The University of Virginia record February, 1908 | ||
Primarily for Undergraduates.
Course 1A: In this course the students begin with elementary grammar,
reading, and composition. About six hundred pages of German prose
are translated, and thirty pages of German in the form of weekly exercises
are written. One hour a week is given to conversation. Tuesday, Thursday,
Saturday, 1—2, Cabell Hall: Adjunct Professor Faulkner.
Course 2B: Course 1A (or its equivalent) prerequisite.—Course 2B
in German is designed to give the student a general knowledge and understanding
The grammar is studied, so far as it is necessary to acquire the ability to
read German rapidly, without translation, and to discuss, either in speech
or writing, the ordinary topics of every-day life and thought; written
translation of English into German, in the form of weekly exercises,
familiarize the student with grammatical analysis; daily dictation exercises
and daily discussion in German of various topics in connection with the
subject of the lecture, train the student's ear and tongue to familiarity with
spoken German; and appropriate texts in prose and poetry make him
acquainted with the history and literature of Modern Germany. Parallel
reading is required. Two sections: Monday, Wednesday, Friday, I, 10—11;
II, 1—2, Cabell Hall: Adjunct Professor Faulkner.
Course 3: Scientific German: Course 1A prerequisite.—Students
taking this course will, during the first term of the session, take the work
of Course 2B, outlined above. During the second and third terms Course
3 will continue the grammar, exercise, and dictation work with Course
2B, but will devote the two other hours per week to the reading and discussion
of various scientific monographs in German. Course 3 will not
be given unless there are twelve or more applicants for the work of the
course. Hours by appointment. Adjunct Professor Faulkner.
The University of Virginia record February, 1908 | ||