University of Virginia Library

Search this document 
The English and Scottish Popular Ballads

Edited by Francis James Child.

expand sectionI. 
expand sectionII. 
expand sectionIII. 
expand sectionIV. 
expand sectionV. 
expand sectionVI. 
collapse sectionVII. 
expand section189. 
expand section190. 
expand section191. 
expand section192. 
expand section193. 
expand section194. 
expand section195. 
expand section196. 
expand section197. 
expand section198. 
expand section199. 
expand section200. 
expand section201. 
expand section202. 
expand section203. 
expand section204. 
expand section205. 
expand section206. 
expand section207. 
expand section208. 
expand section209. 
expand section210. 
expand section211. 
expand section212. 
expand section213. 
expand section214. 
expand section215. 
expand section216. 
expand section217. 
expand section218. 
expand section219. 
expand section220. 
expand section221. 
expand section222. 
expand section223. 
expand section224. 
collapse section225. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
expand sectionVIII. 
expand sectionIX. 

The Clerks o Owsenfoord

THE CLERK'S TWA SONS O OWSENFORD—B

[_]

Noted down from a female servant by Dr Joseph Robertson, July 15, 1829; “Adversaria,” p. 67.

[OMITTED]

1

De weel, de weel, my twa young sons,
An learn weel at the squeel;
Tak no up wi young women-kin,
An learn to act the feel.’

176

2

But they had na been in Blomsbury
A twalmon and a day,
Till the twa pretty clerks o Owsenfoord
Wi the mayr's dauchters did lay.

3

Word has gaen till the auld base mayr,
As he sat at his wine,
That the twa pretty clerks o Owsenford
Wi his daughters had lien.

4

Then out bespak the auld base mayr,
An an angry man was he:
‘Tomorrow, before I eat meat or drink,
I'll see them hanged hie.’

5

But word has gaen to Owsenfoord
[OMITTED]
Before the letter was read,
She let the tears doun fa.
[OMITTED]

6

‘Your sons are weel, an verra weel,
An learnin at the squeel;
But I fear ye winna see your sons
At the holy days o Yeel.’

7

Their father he went to Bloomsbury,
He turnit him roun about,
An there he saw his twa braw sons,
In the prison, leukin out.

8

‘O lie ye there for owsen, my sons,
Or lie ye there for kye?
Or lie ye there for dear fond love,
Si closs as ye de lie?’

9

‘We lie na here for owsen, father,
We lie na here for kye,
But we lie here for dear fond love,
An we're condemned to die.’
[OMITTED]

10

Then out bespak the clerks' fader,
An a sorry man was he:
‘Gae till your bowers, ye lillie-flowers,
For a' this winna dee.’

11

Then out bespak the aul base mayr,
An an angry man was he:
‘Gar to your bowers, ye vile base whores,
Ye'll see them hanged hie.’
[OMITTED]