satiric glance at Philips, and if he removed the portrait because he
now thought better of Philips or simply thought the manner of attack
disreputable,
then the editor would accept the change as an altered opinion. Conversely,
if
Young deleted the portrait in response to the public's misreading the
generalized
Lico as Philips, then the editor would ignore the
deletion
as an accommodation for a new audience. The same set of questions must
be
asked concerning the couplet deleted from the satirical portrait of the
speaker's "friend"
Hilario, whom some have identified with
Jonathan
Swift.
[19]
Similar considerations apply to panegyrical materials removed in
1757,
like the couplet praising Simon Harcourt. This is a problematic deletion
since
the context, a discussion of the true patron, invited Young's actual
testament
to his supportive readers. Yet this self-expression is a rhetorical device for
authority and occurs in a formal imitation of Horace.[20] Young wrote that for some authors
there are
"large-minded" patrons who appreciate and guide their efforts:
Who serve, unask'd, the least pretence to wit;
My sole excuse, alas! for having writ.
Will H---t pardon, if I dare commend
H---t, with zeal a patron, and a friend?
(IV.203-206)
Young cut the couplet on Harcourt, although he let stand those that follow
praising other patrons. It may be as difficult for the editor to ascertain the
poet's intention for revising the passage as it is to establish a hierarchy of
his
several original intentions. But, after making that critical judgment, the
editor will accept the deletion as final if the original praise was expressive
in
intent and if its removal was prompted by Young's change of heart. And,
if
the praise of Harcourt was removed as weakening a bid for authority, due,
say, to his ill-repute in 1757, then its removal may not deserve final
authority. In another satire with a different rhetorical conception, a poet
might with final authority remove lines praising a person who had become
disqualified as a norm, but, since Young avowedly anchors his persuasive
appeal to historical material, we must refuse final authority to adjustments
not only of speaker and audience but of victims and norms when they were
prompted
by historical change.
Although in the previous cases the editor will labor with a
complicated
knot of possibilities to determine whether changes in the society or in only
the poet probably caused the revision, there are deletions in
Love of
Fame that were clearly forced upon Young by new rhetorical
situations
and by new historical circumstances. In one 1757 alteration, Young
responded not to any physical change in what he had referred to nor to any
change of heart but to a change in the speaker-audience relation. In this
instance, Young deleted the following couplet from a sketch of a
femme
fatale: "Thrice happy they! who think I boldly
feign,
/ And startle
at a Mistress of my brain" (VI.63-64). This emphatic gesture was
appropriate to the anonymous
vir bonus, but the work's 1757
audience, inclined to biographical fallacies, knew that the pious rector of
Welwyn was the author. Thus, the reader's inability to separate speaker
from
poet probably required the removal of the speaker's self-conscious
exclamation.
We can also be nearly certain that earlier, in 1728, Young dropped
the
concluding lines of Satire The Last to adjust the poem to new historical
circumstances, specifically to the recent death of George I. Young had
originally closed the satire, published in January 1726, with a clever
hyperbole referring to George I's stormy and delayed voyage back to
England in December 1725 after negotiating the Treaty of Hanover. In the
first edition, lines 211-224 depict the King in danger at sea, lines 225-234
praise the concerned Prime Minister for not sleeping at England's Helm,
and
lines 235-246 depict England's joy upon the King's return:
What smile of Fate, what Blessing can attone
For Brunswick's absence?—his Return
alone.
Tho', late, thy delegated Stars shone bright,
And shed a wholesome Influence, still 'twas Night;
The Nation droopt; but, now, with ravisht eyes
From Ocean's lap, she sees her Sun arise.[21]
When the poem was reprinted in March 1728, Young dropped lines 235-46,
for, with the King's having died less than a year earlier, the celebration of
the
"smile of Fate" and George's symbolic triumph over the seas of chance
would have seemed ironic or even ludicrous. Today, with George I and II
long dead, these lines are no longer inappropriate or ironic, and an editor
will
reintroduce them since the poem's original conception entails an English
audience in 1726. Most panegyrics allude to contemporary figures and are
designed for particular audiences and occasions, but, when the work as a
whole does not share that rhetorical conception, the author can delete or
alter those panegyrics without bringing different intentions to the work. For
instance, Young has several laudatory digressions on contemporaries in his
narrative poem on Lady Jane Gray,
The Force of Religion
(1714);
[22] his removal of these
passages in
1757 only complemented his narrative
design and must be considered a final revision. However, in
Love of
Fame the panegyrics are integral to both structure and strategy, and
in
Satire The Last Young made a deliberate bid
for authority by putting to poetic use the headlines of the preceding
month.
For several revisions previously discussed, the public, by misreading
the
poem, may have functioned as a disapproving editor, forcing Young to alter
his original readings. An interesting parallel to those adjustments to a new
audience—where the historicity of the first editions may be disrupted
by
anterior readings—involves the poet's removing names and
dedications
from Satires II and V, presumably to satisfy the persons praised. Young
intended to publish all seven satires with dedications, as he indicated to
Thomas Tickell in November 1724: "I propose publishing one after another
directed to people of Fashion" (Pettit, p. 36). Besides gaining financial
favors
from the patrons, the dedications served the structural function of balancing
censure with virtuous example and the rhetorical function of rooting the
satire in contemporary life. There is evidence that Satires II and V, without
public dedications, were originally, and remained silently, dedicated to
Richard Lumley,
the second Earl of Scarborough, and Henrietta Howard, mistress of George
II and later Countess of Suffolk. Satire II has a dedication in the body of
the
poem (ll. 95-100) and two panegyrical passages to someone whose name
had been elided (ll. 201-204 and, in the folio only, ll. 291-294). Later, in
the
Tonson sixth edition, 1763, the separate title for Satire II carries a
dedication
to "the Earl of Scarborough," who had died in 1740, and the two-syllable
blanks in lines 95 and 291 and the three-syllable blanks in lines 92 and 201
are filled with "Lumley" and "Scarborough."[23] Since this edition introduced 38
entirely new
lines from a manuscript antedating folio publication, these names probably
reflect Young's original intentions, which were overruled by Scarborough.
Similarly, we know from Horace Walpole's annotated copy of Love
of
Fame 1728 that he supposed his neighbor Mrs. Howard's name
belonged
in the blank before the
panegyrical set-piece in Satire V.[24]
If her
two-syllable surname also belongs at line 11, and if the claim there
genuinely
speaks of her modest refusal of open praise, then, as the praise of
"Henrietta" at IV.210 also argues, Young did not elide her
name to
avoid difficulties with Princess Caroline or to avoid a disreputable norm.
When an author introduced changes at the request of a patron, who, like a
publisher, prevented the fulfillment of a rhetorical plan, the editor may
decide
to reintroduce the earlier readings. However, there would have to be strong
evidence for the authority of the hypothesized readings, stronger than that
offered above for Mrs. Howard's name. Also, the poet's original
conception
must define the primary audience to be the general public, and not the inner
audience of the epistolary frame or the apostrophes. In admitting these
anterior readings, the editor would be denying final authority to certain
copy-text readings and interfering with the historicity of the
copy-text.
The editor of Love of Fame can construct a text
preserving the
author's final intentions while also conserving the historical spirit of the
original. This is possible because the historical details of the first editions
are
so important to the work's primarily rhetorical conception. That solution is
not accessible in editing some poems, including Two Epistles.
Although Two Epistles was addressed to Pope and treats
much the
same topics as poems contributing to the Dunciad
controversy,[25] even the satirical first epistle was
not contrived
to participate in the current quarrels within the literary scene and is
remarkably free of particularized attacks. Moreover, the second epistle, as
W. L. Mac-Donald noted, "may bear the interpretation of advice to any
writer," without regard to time or place.[26]
In short, the editor predisposed to protect the historicity of and all the
critical observations in
the first edition of Two Epistles cannot do so by claiming that
later
revisions violate the work's conception for a particular historical occasion.
He cannot claim that any revision aside from the omitted Lico
portrait was intended to update the poem or adapt it to a new audience. Yet,
as is surely often true of revised poetry, the poet's removal of 70 lines
lessens
the value of the work to literary scholars by detracting from its historical
integrity. For instance, in 1757 Young struck eight lines from an extended
comparison of hacks to serpents (Ep. I.269-276). The resulting image is
now
free of the over-extension for which Young was attacked later in the
century, but the original reflects the baroque excess of the age of The
Dunciad. Other 1757 deletions remove topics characteristic of the
earlier
period, as the attention to wit and the reliance on the court as a standard in
the advice "Courts know no such Creature as a Wit" (Ep. II.100), or the
admonishment
not to import thoughts from France and to avoid "easy writing" (Ep. II.
225-232). For all these changes one can posit literary motives quite
compatible with Young's original design and intention. Also, an editor
cannot argue that the changes represent new, or updated, critical positions
since, over four decades, Young's criticism is remarkably
homogeneous.
Nevertheless, even though Young's 1757 revisions to Two
Epistles were not intended to update the work or to alter its original
purpose or conception, some or all of the revisions still might perhaps be
denied final authority for violating in fact whatever conception the original
had. Thus, one might argue that Young's original intention in Epistle II of
expressing a body of coherent criticism outweighs certain 1757 deletions
designed to remove passages with redundancy and obscurity. In particular,
two passages, apparently struck for excessive refinement, state truths central
to Young's critical theory yet not
expressed elsewhere in the epistle: the first is on the value of sincerity in
composing (Ep. II.59-70), and the second advises satirists to copy the art
but not the subjects of Greek and Roman writers (Ep. II.201-206). If the
editor can argue that these deletions weaken the thesis that the original
poem
was called forth to express, he could perhaps convincingly argue that the
poet's 1757 intentions, either in specific revisions or within the revisions
as a
whole, must be considered different, and not final, intentions since they
contradict the purpose and thrust of the original. This argument makes the
theoretical assumption that stylistic and structural revision, not intended to
alter the original purpose and design, can indirectly and unwittingly disrupt
the poet's original conception, which might occur were the poet sufficiently
uninvolved with the work as to throw out the beans with the weeds.
[27]
In general, if an editor cannot argue that a poet's revisions bring
different
intentions violating his original ones, but if he values the first edition's
historical integrity more than the poet's final intentions, then he might
choose
to produce a text without final authority. After removing press variants and
errors from the copy-text, to preserve the historicity of the first edition, he
can relegate to textual footnotes or an appendix either all later revisions
or—if he chooses—only those that disrupt the historical
integrity of the
original. The editor of Young's Two Epistles, in order to
reproduce
for literary historians more bibliographical evidence and a more informative
text, might best adopt the former of these editorial methods and abandon the
orthodox goal of reproducing the final authorial readings. Since the only
revision in 1757 was the deletion of 70 lines, he might reprint a corrected
1730 copy-text with the deleted lines placed in the text within
brackets. He can justify his neglecting the poet's later revisions by arguing
the importance of the lines deleted in 1757 to historical scholars, who
primarily approach the work as an historical document rather than an
aesthetic object, as a compilation of remarks rather than as an artistic
whole.
Since in 1757 Young seems to have intended not to alter his critical
opinions, but only to improve the poem's artistic merit, his revisions do not
have much if any importance to the history of criticism. In consequence of
using the line numbers of the longer original, the editor can list in his
historical collation the variant substantives in editions between 1730 and
1757, variants that would otherwise not ordinarily have been listed yet are
important in establishing the transmission of the text. An edition like that
described here, which—with or without brackets—reprinted
readings
later omitted by the author, would not produce a text with final authority,
but the edition would be
"critical" in so far as its notes and apparatus would indicate the author's
varying intentions, and its textual introduction and notes would hypothesize
which intentions have final authority.
In this essay, I have tried to apply the editorial principles of final
authorial intention to revisions of satirical and quasi-satirical writing that is
rhetorically conceived for a historical moment or that has a largely
historical
value to scholars. Although this application has solely concerned deletions,
nearly all introduced decades after the work's original publication, these
have
been treated in the same manner that other kinds of revisions would be
handled, as, for instance, additions made shortly after publication. As with
all
revisions, the editor will use his historical and critical skills to construct a
hierarchy of the poet's intentions while composing and revising in order to
determine which revisions are compatible with the work's original
conception. However, rhetorical and historical circumstances and features
are more often central to the conceptions of satires, like Love of
Fame, than to those of other kinds of literature. The satirist usually
derives
his poetic impulse from his participation within the contemporary scene,
conceives his work for an audience specific to time and place, and fleshes
out its design with topical references. Thus, after intensive historical
scholarship, the editor of a satire may well find that later revisions, like
certain deletions in Love of Fame and Two
Epistles, were
responses to historical changes and to new rhetorical circumstances and, so,
probably should be denied final authority.
Notes