University of Virginia Library

Search this document 
The poetical works of William Wordsworth

... In six volumes ... A new edition

expand sectionI. 
expand sectionII. 
collapse sectionIII. 
expand section 
expand section 
expand section 
collapse section 
  
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
 XX. 
 XXI. 
 XXII. 
 XXIII. 
 XXIV. 
expand sectionXXV. 
 XXVI. 
 XXVII. 
 XXVIII. 
 XXIX. 
 XXX. 
 XXXI. 
 XXXII. 
  
XXXIII. ELEGIAC STANZAS.
 XXXIV. 
 XXXV. 
 XXXVI. 
 XXXVII. 
 XXXVIII. 
expand section 
expand section 
expand section 
expand sectionIV. 
expand sectionV. 
expand sectionVI. 


143

XXXIII. ELEGIAC STANZAS.

[_]

The lamented Youth whose untimely death gave occasion to these elegiac verses, was Frederick William Goddard, from Boston in North America. He was in his twentieth year, and had resided for some time with a clergyman in the neighbourhood of Geneva for the completion of his education. Accompanied by a fellow-pupil, a native of Scotland, he had just set out on a Swiss tour when it was his misfortune to fall in with a friend of mine who was hastening to join our party. The travellers, after spending a day together on the road from Berne and at Soleure, took leave of each other at night, the young men having intended to proceed directly to Zurich. But early in the morning my friend found his new acquaintances, who were informed of the object of his journey, and the friends he was in pursuit of, equipped to accompany him. We met at Lucerne the succeeding evening, and Mr. G. and his fellow-student became in consequence our travelling companions for a couple of days. We ascended the Righi together; and, after contemplating the sunrise from that noble mountain, we separated at an hour and on a spot well suited to the parting of those who were to meet no more. Our party descended through the valley of our Lady of the Snow, and our late companions, to Art. We had hoped to meet in a few weeks at Geneva; but on the third succeeding day (on the 21st of August) Mr. Goddard perished, being overset in a boat while crossing the lake of Zurich. His companion saved himself by swimming, and was hospitably received in the mansion of a Swiss gentleman (M. Keller) situated on the eastern coast of the lake. The corpse of poor Goddard was cast ashore on the estate of the same gentleman, who generously performed all the rites of hospitality which could be rendered to the dead as well as to the living. He caused a handsome mural monument to be erected in the church of Küsnacht, which records the premature fate of the young American, and on the shores too of the lake the traveller may read an inscription pointing out the spot where the body was deposited by the waves.

Lulled by the sound of pastoral bells,
Rude Nature's Pilgrims did we go,
From the dread summit of the Queen
Of mountains, through a deep ravine,
Where, in her holy chapel, dwells
‘Our Lady of the Snow.’
The sky was blue, the air was mild;
Free were the streams and green the bowers;
As if, to rough assaults unknown,
The genial spot had ever shown
A countenance that as sweetly smiled—
The face of summer-hours.

144

And we were gay, our hearts at ease;
With pleasure dancing through the frame
We journeyed; all we knew of care—
Our path that straggled here and there;
Of trouble—but the fluttering breeze;
Of Winter—but a name.
If foresight could have rent the veil
Of three short days—but hush—no more!
Calm is the grave, and calmer none
Than that to which thy cares are gone,
Thou Victim of the stormy gale;
Asleep on Zurich's shore!
Oh Goddard!—what art thou?—a name—
A sunbeam followed by a shade!
Nor more, for aught that time supplies,
The great, the experienced, and the wise:
Too much from this frail earth we claim,
And therefore are betrayed.
We met, while festive mirth ran wild,
Where, from a deep lake's mighty urn,
Forth slips, like an enfranchised slave,
A sea-green river, proud to lave,
With current swift and undefiled,
The towers of old Lucerne.
We parted upon solemn ground
Far-lifted towards the unfading sky;
But all our thoughts were then of Earth,
That gives to common pleasures birth;
And nothing in our hearts we found
That prompted even a sigh.

145

Fetch, sympathising Powers of air,
Fetch, ye that post o'er seas and lands,
Herbs moistened by Virginian dew,
A most untimely grave to strew,
Whose turf may never know the care
Of kindred human hands!
Beloved by every gentle Muse
He left his Transatlantic home:
Europe, a realised romance,
Had opened on his eager glance;
What present bliss!—what golden views!
What stores for years to come!
Though lodged within no vigorous frame,
His soul her daily tasks renewed,
Blithe as the lark on sun-gilt wings
High poised—or as the wren that sings
In shady places, to proclaim
Her modest gratitude.
Not vain is sadly-uttered praise;
The words of truth's memorial vow
Are sweet as morning fragrance shed
From flowers 'mid Goldau's ruins bred;
As evening's fondly-lingering rays,
On Righi's silent brow.
Lamented youth! to thy cold clay
Fit obsequies the Stranger paid;
And piety shall guard the Stone
Which hath not left the spot unknown
Where the wild waves resigned their prey—
And that which marks thy bed.

146

And, when thy Mother weeps for Thee,
Lost Youth! a solitary Mother;
This tribute from a casual Friend
A not unwelcome aid may lend,
To feed the tender luxury,
The rising pang to smother .
 

Mount Righi—Regina Montium.

The persuasion here expressed was not groundless. The first human consolation that the afflicted Mother felt, was derived from this tribute to her son's memory, a fact which the author learned, at his own residence, from her Daughter, who visited Europe some years afterwards.—Goldau is one of the villages desolated by the fall of part of the Mountain Rossberg.