University of Virginia Library

Notes

 
[1]

This article is abridged, with minor additions and alterations, from the introduction of the late Mr. Pierson's doctoral thesis (University of Arkansas, 1965), "A Study of the Text of Richardson's Sir Charles Grandison." The thesis contains a complete collation, with all variant readings, and is available in the University of Arkansas Library. T. C. Duncan Eaves Ben D. Kimpel

[2]

Samuel Richardson A Bibliographical Record of His Literary Career with Historical Notes (1936), pp. 78-91. Publication dates are from Sale.

[3]

In references to the text of Grandison, the first page number refers to the earlier of the two texts under discussion; if only one page number is given, the passage occurs on the same page in both editions.

[4]

The Correspondence of Samuel Richardson, ed. Anna Lætitia Barbauld (1804), IV, 82-83.

[5]

Richardson to Lady Bradshaigh, January 4, 1754, Forster MS XI, fol. 60; Richardson to Philip Skelton, April 3, 1754, Barbauld, V, 238.

[6]

See also Mr. Sale's "The Singer Copy of Sir Charles Grandison," University of Pennsylvania Library Chronicle, III (1935), 42-45.

[7]

An asterisk following the reference indicates that the change first appears in the 1756 issue.

[8]

I have used the copy in the University of South Carolina Library.

[9]

Catalogue of the Collection of Autograph Letters and Historical Documents Formed between 1865 and 1882 by Alfred Morrison (Printed for Private Circulation, 1892), V. 256. The Catalogue incorrectly states that the letter was addressed to Miss Mulso and mistakenly dates it 1753. A "Miss M." referred to in the letter is Miss Mogg (see Richardson's letter to Mrs. Watts, September 27, 1754, original in the Pierpont Morgan Library). A reference by Richardson elsewhere in this letter to the death of his brother William makes it certain that 1755 is the correct date.

[10]

See the unpubl. diss. (University of Arkansas, 1962) by William Carlin Slattery, "The Correspondence between Samuel Richardson and Johannes Stinstra, the Dutch Translator of Clarissa," pp. 159-160.

[11]

This letter, as well as the correspondence between Anne Richardson and Martha Bridgen, is in the possession of Mr. Alan Dugald McKillop, who has generously allowed me to examine and use it.

[12]

See T. C. Duncan Eaves and Ben D. Kimpel, "Richardson's Revisions of Pamela," Studies in Bibliography, XX (1967), 61-88.

[13]

In the seventh edition (1781) Letter xxii is dated August 8. Someone, a compositor perhaps, noticed the error that had gone unnoticed in six editions. This is the only difference I have found between this edition and the fourth.

[14]

September 4, 1760. Original in the Henry W. and Albert A. Berg Collection of The New York Public Library, Astor, Lenox and Tilden Foundations.