The Psalms, Translated or Paraphrased in English Verse By James Merrick |
![]() |
I. |
II. |
III. |
IV. |
V. |
VI. |
VII. |
VIII. |
IX. |
X. |
XI. |
XII. |
XIII. |
XIV. |
XV. |
XVI. |
XVII. |
XVIII. |
XIX. |
XX. |
XXI. |
XXII. |
XXIII. |
XXIV. |
XXV. |
XXVI. |
XXVII. |
XXVIII. |
XXIX. |
XXX. |
XXXI. |
XXXII. |
XXXIII. |
XXXIV. |
XXXV. |
XXXVI. |
XXXVII. |
XXXVIII. |
XXXIX. |
XL. |
XLI. |
XLII. |
XLIII. |
XLIV. |
XLV. |
XLVI. |
XLVII. |
XLVIII. |
XLIX. |
L. |
LI. |
LII. |
LIII. |
LIV. |
LV. |
LVI. |
LVII. |
LVIII. |
LIX. |
LX. |
LXI. |
LXII. |
LXIII. |
LXIV. |
LXV. |
LXVI. |
LXVII. |
LXVIII. |
LXIX. |
LXX. |
LXXI. |
LXXII. |
LXXIII. |
LXXIV. |
LXXV. |
LXXVI. |
LXXVII. |
LXXVIII. |
LXXIX. |
LXXX. |
LXXXI. |
LXXXII. | PSALM LXXXII. |
LXXXIII. |
LXXXIV. |
LXXXV. |
LXXXVI. |
LXXXVII. |
LXXXVIII. |
LXXXIX. |
XC. |
XCI. |
XCII. |
XCIII. |
XCIV. |
XCV. |
XCVI. |
XCVII. |
XCVIII. |
XCIX. |
C. |
CI. |
CII. |
CIII. |
CIV. |
CV. |
CVI. |
CVII. |
CVIII. |
CIX. |
CX. |
CXI. |
CXII. |
CXIII. |
CXIV. |
CXV. |
CXVI. |
CXVII. |
CXVIII. |
CXIX. |
CXX. |
CXXI. |
CXXII. |
CXXIII. |
CXIV. |
CXXV. |
CXXVI. |
CXXVII. |
CXXVIII. |
CXXIX. |
CXXX. |
CXXXI. |
CXXXII. |
CXXXIII. |
CXXXIV. |
CXXXV. |
CXXXVI. |
CXXXVII. |
CXXXVIII. |
CXXXIX. |
CXL. |
CXLI. |
CXLII. |
CXLIII. |
CXLIV. |
CXLV. |
CXLVI. |
CXLVII. |
CXLVIII. |
CXLIX. |
CL. |
![]() |
![]() | The Psalms, Translated or Paraphrased in English Verse | ![]() |
PSALM LXXXII.
While, cloth'd with pow'r divine, their bar
Earth's Lords have fix'd, a mightier far
Amidst the Consistory stands,
And justice from their lips demands.
How long shall your unequal scale
Thus bid the impious cause prevail?
Let Law the Orphan's claim secure;
Lend to the helpless and the poor
Your willing ear; assert their right,
And save them from oppressive might.
Earth's Lords have fix'd, a mightier far
Amidst the Consistory stands,
And justice from their lips demands.
How long shall your unequal scale
Thus bid the impious cause prevail?
Let Law the Orphan's claim secure;
Lend to the helpless and the poor
Your willing ear; assert their right,
And save them from oppressive might.
In vain I call: Their stubborn mind
To error's full excess resign'd,
Through mazy glooms, to Wisdom's ray
Impervious, onward still they stray,
While Earth the dire confusion feels,
And, groaning, to her centre reels.
Gods Ye were nam'd; Earth's tribes in You
The Sons of Heav'n's high Monarch view;
But Death your frailty shall betray,
And mix with vulgar mould your clay.
To error's full excess resign'd,
Through mazy glooms, to Wisdom's ray
Impervious, onward still they stray,
While Earth the dire confusion feels,
And, groaning, to her centre reels.
Gods Ye were nam'd; Earth's tribes in You
The Sons of Heav'n's high Monarch view;
But Death your frailty shall betray,
And mix with vulgar mould your clay.
205
Rise, mightiest King, to judgement rise,
Th' oppress'd redeem, the proud chastise,
Till Man's whole offspring Thee alone
Their Lord and just Possessor own.
Th' oppress'd redeem, the proud chastise,
Till Man's whole offspring Thee alone
Their Lord and just Possessor own.
![]() | The Psalms, Translated or Paraphrased in English Verse | ![]() |