University of Virginia Library


249

BOOK III.

I. THE MORE MODERN BALLAD OF CHEVY CHACE.

[_]

At the beginning of this volume we gave the old original Song of Chevy Chace. The reader has here the more improved edition of that fine Heroic ballad. It will afford


250

an agreeable entertainment to the curious to compare them together, and to see how far the latter bard has excelled his predecessor, and where he has fallen short of him. For tho' he has every where improved the versification, and generally the sentiment and diction: yet some few passages retain more dignity in the ancient copy; at least the obsoleteness of the style serves as a veil to hide whatever might appear too familiar or vulgar in them. Thus, for instance, the catastrophe of the gallant Witherington is in the modern copy exprest in terms which never fail at present to excite ridicule: whereas in the original it is related with a plain and pathetic simplicity, that is liable to no such unlucky effect: See the stanza in pag. 241 which in modern orthography, &c. would run thus,

“For Witherington my heart is woe,
“That ever he slain should be:
“For when his legs were hewn in two,
“He knelt and fought on his knee.”

So again the stanza which describes the fall of Montgomery is somewhat more elevated in the ancient copy,

“The dint it was both sad and sore,
“He on Montgomery set:
“The swan-feathers his arrow bore
“With his hearts blood were wet.”

WE might also add, that the circumstances of the battle are more clearly conceived, and the several incidents more distinctly marked in the old original, than in the improved copy. It is well known that the ancient English weapon was the long bow, and that this nation excelled all others in archery; while the Scottish warriours chiefly depended on the use of the spear: this characteristic difference never escapes our ancient bard, whose description of the first onset (p. 9.) is to the following effect.


251

“The proposal of the two gallant earls to determine the dispute by single combat being over-ruled; the English, says he, who stood with their bows ready bent, gave a general discharge of their arrows, which slew seven score spearmen of the enemy: but notwithstanding so severe a loss, Douglas like a brave captain kept his ground. He had divided his forces into three columns, who as soon as the English had discharged the first volley, bore down upon them with their spears, and breaking through their ranks reduced them to close fighting. The archers upon this dropt their bows and had recourse to their swords, and there followed so sharp a conflict, that multitudes on both sides lost their lives.” In the midst of this general engagement, at length the two great earls meet, and after a spirited rencounter agree to breathe; upon which a parley ensues, that would do honour to Homer himself.

Nothing can be more pleasingly distinct and circumstantial than this: whereas the modern copy, tho' in general it has great merit, is here unluckily both confused and obscure. Indeed the original words seem here to have been totally misunderstood. “Yet bydys the yerl Douglas upon the bent,” evidently signifies, “Yet the earl Douglas abides in the field:” Whereas the more modern bard seems to have understood by bent, the inclination of his mind, and accordingly runs quite off from the subject ,

“To drive the deer with hound and horn
“Earl Douglas had the bent.”

ONE may also observe a generous impartiality in the old original bard, when in the conclusion of his tale he represents both nations as quitting the field without any reproachful reflection on either: tho' he gives to his own countrymen the credit of being the smaller number.


252

“Of fifteen hundred archers of England
“Went away but fifty and three;
“Of twenty hundred spearmen of Scotland,
“But even five and fifty.”

He attributes flight to neither party, as hath been done in the modern copies of this ballad, as well Scotch as English. For, to be even with our latter bard, who makes the Scots to flee, some reviser of North Britain has turned his own arms against him, and printed an Edition at Glasgow, in which the lines are thus transposed,

“Of fifteen hundred Scottish speirs
“Went hame but fifty-three:
“Of twenty hundred Englishmen
“Scarce fifty-five did flee.”

And to countenance this change he has suppressed the two stanzas between ver. 241. and ver. 249.—From this Edition I have reformed the Scottish names in pag. 263. which in the modern English ballad appeared to be corrupted.

When I call the present admired ballad modern, I only mean that it is comparatively so; for that it could not be writ much later than the time of Q. Elizabeth, I think may be made appear; nor yet does it seem to be older than the beginning of the last century . Sir Philip Sidney, when he complains


253

of the antiquated phrase of Chevy Chace, could never have seen this improved copy, the language of which is not more ancient than that he himself used. It is probable that the encomiums of so admired a writer excited some bard to revise the ballad, and to free it from those faults he had objected to it. That it could not be much later than that time, appears from the phrase doleful dumps; which in that age carried no ill sound with it, but to the next generation became ridiculous. We have seen it pass uncensured in a sonnet that was at that time in request, and where it could not fail to have been taken notice of, had it been in the least exceptionable: see above p. 180, 1: Yet in about half a century after, it was become burlesque. See Hudibras, Pt. 1. c. 3. v. 95.

THIS much premised, the reader that would see the general beauties of this ballad set in a just and striking light, may consult the excellent criticism of Mr. Addison . With regard to its subject: it has already been considered in page 3d. The conjectures there offered will receive confirmation from a passage in the Memoirs of Cary Earl of Monmouth, 8 vo. 1759. p. 165. Whence we learn that it was an ancient custom with the borderers of the two kingdoms when they were at peace, to send to the Lord Wardens of the opposite Marches for leave to hunt within their districts. If leave was granted, then towards the end of summer they would come and hunt for several days together “with their grey-hounds for deer:” but if they took this liberty unpermitted, then the Lord Warden of the border so invaded, would not fail to interrupt their sport and chastise their boldness. He mentions a remarkable instance that happened while he was Warden, when some Scotch Gentlemen coming to hunt in defiance of him, there must have ensued such an action as this of Chevy Chace, if the intruders had been proportionably numerous and well-armed; for upon their being attacked by his men at arms, he tells us, “some hurt was done, tho'


254

“he had given especiall order that they should shed as little blood as possible.” They were in effect overpowered and taken prisoners, and only released on their promise to abstain from such licentious sporting for the future.

The following text is given from a copy in the Editor's folio MS. compared with two or three others printed in black letter.—In the second volume of Dryden's Miscellanies may be found a translation of Chevy Chace into Latin Rhymes. The translator, Mr. Henry Bold of New College, undertook it at the command of Dr. Compton, bishop of London; who thought it no derogation to his episcopal character, to avow a fondness for this excellent old ballad.

See the preface to Bold's Latin Songs, 1685. 8 vo.
God prosper long our noble king,
Our lives and safetyes all;
A woful hunting once there did
In Chevy-Chace befall;
To drive the deere with hound and horne,
Earl Percy took his way;
The child may rue that is unborne,
The hunting of that day.
The stout Earl of Northumberland
A vow to God did make,
His pleasure in the Scottish woods
Three summers days to take;
The cheefest harts in Chevy Chace
To kill and beare away.

255

These tydings to Earl Douglas came,
In Scotland where he lay:
Who sent Earl Percy present word,
He wold prevent his sport.
The English earl, not fearing this,
Did to the woods resort
With fifteen hundred bow-men bold;
All chosen men of might,
Who knew full well in time of neede
To aime their shafts aright.
The gallant greyhounds swiftly ran,
To chase the fallow deere:
On Monday they began to hunt,
Ere day-light did appeare;
And long before high noone they had
An hundred fat buckes slaine;
Then having din'd, the drovers went
To rouze them up againe.
The bow-men mustered on the hills,
Well able te endure;
Theire backsides all, with speciall care,
That day were guarded sure.

256

The hounds ran swiftly through the woods,
The nimble deere to take ,
And with their cryes the hills and dales
An echo shrill did make.
Lord Percy to the quarry went,
To view the slaughter'd deere;
Quoth he, Earl Douglas promised
This day to meete me here:
But if I thought he would not come,
No longer wold I stay.
With that, a brave younge gentleman
Thus to the earle did say:
Loe, yonder doth Earl Douglas come,
His men in armour bright;
Full twenty hundred Scottish speares
All marching in our sight;

257

All men of pleasant Tivydale,
Fast by the river Tweede:
Then cease your sport, Earl Percy said,
And take your bowes with speede:
And now with me, my countrymen,
Your courage forth advance;
For never was there champion yet,
In Scotland or in France,
That ever did on horsebacke come,
But if my hap it were,
I durst encounter man for man,
With him to break a speare.
Earl Douglas on a milke-white steede,
Most like a baron bold,
Rode foremost of his company,
Whose armour shone like gold:
Show me, sayd he, whose men you bee,
That hunt soe boldly heere,
That, without my consent, doe chase
And kill my fallow-deere?
The man that first did answer make,
Was noble Percy hee;
Who sayd, We list not to declare,
Nor shew whose men wee bee:

258

Yet will wee spend our deerest blood,
Thy cheefest harts to slay.
Then Douglas swore a solemne oathe,
And thus in rage did say,
Ere thus I will out-braved bee,
One of us two shall dye:
I know thee well, an earl thou art;
Lord Percy, so am I.
But trust me, Percy, pittye it were,
And great offence to kill
Any of these our harmlesse men,
For they have done no ill.
Let thou and I the battell trye,
And set our men aside.
Accurs'd bee hee, Lord Percy sayd,
By whome this is denyed.
Then stept a gallant squire forth,
Witherington was his name,
Who said, I wold not have it told
To Henry our king for shame,
That e'er my captaine fought on foote,
And I stood looking on.
You bee two earls, sayd Witherington,
And I a squire alone:

259

Ile doe the best that doe I may,
While I have power to stand:
While I have pow'r to weeld my sword,
Ile fight with heart and hand.
Our English archers bent their bowes,
Their hearts were good and trew;
At the first flight of arrowes sent,
Full threescore Scots they slew.
[_]

The 4 stanzas here inclosed in Brackets, which are borrowed chiefly from the ancient Copy, are offered to the Reader instead of the following unmeaning lines, which are those of the Author, viz.

To drive the deere with hound and horne,
Earl Douglas had the bent;
Two captaines mov'd with mickle pride,
Their speares to shivers went.
[Yet bides Earl Douglas on the bent,
As Chieftain stout and good.
As valiant Captain, all unmov'd
The shock he firmly stood.
His host he parted had in three,
As Leader ware and try'd,
And soon his spearmen on their foes
Bare down on every side.

260

Throughout the English archery
They dealt full many a wound:
But still our valiant Englishmen
All firmly kept their ground:
And throwing strait their bows away,
They grasp'd their swords so bright:
And now sharp blows, a heavy shower,
On shields and helmets light.]
They clos'd full fast on ever ye side,
Noe slackness there was found;
And many a gallant gentleman
Lay gasping on the ground.
O Christ! it was a griefe to see,
And likewise for to heare,
The cries of men lying in their gore,
And scattered here and there.
At last these two stout earles did meet,
Like captaines of great might:
Like lyons wood, they layd on load,
And made a cruell fight:
They fought untill they both did sweat,
With swords of temper'd steele;
Until the blood, like drops of rain,
They trickling down did feele.

261

Yeeld thee, Lord Percy, Douglas sayd;
In faith I will thee bring,
Where thou shalt high advanced bee
By James our Scottish king:
Thy ransome I will freely give,
And thus report of thee,
Thou art the most couragious knight,
That ever I did see.
Noe, Douglas, quoth Earl Percy then,
Thy proffer I doe scorne;
I will not yeelde to any Scott,
That ever yet was borne.
With that, there came an arrow keene
Out of an English bow,
Which strucke Earl Douglas to the heart,
A deepe and deadlye blow:
Who never spoke more words than these,
Fight on, my merry men all;
For why, my life is at an end;
Lord Percy sees my fall.
Then leaving life, Earl Percy tooke
The dead man by the hand;
And said, Earl Douglas, for thy life
Wold I had lost my land.

262

O Christ! my very heart doth bleed
With sorrow for thy sake;
For sure, a more renowned knight
Mischance did never take.
A knight amongst the Scotts there was,
Which saw Earl Douglas dye,
Who streight in wrath did vow revenge
Upon the Lord Percy:
Sir Hugh Mountgomery was he call'd,
Who, with a speare most bright,
Well-mounted on a gallant steed,
Ran fiercely through the fight;
And past the English archers all,
Without all dread or feare;
And thro' Earl Percy's body then
He thrust his hatefull speare;
With such a vehement force and might
He did his body gore,
The speare went through the other side
A large cloth-yard, and more.
So thus did both these nobles dye,
Whose courage none could staine:
An English archer then perceiv'd
The noble earl was slaine;

263

He had a bow bent in his hand,
Made of a trusty tree;
An arrow of a cloth-yard long
Up to the head drew hee:
Against Sir Hugh Mountgomery,
So right the shaft he sett,
The grey goose-wing that was thereon,
In his hearts blood was wett.
This fight did last from breake of day,
Till setting of the sun;
For when they rung the evening-bell ,
The battel scarce was done.
With brave Earl Percy, there was slaine
Sir John of Egerton ,
Sir Robert Ratcliff

This was a family much distinguished in Northumberland. Edw. Radcliffe, mil. was sheriff of that county in 17 of Hen. 7. and others of the same surname afterwards. (See Fuller, p. 313.) Sir George Ratcliff, Knt. was one of the commissioners of inclosure in 1552. (See Nicholson, p. 330.)—Of this family was the late Earl of Derwentwater, who was beheaded in 1715. The Editor's folio MS. however, reads here, Sir Robert Harcliffe and Sir William.

The Harcleys were an eminent family in Cumberland. See Fuller p. 224. Whether this may be thought to be the same name, I do not determine.

, and Sir John,

Sir James that bold baròn

This is apparently altered (not to say corrupted) from Hearon, in pag. 14. ver. 114.

:

And with Sir George and stout Sir James,
Both knights of good account,
Good Sir Ralph Raby

This might be intended to celebrate one of the ancient possessors of Raby Castle in the county of Durham. Yet it is written Rebbye, in the fol. MS. and looks like a corruption of Rugby or Rokeby, an eminent family in Yorkshire, see p. 14, 33. It will not be wondered that the Percies should be thought to bring followers out of that county, where they themselves were originally seated, and had always such extensive property and influence.

there was slaine,

Whose prowesse did surmount.

264

For Witherington needs must I wayle,
As one in doleful dumpes ;
For when his legs were smitten off,
He fought upon his stumpes.
And with Earl Douglas, there was slaine
Sir Hugh Mountgomery;
Sir Charles Murray

So the Scottish copy. In the com. edit. it is Carrel or Currel; and Morrell in the fol. MS.

, that from the feeld

One foote would never flee.
Sir Charles Murray

So the Scot. edit.—The com. copies read Murrel. The fol. MS. gives the line in the following peculiar manner,

“Sir Roger Heuer of Harcliffe too.”
, of Ratcliff, too,

His sisters sonne was hee;
Sir David Lamb

The folio MS. has

“Sir David Lambwell, well esteemed.

This seems evidently corrupted from Lwdale or Liddell, in the old copy, pag. 15, 33.

, so well esteem'd,

Yet saved cold not be.
And the Lord Maxwell in like case
Did with Earl Douglas dye:
Of twenty hundred Scottish speres,
Scarce fifty-five did flye.
Of fifteen hundred Englishmen,
Went home but fifty-three;
The rest were slaine in Chevy-Chase,
Under the greene wood tree.
Next day did many widowes come,
Their husbands to bewayle;

265

They washt their wounds in brinish teares,
But all wold not prevayle.
Their bodyes, bath'd in purple gore,
They bare with them away:
They kist them dead a thousand times,
When they were cladd in clay.
This newes was brought to Edenborrow,
Where Scotlands king did raigne,
That brave Earl Douglas suddenlye
Was with an arrow slaine:
O heavy newes, King James did say,
Scotland can witnesse bee,
I have not any captaine more
Of such account as hee.
Like tydings to King Henry came,
Within as short a space,
That Percy of Northumberland
Was slaine in Chevy-Chase:
Now God be with him, said our king,
Sith it will no better bee;
I trust I have, within my realme,
Five hundred as good as hee:
Yet shall not Scot nor Scotland say,
But I will vengeance take:

266

I'll be revenged on them all,
For brave Earl Percy's sake.
This vow full well the king perform'd
After, at Humbledowne;
In one day, fifty knights were slayne,
With lords of great renowne:
And of the rest, of small account,
Did many thousands dye:
Thus endeth the hunting of Chevy-Chase,
Made by the Earl Percy.
God save the king, and bless this land
In plentye, joy, and peace;
And grant henceforth, that foule debate
'Twixt noblemen may cease.
 

In the present Edition, instead of the unmeaning lines here censured, an insertion is made of four Stanzas modernized from the ancient Copy.

A late Writer has started a notion that the more modern Copy “was written to be sung by a party of English, headed by a Douglas in the year 1524; which is the true reason, why at the same time that it gives the advantage to the English Soldiers above the Scotch, it gives yet so lovely and so manifestly superior a Character to the Scotch Commander above the English.”

See Say's Essay on the Numbers of Paradise Lost, 4to. 1745. p. 167.

This appears to me a groundless conjecture: the language seems too modern for the date above-mentioned; and had it been printed even so early as Queen Elizabeth's reign, I think I should have met with some copy wherein the first line would have been,

God prosper long our noble queen,

as was the case with the Blind Beggar of Bednal Green; see the next Volume, p. 160.

In the Spectator, No. 70. 74.

The Chiviot Hills and circumjacent Wastes are at present void both of Deer and Woods: but formerly they had enough of both to justify the Descriptions attempted here and in the Ancient Ballad of Chevy-Chace. Leyland, in the reign of Hen. VIII. thus describes this County:—“In Northumberland, as I heare say, be no Forests, except Chivet Hills; where is much Brushe-Wood, and some Okke; Grownde ovargrowne with Linge, and some with Mosse. I have harde say that Chivet Hilles stretchethe xx miles. There is greate Plenté of Redde-Dere, and Roo Bukkes.” Itin. vol. 7. pag. 56.—This passage, which did not occur when pag. 22. 24. were printed off, confirm the accounts there given of the Stagge and the Roe.

Sc. the Curfew bell, usually rung at 8 o'clock.

THE surnames in the foregoing Ballad are altered, either by accident or design, from the old original Copy, and in common Editions extremely corrupted. They are here rectified, as much as they could be. Thus,

This name is restored (instead of Ogerton, com. Ed.) from the Editor's folio MS. The pieces in that MS. appear to have been collected, and many of them composed (among which might be this ballad) by an inhabitant of Cheshire; who was willing to pay a Compliment here to one of his countrymen, of the eminent Family De or Of Egerton (so the name was first written) ancestors of the present Duke of Bridgwater: and this he could do with the more propriety, as the Percies had formerly great interest in that county: At the fatal battle of Shrewsbury all the flower of the Cheshire gentlemen lost their lives fighting in the cause of Hotspur.

i. e. “I, as one in deep concern, must lament.” The construction here has generally been misunderstood.

II. DEATH'S FINAL CONQUEST.

[_]

These fine moral stanzas were originally intended for a solemn funeral song in a play of James Shirley's, intitled “The Contention of Ajax and Ulysses:” no date, 8vo.— Shirley flourished as a Dramatic writer early in the reign of Charles I: but he outlived the Restoration. His death happened Oct. 29. 1666. Æt. 72.

This little poem was written long after many of those that follow, but is inserted here as a kind of Dirge to the foregoing piece. It is said to have been a favourite Song with K. Charles II.

The glories of our blood and state
Are shadows, not substantial things;
There is no armour against fate:
Death lays his icy hands on kings:
Scepter and crown
Must tumble down,

269

And in the dust be equal made
With the poor crooked scythe and spade.
Some men with swords may reap the field,
And plant fresh laurels where they kill;
But their strong nerves at last must yield,
They tame but one another still.
Early or late
They stoop to fate,
And must give up their murmuring breath,
When they pale captives creep to death.
The garlands wither on your brow,
Then boast no more your mighty deeds,
Upon death's purple altar now
See where the victor victim bleeds:
All heads must come
To the cold tomb,
Only the actions of the just
Smell sweet, and blossom in the dust.

III. THE RISING IN THE NORTH.

[_]

The subject of this ballad is the great Northern Insurrection in the 12th year of Elizabeth, 1569; which proved


270

so fatal to Thomas Percy the seventh Earl of Northumberland.

There had not long before been a secret negotiation entered into between some of the Scottish and English nobility, to bring about a marriage between Mary Q. of Scots, at that time a prisoner in England, and the Duke of Norfolk, a nobleman of excellent character, and firmly attached to the Protestant religion. This match was proposed to all the most considerable of the English nobility, and among the rest to the Earls of Northumberland and Westmoreland, two noblemen very powerful in the North. As it seemed to promise a speedy and safe conclusion of the troubles in Scotland, with many advantages to the crown of England; they all consented to it, provided it should prove agreeable to Q. Elizabeth. The Earl of Leicester (Elizabeth's favourite) undertook to break the matter to her, but before he could find an opportunity, the affair had come to her ears by other hands, and she was thrown into a violent flame. The Duke of Norfolk, with several of his friends, was committed to the tower, and summons were sent to the Northern Earls instantly to make their appearance at court. It is said that the Earl of Northumberland, who was a man of a mild and gentle nature, was deliberating with himself whether he should not obey the message, and rely upon the queen's candour and clemency, when he was forced into desperate measures by a sudden report at midnight, Nov. 14. that a party of his enemies were come to seize on his person . The Earl was then at his house at Topcliffe in Yorkshire. When rising hastily out of bed, he withdrew to the Earl of Westmoreland, at Brancepeth, where the country came in to them, and pressed them to take arms in their own defence. They accordingly set up their standards, declaring their intent was to restore the ancient religion; to get the succession of the crown firmly settled, and to prevent the destruction of the


271

ancient nobility, &c. Their common banner (on which was displayed the cross, together with the five wounds of Christ) was borne by an ancient gentleman, Richard Norton, Esq; of Norton-conyers: who with his sons (among whom, Christopher, Marmaduke, and Thomas, are expressly named by Camden) distinguished himself on this occasion. Having entered Durham, they tore the Bible, &c. and caused mass to be said there: they then marched on to Clifford-moor near Wetherbye, where they mustered their men. Their intention was to have proceeded on to York, but altering their minds they fell upon Barnard's castle, which Sir George Bowes held out against them for eleven days. The two earls, who spent their large estates in hospitality, and were extremely beloved on that account, were masters of little ready money; the E. of Northumberland bringing with him only 8000 crowns, and the E. of Westmoreland nothing at all for the subsistence of their forces, they were not able to march to London, as they had at first intended. In these circumstances, Westmoreland began so visibly to despond that many of his men slunk away, tho' Northumberland still kept up his resolution, and was master of the field till December 13. when the Earl of Sussex, accompanied with Lord Hunsden and others, having marched out of York at the head of a large body of forces, and being followed by a still larger army under the command of Ambrose Dudley Earl of Warwick, the insurgents retreated northward towards the borders, and there dismissing their followers, made their escape into Scotland. Tho' this insurrection had been suppressed with so little bloodshed, the Earl of Sussex and Sir George Bowes, marshal of the army, put vast numbers to death by martial law, without any regular trial. The former of these caused at Durham sixty-three constables to be hanged at once. And the latter made his boast that for sixty miles in length and forty in breadth, betwixt Newcastle and Wetherby, there was hardly a town or village wherein he had not executed some of the inhabitants. This exceeds

272

the cruelties practised in the West after Monmouth's rebellion: but that was not the age of tenderness and humanity.

Such is the account collected from Stow, Speed, Camden, Guthrie, Carte, and Rapin; it agrees in most particulars with the following ballad, which was apparently the production of some northern minstrel, who was well affected to the two noblemen. It is here printed from two MS copies, one of them in the editor's folio collection. They contained considerable variations, out of which such readings were chosen as seemed most poetical and consonant to history.


272

Listen, lively lordings all,
Lithe and listen unto mee,
And I will sing of a noble earle,
The noblest earle in the north countrìe.
Earle Percy is into his garden gone,
And after him walkes his faire ladìe :
I heare a bird sing in mine eare,
That I must either fight, or flee.
Now heaven forefend, my dearest lord,
That ever such harm should hap to thee:
But goe to London to the court,
And fair fall truth and honestìe.
Now nay, now nay, my lady gay,
Alas! thy counsell suits not mee;
Mine enemies prevail so fast,
That at the court I may not bee.

273

O goe to the court yet, good my lord,
And take thy gallant men with thee:
If any dare to doe you wrong,
Then your warrant they may bee.
Now nay, now nay, thou lady faire,
The court is full of subtiltìe;
And if I goe to the court, lady,
Never more I may thee see.
Yet goe to the court, my lord, she sayes,
And I myselfe will goe wi' thee:
At court then for my dearest lord,
His faithfull borrowe I will bee.
Now nay, now nay, my lady deare;
Far lever had I lose my life,
Than leave among my cruell foes
My love in jeopardy and strife.
But come thou hither, my little foot-pàge,
Come thou hither unto mee,
To maister Norton thou must goe
In all the haste that ever may bee.
Commend me to that gentlemàn,
And beare this letter here fro mee;
And say that earnestly I praye,
He will ryde in my companìe.

274

One while the little footpage went,
And another while he ran;
Untill he came to his journeys end,
The little footpage never blan.
When to that gentleman he came,
Down he knelt upon his knee;
Quoth he, My lord commendeth him,
And sends this letter unto thee.
And when the letter it was redd
Affore that goodlye companye,
I wis, if you the truthe wold know,
There was many a weeping eye.
He sayd, Come thither, Christopher Norton,
A gallant youth thou seemst to bee;
What doest thou counsell me, my sonne,
Now that good earle's in jeopardy?
Father, my counselle's fair and free;
That earle he is a noble lord,
And whatsoever to him you hight,
I wold not have you breake your word.
Gramercy, Christopher, my sonne,
Thy counsell well it liketh mee,
And if we speed and scape with life,
Well advanced thou shalt bee.

275

Come you hither, my nine good sonnes,
Gallant men I trowe you bee:
How many of you, my children deare,
Will stand by that good earle and mee?
Eight of them did answer make,
Eight of them spake hastilie,
O father, till the daye we dye
We'll stand by that good earle and thee.
Gramercy now, my children deare,
You showe yourselves right bold and brave;
And whethersoe'er I live or dye,
A fathers blessing you shal have.
But what sayst thou, O Francis Norton,
Thou art mine eldest sonn and heire:
Somewhat lyes brooding in thy breast;
Whatever it bee, to mee declare.
Father, you are an aged man,
Your head is white, your bearde is gray;
It were a shame at these your yeares
For you to ryse in such a fray.
Now fye upon thee, coward Francis,
Thou never learnedst this of mee:
When thou wert yong and tender of age,
Why did I make soe much of thee?

276

But, father, I will wend with you,
Unarm'd and naked will I bee;
And he that strikes against the crowne,
Ever an ill death may he dee.
Then rose that reverend gentleman,
And with him came a goodlye band
To join with the brave Earl Percy,
And all the flower o' Northumberland.
With them the noble Nevill came,
The earle of Westmorland was hee:
At Wetherbye they mustred their host,
Thirteen thousand faire to see.
Lord Westmorland his ancyent raisde,
The Dun Bull he rays'd on hye,
Three Dogs with golden collars brave
Were there sett out most royallye .

277

Earl Percy there his ancyent spred,
The Halfe-Moone shining all soe faire :
The Nortons ancyent had the crosse,
And the five wounds our Lord did beare.
Then Sir George Bowes he straitwaye rose,
After them some spoyle to make:
Those noble earles turn'd backe againe,
And aye they vowed that knight to take.
That baron he to his castle fled,
To Barnard castle then fled hee.
The uttermost walles were eathe to win,
The earles have wonne them presentlìe.
The uttermost walles were lime and bricke;
But thoughe they won them soon anone,
Long e'er they wan the innermost walles,
For they were cut in rocke of stone.

278

Then newes unto leeve London came
In all the speede that ever may bee,
And word is brought to our royall queene
Of the rysing in the North countrie.
Her grace she turned her round about,
And like a royall queene she swore ,
I will ordayne them such a breakfast,
As never was in the North before.
She caus'd thirty thousand men be rays'd,
With horse and harneis faire to see;
She caused thirty thousand men be raised,
To take the earles i'th' North countrìe.
Wi' them the false Earle Warwick went,
Th'earle Sussex and the lord Hunsdèn;
Untill they to Yorke castle came
I wiss, they never stint ne blan.

279

Now spread thy ancyent, Westmorland,
Thy dun bull faine would we spye:
And thou, the Earl o' Northumberland,
Now rayse thy half moone up on hye.
But the dun bulle is fled and gone,
And the halfe moone vanished away:
The Earles, though they were brave and bold,
Against soe many could not stay.
Thee, Norton, wi' thine eight good sonnes,
They doom'd to dye, alas! for ruth!
Thy reverend lockes thee could not save,
Nor them their faire and blooming youthe.
Wi' them full many a gallant wight
They cruellye bereav'd of life:
And many a childe made fatherlesse,
And widowed many a tender wife.
 

This circumstance is overlooked in the ballad.

Besides this, the ballad mentions the separate banners of the two Noblemen.

This lady was Anne, daughter of Henry Somerset, E. of Worcester.

The supporters of the Nevilles Earls of Westmoreland were Two Bulls Argent, ducally collar'd Gold, armed Or, &c. But I have not discovered the Device mentioned in the Ballad, among the Badges, &c. given by that House. This however is certain, that among those of the Nevilles Lords Abergavenny (who were of the same family) is a Dun Cow with a Golden Collar: and the Nevilles of Chyte in Yorkshire, (of the Westmoreland Branch) gave for their Crest in 1513, a Dog's (Grey-hound's) Head erased.—So that it is not improbable but Charles Neville, the unhappy Earl of Westmoreland here mentioned, might on this occasion give the above Device on his Banner.—After all our old Minstrel's verses here may have undergone some corruption; for in another Ballad in the same folio MS. and apparently written by the same hand, containing the Sequel of this Lord Westmoreland's History, his Banner is thus described, more conformable to his known Bearings:

“Sett me up my faire Dun Bull,
“Wi' th'Gilden Hornes, hee beares soe hye.”

The Silver Crescent is a well-known Crest or Badge of the Northumberland family. It was probably brought home from some of the Cruzades against the Sarazens. In an ancient Pedigree in verse, finely illuminated on a Roll of Vellum, and written in the reign of Henry VII. (in possession of the family) we have this fabulous account given of its original.—The author begins with accounting for the name of Gernon or Algernon; often born by the Percies: who he says were

. . . . Gernons fyrst named of Brutys bloude of Troy:
Which valliantly fyghtynge in the land of Persè[Persia]
At pointe terrible ayance the miscreants on nyght,
An hevynly mystery was schewyd hym, old bookys reherse;
In hys scheld did schyne a Mone veryfying her lyght,
Which to all the ooste yave a perfytte syght,
To vaynquys his enmys, and to deth them persue;
And therfore the Persès [Percies] the Cressant doth renew.

In the dark ages no Family was deemed considerable that did not derive its descent from the Trojan Brutus; or that was not distinguished by prodigies and miracles.

This is quite in character: her majesty would sometimes swear as her nobles, as well as box their ears.

IV. NORTHUMBERLAND BETRAYED BY DOUGLAS.

[_]

This ballad may be considered as the sequel of the preceding. After the unfortunate Earl of Northumberland


280

had seen himself forsaken of his followers, he endeavoured to withdraw into Scotland, but falling into the hands of the thievish borderers, was stript and otherwise ill-treated by them. At length he reached the house of Hector of Harlaw, an Armstrong, with whom he hoped to lie concealed: for Hector had engaged his honour to be true to him, and was under great obligations to this unhappy nobleman. But this faithless wretch betrayed his guest for a sum of money to Murray the Regent of Scotland, who sent him to the castle of Lough-leven, then belonging to William Douglas.— All the writers of that time assure us that Hector, who was rich before, fell shortly after into poverty, and became so infamous, that to take Hector's cloak, grew into a proverb to express a man, who betrays his friend.

See Camden, Carleton, Holingshed, &c.

Lord Northumberland continued in the castle of Loughleven, till the year 1572; when James Douglas Earl of Morton being elected Regent, he was given up to the Lord Hunsden at Berwick, and being carried to York, suffered death. As Morton's party depended on Elizabeth for protection, an elegant Historian thinks “it was scarce possible for them to refuse putting into her hands, a person who had taken up arms against her. But as a sum of money was paid on that account, and shared between Morton and his kinsman Douglas, the former of whom during his exile in England had been much indebted to Northumberland's friendship, the abandoning this unhappy nobleman to inevitable destruction, was deemed an ungrateful and mercenary act.”

Robertson's Hist.

So far history coincides with this ballad, which was apparently written by some northern bard, soon after the event. The interposal of the witch-lady (v. 53.) is probably his own invention: yet even this hath some countenance from history; for about 25 years before, the Lady Jane Douglas, Lady Glamis, sister of the earl of Angus, and nearly related to Douglas of Lough-leven, had suffered death for the pretended crime of witchcraft; who, it is presumed, is the lady alluded to in verse 133.


281

The following is printed (like the former) from two copies: one of them in the Editor's folio MS: Which also contains another ballad on the escape of the E. of Westmoreland, who got safe into Flanders, and is feigned in the ballad to have undergone a great variety of adventures.

How long shall fortune faile me nowe,
And harrowe me with fear and dread?
How long shall I in bale abide,
In misery my life to lead?
To fall from my bliss, alas the while!
It was my sore and heavye lott:
And I must leave my native land,
And I must live a man forgot.
One gentle Armstrong I doe ken,
A Scot he is much bound to mee:
He dwelleth on the border side,
To him I'll goe right privilìe.
Thus did the noble Percy 'plaine,
With a heavy heart and wel-away,
When he with all his gallant men
On Bramham moor had lost the day.
But when he to the Armstrongs came,
They dealt with him all treacherouslye;
For they did strip that noble earle:
And ever an ill death may they dye.

282

False Hector to Earl Murray sent,
To shew him where his guest did hide:
Who sent him to the Lough-levèn,
With William Douglas to abide.
And when he to the Douglas came,
He halched him right curteouslíe:
Say'd, Welcome, welcome, noble earle,
Here thou shalt safelye bide with mee.
When he had in Lough-leven been
Many a month and many a day;
To the regent the lord warden sent,
That bannisht earle for to betray.
He offered him great store of gold,
And wrote a letter fair to see:
Saying, Good my lord, grant me my boon,
And yield that banisht man to mee.
Earle Percy at the supper sate
With many a goodly gentleman:
The wylie Douglas then bespake,
And thus to flyte with him began:

283

What makes you be so sad, my lord,
And in your mind so sorrowfullyè?
To-morrow a shootinge will bee held
Among the lords of the North countryè.
The butts are sett, the shooting's made,
And there will be great royaltìe:
And I am sworne into my bille,
Thither to bring my lord Percìe.
I'll give thee my hand, thou gentle Douglas,
And here by my true faith, quoth hee,
If thou wilt ride to the worldes end,
I will ride in thy companìe.
And then bespake a lady faire,
Mary à Douglas was her name:
You shall bide here, good English lord,
My brother is a traiterous man.
He is a traitor stout and strong,
As I tell you in privitìe:
For he has tane liverance of the earle ,
Into England nowe to 'liver thee.
Now nay, now nay, thou goodly lady,
The regent is a noble lord:
Ne for the gold in all Englànd,
The Douglas wold not break his word.

284

When the regent was a banisht man,
With me he did faire welcome find;
And whether weal or woe betide,
I still shall find him true and kind.
Tween England and Scotland 'twold break truce,
And friends again they wold never bee,
If they shold 'liver a banisht earle
Was driven out of his own countrie.
Alas! alas! my lord, she sayes,
Nowe mickle is their traitorìe;
Then let my brother ride his ways,
And tell those English lords from thee,
How that you cannot with him ride,
Because you are in an isle of the sea ,
Then ere my brother come againe
To Edinbrow castle Ile carry thee.
To the Lord Hume I will thee bring,
He is well knowne a true Scots lord,
And he will lose both land and life,
Ere he with thee will break his word.

285

Much is my woe, Lord Percy sayd,
When I thinkíe on my own countrie,
When I thinke on the heavye happe
My friends have suffered there for mee.
Much is my woe, Lord Percy sayd,
And sore those wars my minde distresse;
Where many a widow lost her mate,
And many a child was fatherlesse.
And now that I a banisht man,
Shold bring such evil happe with mee,
To cause my faire and noble friends
To be suspect of treacherie:
This rives my heart with double woe;
And lever had I dye this day,
Than thinke a Douglas can be false,
Or ever he will his guest betray.
If you'll give me no trust, my lord,
Nor unto mee no credence yield;
Yet step one moment here aside,
Ile showe you all your foes in field.
Lady, I never loved witchcraft,
Never dealt in privy wyle;
But evermore held the high-waye
Of truth and honours, free from guile.

286

If you'll not come yourselfe my lorde,
Yet send your chamberlaine with mee;
Let me but speak three words with him,
And he shall come again to thee.
James Swynard with that lady went,
She showed him through the weme of her ring
How many English lords there were
Waiting for his master and him.
And who walkes yonder, my good lady,
So royallyè on yonder greene?
O yonder is the lord Hunsdèn :
Alas! he'll doe you drie and teene.
And who beth yonder, thou gay ladye,
That walkes so proudly him beside?
That is Sir William Drury , she sayd,
A keen captàine he is and tryed.
How many miles is it, madàme,
Betwixt yond English lords and mee?
Marry it is thrice fifty miles,
To sayl to them upon the sea.

287

I never was on English ground,
Ne never sawe it with mine eye,
But as my book it sheweth mee,
And through my ring I may descrye.
My mother she was a witch ladye,
And of her skille she learned mee;
She wold let me see out of Lough-leven
What they did in London citìe.
But who is yond, thou lady faire,
That looketh with sic an austerne face?
Yonder is Sir John Foster , quoth shee,
Alas! he'll do ye sore disgrace.
He pulled his hatt down over his browe,
And in his heart he was full of woe;
And he is gone to his noble lord,
Those sorrowful tidings him to show.
Now nay, now nay, good James Swynàrd,
I may not believe that witch ladìe:
The Douglasses were ever true,
And they can ne'er prove false to mee.
I have now in Lough-leven been
The most part of these years three,

288

And I have never had noe outrake,
Ne no good games that I cold see.
Therefore I'll to yond shooting wend,
As to the Douglas I have hight:
Betide me weale, betide me woe,
He ne'er shall find my promise light.
He writhe a gold ring from his finger,
And gave it to that faire ladìe:
Sayes, It was all that I cold save,
In Harley woods where I could be .
And wilt thou goe, thou noble lord,
Then farewell truth and honestìe;
And farewell heart and farewell hand;
For never more I shall thee see.
The wind was faire, the boatmen call'd,
And all the saylors were on borde;
Then William Douglas took to his boat,
And with him went that noble lord.
Then he cast up a silver wand,
Says, Gentle lady, fare thee well!
The lady fett a sigh soe deep,
And in a dead swoone down shee fell.

289

Now let us goe back, Douglas, he sayd,
A sickness hath taken yond faire ladìe;
If ought befall yond lady but good,
Then blamed for ever I shall bee.
Come on, come on, my lord, he sayes;
Come on, come on, and let her bee:
There's ladyes enow in Lough-leven
For to chear that gay ladìe.
If you'll not turne yourself, my lord,
Let me goe with my chamberlaine;
We will but comfort that faire lady,
And wee will return to you againe.
Come on, come on, my lord, he sayes,
Come on, come on, and let her bee:
My sister is crafty, and wold beguile
A thousand such as you and mee.
When they had sayled fifty mile,
Fifty mile upon the sea;
He sent his man to ask the Douglas,
When they shold that shooting see.

290

Faire words, quoth he, they make fools faine,
And that by thee and thy lord is seen:
You may hap to think it soon enough,
Ere you that shooting reach, I ween.
Jamey his hatt pulled over his browe,
He thought his lord then was betray'd;
And he is to Earle Percy againe,
To tell him what the Douglas sayd.
Hold up thy head, man, quoth his lord;
Nor therefore let thy courage fail:
He did it but to prove thy heart,
To see if he cold make it quail.
When they had other fifty sayld,
Other fifty mile upon the sea,
Lord Percy call'd to the Douglas himselfe,
Sayd, What wilt thou nowe doe with mee?
Looke that your bridle be wight, my lord,
And your horse goe swift as ship at sea:
Looke that your spurres be bright and sharp,
That you may prick her while she'll away.
What needeth this, Douglas, he sayd;
What needest thou to flyte with mee?
For I was counted a horseman good
Before that ever I met with thee.

291

A false Hector he hath my horse,
Who dealt with mee so treacherouslìe:
A false Armstrong he hath my spurres,
And all the geere that belongs to mee.
When they had sayled other fifty mile,
Other fifty mile upon the sea:
They landed him at Berwick towne,
The Douglas landed Lord Percìe.
Then he at Yorke was doomde to dye,
It was, alas! a sorrowful sight:
Thus they betrayed that noble earle,
Who ever was a gallant wight.
 

James Douglas Earl of Morton, elected regent of Scotland, Nov. 24. 1572.

Of one of the English marches. Lord Hunsden.

Of the earl of Morton, the Regent.

i. e. Lake of Leven, which hath communication with the sea.

At that time in the hands of the opposite faction.

The Lord Warden of the East marches.

Governor of Berwick.

Warden of the Middle march.

i. e. Where I was. An ancient Idiom.

There is no navigable stream between Lough-leven and the sea: but a ballad-maker is not obliged to understand Geography.

V. MY MIND TO ME A KINGDOM IS.

[_]

This excellent philosophical song appears to have been famous in the sixteenth century. It is quoted by Ben Jonson in his play of “Every man out of his humour,” first acted in 1599. A. 1. sc. 1. where an impatient person says,

“I am no such pil'd cynique to beleeve
“That beggery is the onely happinesse,

292

“Or, with a number of these patient fooles,
“To sing, “My minde to me a kingdome is,”
“When the lanke hungrie belly barkes for foode.”

It is here chiefly printed from a thin quarto Musick-book, intitled, “Bassus. Psalmes, Sonets and Songs of sadnes and pietie, made into Musicke of five parts: &c. By William Byrd, one of the Gent. of the Queenes Maiesties honorable Chappell.—Printed by Thomas East, &c.” 4to. no date: but Ames in his Typog. has mentioned another edit. of the same book, dated 1588, which I take to have been later than this of ours.

Some improvements and an additional stanza (sc. the 5th.) were had from two other ancient copies; one of them in black letter in the Pepys Collection, thus inscribed, “A sweet and pleasant sonet, entituled, “My Minde to me a Kingdom is. To the tune of, In Crete, &c.”

To these last were subjoined four other stanzas, as part of the same poem, and were accordingly so printed in our first edit. but as they are given separate by Byrd, as an independent piece, they are accordingly so printed here: See below, Song VII.

My minde to me a kingdome is;
Such perfect joy therein I finde
As farre exceeds all earthly blisse,
That God or Nature hath assignde:
Though much I want, that most would have,
Yet still my mind forbids to crave.
Content I live, this is my stay;
I seek no more than may suffice:

293

I presse to beare no haughtie sway;
Look what I lack my mind supplies.
Loe! thus I triumph like a king,
Content with that my mind doth bring.
I see how plentie surfets oft,
And hastie clymbers soonest fall:
I see that such as sit aloft
Mishap doth threaten most of all:
These get with toile, and keep with feare:
Such cares my mind could never beare.
No princely pompe, nor welthie store,
No force to winne a victorie,
No wylie wit to salve a sore,
No shape to winne a lovers eye;
To none of these I yeeld as thrall,
For why my mind dispiseth all.
Some have too much, yet still they crave,
I little have, yet seek no more:
They are but poore, tho' much they have;
And I am rich with little store:
They poor, I rich; they beg, I give;
They lacke, I lend; they pine, I give.
I laugh not at anothers losse,
I grudge not at anothers gaine;

294

No worldly wave my mind can tosse,
I brooke that is anothers bane:
I feare no foe, nor fawne on friend;
I loth not life, nor dread mine end.
My welth is health, and perfect ease;
My conscience clere my chiefe defence:
I never seeke by brybes to please,
Nor by desert to give offence:
Thus do I live, thus will I die;
Would all did so as well as I!

VI. THE PATIENT COUNTESS.

[_]

The following tale is found in an ancient poem intitled Albion's England, written by W. Warner, a celebrated Poet in the reign of Q. Elizabeth, tho' his name and works are now equally forgotten. The reader will find some account of him in Vol. 2. p. 231. 232.

The following stanzas are printed from the author's improved edition of his work, printed in 1602. 4to. This seems to have been the third impression, for “The first and second Parts of Albion's England, &c.” made their first appearance in 1583, 4to; and were reprinted in 1597, under the title of “Albion's England; a continued


295

historie of the same kingdom,” &c. 4to. See Ames's Typography, where is preserved the memory of another publication of this writer's, intitled, “Warner's Poetry,” printed in 1586, 12mo. and reprinted in 1602.

It is proper to premise, that the following lines were not written by the Author in stanzas, but in long Alexandrines of 14 syllables; which the narrowness of our page made it here necessary to subdivide.


295

Impatience chaungeth smoke to flame,
But jelousie is hell;
Some wives by patience have reduc'd
Ill husbands to live well:
As did the ladie of an earle,
Of whom I now shall tell.
An earle ‘there was’ had wedded, lov'd;
Was lov'd, and lived long
Full true to his fayre countesse; yet
At last he did her wrong.
Once hunted he untill the chace,
Long fasting, and the heat
Did house him in a peakish graunge
Within a forest great.
Where knowne and welcom'd (as the place
And persons might afforde)
Browne bread, whig, bacon, curds and milke
Were set him on the borde.

296

A cushion made of lists, a stoole
Halfe backed with a hoope
Were brought him, and he sitteth down
Besides a sorry coupe.
The poore old couple wisht their bread
Were wheat, their whig were perry,
Their bacon beefe, their milke and curds
Were creame, to make him merry.
Meane while (in russet neatly clad,
With linen white as swanne,
Herselfe more white, save rosie where
The ruddy colour ranne:
Whome naked nature, not the aydes
Of arte made to excell)
The good man's daughter sturres to see
That all were feat and well;
The earle did marke her, and admire
Such beautie there to dwell.
Yet fals he to their homely fare,
And held him at a feast:
But as his hunger slaked, so
An amorous heat increast.
When this repast was past, and thanks,
And welcome too; he sayd

297

Unto his host and hostesse, in
The hearing of the mayd:
Yee know, quoth he, that I am lord
Of this, and many townes;
I also know that you be poore,
And I can spare you pownes.
Soe will I, so yee will consent,
That yonder lasse and I
May bargaine for her love; at least,
Doe give me leave to trye.
Who needs to know it? nay who dares
Into my doings pry?
First they mislike, yet at the length
For lucre were misled;
And then the gamesome earle did wowe
The damsell for his bed.
He took her in his armes, as yet
So coyish to be kist,
As mayds that know themselves belov'd,
And yieldingly resist.
In few, his offers were so large
She lastly did consent;
With whom he lodged all that night,
And early home he went.

298

He tooke occasion oftentimes
In such a sort to hunt.
Whom when his lady often mist,
Contràry to his wont,
And lastly was informed of
His amorous haunt elsewhere;
It greev'd her not a little, though
She seem'd it well to beare.
And thus she reasons with herselfe,
Some fault perhaps in me;
Somewhat is done, that so he doth:
Alas! what may it be?
How may I winne him to myself?
He is a man, and men
Have imperfections; it behooves
Me pardon nature then.
To checke him were to make him checke ,
Although hee now were chaste:
A man controuled of his wife,
To her makes lesser haste.

299

If duty then, or daliance may
Prevayle to alter him;
I will be dutifull, and make
My selfe for daliance trim.
So was she, and so lovingly
Did entertaine her lord,
As fairer, or more faultles none
Could be for bed or bord.
Yet still he loves his leiman, and
Did still pursue that game,
Suspecting nothing less, than that
His lady knew the same:
Wherefore to make him know she knew,
She this devise did frame:
When long she had been wrong'd, and sought
The foresayd meanes in vaine,
She rideth to the simple graunge
But with a slender traine.
She lighteth, entreth, greets them well,
And then did looke about her:
The guiltie houshold knowing her,
Did wish themselves without her;
Yet, for she looked merily,
The lesse they did misdoubt her.

300

When she had seen the beauteous wench
(Than blushing fairnes fairer)
Such beauty made the countesse hold
Them both excus'd the rather.
Who would not bite at such a bait?
Thought she: and who (though loth)
So poore a wench, but gold might tempt?
Sweet errors lead them both.
Scarse one in twenty that had bragg'd
Of proffer'd gold denied,
Or of such yeelding beautie baulkt,
But, tenne to one, had lied.
Thus thought she: and she thus declares
Her cause of coming thether;
My lord, oft hunting in these partes,
Through travel, night or wether,
Hath often lodged in your house;
I thanke you for the same;
For why? it doth him jolly ease
To lie so neare his game.
But, for you have not furniture
Beseeming such a guest,
I bring his owne, and come myselfe
To see his lodging drest.

301

With that two sumpters were discharg'd,
In which were hangings brave,
Silke coverings, curtens, carpets, plate,
And al such turn should have.
When all was handsomly dispos'd,
She prayes them to have care
That nothing hap in their default,
That might his health impair:
And, Damsell, quoth shee, for it seemes
This houshold is but three,
And for thy parents age, that this
Shall chiefely rest on thee;
Do me that good, else would to God
He hither come no more.
So tooke she horse, and ere she went
Bestowed gould good store.
Full little thought the countie that
His countesse had done so;
Who now return'd from far affaires
Did to his sweet-heart go.
No sooner sat he foote within
The late deformed cote,
But that the formall change of things
His wondring eies did note.

302

But when he knew those goods to be
His proper goods; though late,
Scarce taking leave, he home returnes
The matter to debate.
The countesse was a-bed, and he
With her his lodging tooke;
Sir, welcome home (quoth shee); this night
For you I did not looke.
Then did he question her of such
His stuffe bestowed soe.
Forsooth, quoth she, because I did
Your love and lodging knowe:
Your love to be a proper wench,
Your lodging nothing lesse;
I held it for your health, the house
More decently to dresse.
Well wot I, notwithstanding her,
Your lordship loveth me;
And greater hope to hold you such
By quiet, then brawles, ‘you’ see.
Then for my duty, your delight,
And to retaine your favour,
All done I did, and patiently
Expect your wonted 'haviour.

303

Her patience, witte and answer wrought
His gentle teares to fall:
When (kissing her a score of times)
Amend, sweet wife, I shall:
He said, and did it; ‘so each wife
‘Her husband may’ recall.
 

To check is a term in falconry, applied when a hawk stops and turns away from his proper pursuit: To check also signifies to reprove or abide. It is in this verse used in both senses

VII. THE GOLDEN MEAN.

[_]

The four stanzas following are commonly printed as part of the foregoing song, Num. V. My mind to me a kingdom is; and accordingly so stand in our first edition. But as they are found distinct and separate, after the manner of an independent poem, with different notes of music, in Birde's bassus, it was thought proper so to give them here.

I joy not in no earthly blisse;
I weigh not Cresus' welth a straw;
For care, I care not what it is;
I feare not fortunes fatall law:
My mind is such as may not move
For beautie bright or force of love.
I wish but what I have at will;
I wander not to seeke for more;

304

I like the plaine, I clime no hill;
In greatest stormes I sitte on shore,
And laugh at them that toile in vaine
To get what must be lost againe.
I kisse not where I wish to kill;
I faine not love where most I hate;
I breake no sleep to winne my will;
I wayte not at the mighties gate;
I scorne no poore, I feare no rich;
I feele no want, nor have too much.
The court, ne cart, I like, ne loath;
Extreames are counted worst of all;
The golden meane betwixt them both,
Doth surest sit, and fears no fall:
This is my choyce, for why I finde,
No wealth is like a quiet minde.

VIII. DOWSABELL.

[_]

The following stanzas were written by Michael Drayton, a poet of some eminence in the reigns of Q. Elizabeth, James I. and Charles I. They are inserted in


305

one of his Pastorals, the first edition of which bears this whimsical Title. “Idea. The Shepheards Garland fashioned in nine Eglogs. Rowlands sacrifice to the nine muses. Lond. 1593.” 4to. They are inscribed with the Author's name at length “To the noble and valerous gentleman master Robert Dudley, &c.” It is very remarkable that when Drayton reprinted them in the first folio Edit. of his works, 1619, he had given those Eclogues so thorough a revisal that there is hardly a line to be found the same as in the old Edition. This poem had received the fewest corrections, and therefore is chiefly given from the ancient copy, where it is thus introduced by one of his Shepherds:

Listen to mee, my lovely shepheards joye,
And thou shalt heare, with mirth and mickle glee,
A pretie tale, which when I was a boy,
My toothles grandame oft hath tolde to me.

The Author has professedly imitated the style and metre of some of the old metrical Romances; particularly that of Sir Isenbras , (alluded to in v. 3.) as the reader may judge from the following specimen:

Lordynges, lysten, and you shal here, &c.
[OMITTED]
Ye shall well heare of a knight,
That was in warre full wyght,
And doughtye of his dede:
His name was Syr Isenbras,
Man nobler then he was
Lyved none with breade.
He was lyvely, large, and longe,
With shoulders broade, and armes stronge,
That myghtie was to se:

306

He was a hardye man, and hye,
All men hym loved that hym se,
For a gentyll knight was he:
Harpers loved him in hall,
With other minstrells all,
For he gave them golde and fee, &c.

This ancient Legend was printed in black letter, 4to, by Wyllyam Copland; no date.—In the Cotton Library (Calig. A. 2.) is a MS copy of the same Romance containing the greatest variations. They are probably two different translations of some French Original.

Farre in the countrey of Arden,
There won'd a knight, hight Cassemen,
As bolde as Isenbras:
Fell was he, and eger bent,
In battell and in tournament,
As was the good Sir Topas.
He had, as antique stories tell,
A daughter cleaped Dowsabel,
A mayden fayre and free:
And for she was her fathers heire,
Full well she was y-cond the leyre
Of mickle curtesie.
The silke well couth she twist and twine,
And make the fine march-pine,
And with the needle werke:

307

And she couth helpe the priest to say
His mattins on a holy-day,
And sing a psalme in kirke.
She ware a frock of frolicke greene,
Might well beseeme a mayden queene,
Which seemly was to see;
A hood to that so neat and fine,
In colour like the colombine,
Y-wrought full featously.
Her features all as fresh above,
As is the grasse that growes by Dove;
And lyth as lasse of Kent.
Her skin as soft as Lemster wooll,
As white as snow on Peakish Hull,
Or swanne that swims in Trent.
This mayden in a morne betime
Went forth, when May was in her prime,
To get sweete cetywall,
The honey-suckle, the harlocke,
The lilly and the lady-smocke,
To deck her summer hall.
Thus, as she wandred here and there,
Y-picking of the bloomed breere,
She chanced to espie
A shepheard sitting on a bancke,

308

Like chanteclere he crowed crancke,
And pip'd full merrilie.
He lear'd his sheepe as he him list,
When he would whistle in his fist,
To feede about him round;
Whilst he full many a carroll sung,
Untill the fields and medowes rung,
And all the woods did sound.
In favour this same shepheards swayne
Was like the bedlam Tamburlayne ,
Which helde prowd kings in awe:
But meeke he was as lamb mought be;
And innocent of ill as he
Whom his lewd brother slaw.
The shepheard ware a sheepe-gray cloke,
Which was of the finest loke,
That could be cut with sheere:
His mittens were of bauzens skinne,
His cockers were of cordiwin,
His hood of meniveere.
His aule and lingell in a thong,
His tar-boxe on his broad belt hong,
His breech of coyntrie blewe:

309

Full crispe and curled were his lockes,
His browes as white as Albion rocks:
So like a lover true,
And pyping still he spent the day,
So merry as the popingay;
Which liked Dowsabel:
That would she ought, or would she nought,
This lad would never from her thought;
She in love-longing fell.
At length she tucked up her frocke,
White as a lilly was her smocke,
She drew the shepheard nye:
But then the shepheard pyp'd a good,
That all his sheepe forsooke their foode,
To heare his melodye.
Thy sheepe, quoth she, cannot be leane,
That have a jolly shepheards swayne,
The which can pipe so well:
Yea but, sayth he, their shepheard may,
If pyping thus he pine away,
In love of Dowsabel.
Of love, fond boy, take thou no keepe,
Quoth she; looke thou unto thy sheepe,
Lest they should hap to stray.

310

Quoth she, so had I done full well,
Had I not seen fayre Dowsabell
Come forth to gather maye.
With that she gan to vaile her head,
Her cheeks were like the roses red,
But not a word she sayd:
With that the shepheard gan to frowne,
He threw his pretie pypes adowne,
And on the ground him layd.
Sayth she, I may not stay till night,
And leave my summer-hall undight,
And all for long of thee.
My coate, sayth he, nor yet my foulde
Shall neither sheepe, nor shepheard hould,
Except thou favour mee.
Sayth she, Yet lever were I dead,
Then I should lose my mayden-head,
And all for love of men.
Sayth he, Yet are you too unkind,
If in your heart you cannot finde
To love us now and then.
And I to thee will be as kinde
As Colin was to Rosalinde,
Of curtesie the flower.

311

Then will I be as true, quoth she,
As ever mayden yet might be
Unto her paramour.
With that she bent her snow-white knee,
Downe by the shepheard kneeled shee,
And him she sweetely kist:
With that the shepheard whoop'd for joy,
Quoth he, ther's never shepheards boy
That ever was so blist.
 

He was born in 1563, and died in 1631.

Biog. Brit.

As also Chaucer's Rhyme of Sir Topas. v. 6.

Alluding to “Tamburlaine the great, or the Scythian Shepheard.” 1590. 8vo. an old ranting play ascribed to Marlowe.

IX. THE FAREWELL TO LOVE

[_]

From Beaumont and Fletcher's play, intitled The Lover's Progress. A. 3. sc. 1.

Adieu, fond love, farewell you wanton powers;
I am free again.
Thou dull disease of bloud and idle hours,
Bewitching pain,
Fly to fools, that sigh away their time:
My nobler love to heaven doth climb,

312

And there behold beauty still young,
That time can ne'er corrupt nor death destroy,
Immortal sweetness by fair angels sung,
And honoured by eternity and joy:
There lies my love, thither my hopes aspire,
Fond love declines, this heavenly love grows higher.

X. ULYSSES AND THE SYREN

[_]

—affords a pretty poetical contest between Pleasure and Honour. It is found at the end of “Hymen's triumph: a “pastoral tragicomedie” written by Daniel, and printed among his works, 4to. 1623.—Daniel, who was a contemporary of Drayton's, and is said to have been poet laureat to Queen Elizabeth, was born in 1562, and died in 1619. Anne Countess of Dorset, Pembroke, and Montgomery (to whom Daniel had been Tutor) has inserted a small Portrait of him in a full-length Picture of herself, preserved at Appleby Castle in Cumberland.

This little poem is the rather selected for a specimen of Daniel's poetic powers, as it is omitted in the later edition of his works, 2 vol. 12mo. 1718.

Syren.
Come, worthy Greeke, Ulysses come,
Possesse these shores with me,

313

The windes and seas are troublesome,
And here we may be free.
Here may we sit and view their toyle,
That travaile in the deepe,
Enjoy the day in mirth the while,
And spend the night in sleepe.

Ulysses.
Faire nymph, if fame or honour were
To be attain'd with ease,
Then would I come and rest with thee,
And leave such toiles as these:
But here it dwels, and here must I
With danger seek it forth;
To spend the time luxuriously
Becomes not men of worth.

Syren.
Ulysses, O be not deceiv'd
With that unreall name:
This honour is a thing conceiv'd,
And rests on others' fame.
Begotten only to molest
Our peace, and to beguile
(The best thing of our life) our rest,
And give us up to toyle!


314

Ulysses.
Delicious nymph, suppose there were
No honour, or report,
Yet manlinesse would scorne to weare
The time in idle sport:
For toyle doth give a better touch
To make us feele our joy;
And ease findes tediousnes, as much
As labour yeelds annoy.

Syren.
Then pleasure likewise seemes the shore,
Whereto tendes all your toyle;
Which you forego to make it more,
And perish oft the while.
Who may disport them diversly,
Find never tedious day;
And ease may have variety,
As well as action may.

Ulysses.
But natures of the noblest frame
These toyles and dangers please;
And they take comfort in the same,
As much as you in ease:

315

And with the thought of actions past
Are recreated still:
When pleasure leaves a touch at last
To shew that it was ill.

Syren.
That doth opinion only cause,
That's out of custom bred;
Which makes us many other laws,
Than ever nature did.
No widdowes waile for our delights,
Our sports are without blood;
The world we see by warlike wights
Receives more hurt than good.

Ulysses.
But yet the state of things require
These motions of unrest,
And these great spirits of high desire
Seem borne to turne them best:
To purge the mischiefes, that increase
And all good order mar:
For oft we see a wicked peace,
To be well chang'd for war.


316

Syren.
Well, well, Ulysses, then I see
I shall not have thee here;
And therefore I will come to thee,
And take my fortune there.
I must be wonne that cannot win,
Yet lost were I not wonne:
For beauty hath created bin
T'undoo or be undone,

XI. CUPID'S PASTIME.

[_]

The attribution of this poem is questionable.

[_]

This beautiful poem, which possesses a classical elegance hardly to be expected in the age of James I. is printed from the 4th edition of Davison's poems , &c. 1621. It is also found in a later miscellany, intitled, “Le Prince d'amour.” 1660. 8vo.—Francis Davison, editor of the poems above reserred to, was son of that unfortunate secretary of state, who suffered so much from the affair of Mary Q. of Scots. These poems, he tells us in his preface, were written by himself, by his brother [Walter], who was a soldier in the wars of the Low Countries, and by some dear friends “anonymoi.” Among them are found pieces by Sir J. Davis, the Countess of Pembroke, Sir Philip Sidney, Spenser, and other wits of those times.


317

In the fourth vol. of Dryden's Miscellanies, this poem is attributed to Sydney Godolphin, Esq; but erroneously, being probably written before he was born. One edit. of Davison's book was published in 1608. Godolphin was born in 1610, and died in 1642–3. Ath. Ox. II. 23.

It chanc'd of late a shepherd swain,
That went to seek his straying sheep,
Within a thicket on a plaín
Espied a dainty nymph asleep.
Her golden hair o'erspred her face;
Her careless arms abroad were cast;
Her quiver had her pillows place;
Her breast lay bare to every blast.
The shepherd stood and gaz'd his fill;
Nought durst he do; nought durst he say;
Whilst chance, or else perhaps his will,
Did guide the god of love that way.
The crafty boy thus sees her sleep,
Whom if she wak'd he durst not see;
Behind her closely seeks to creep,
Before her nap should ended bee.
There come, he steals her shafts away,
And puts his own into their place;
Nor dares he any longer stay,
But, ere she wakes, hies thence apace.

318

Scarce was he gone, but she awakes,
And spies the shepherd standing by:
Her bended bow in haste she takes,
And at the simple swain lets flye.
Forth flew the shaft, and pierc'd his heart,
That to the ground he fell with pain:
Yet up again forthwith he start,
And to the nymph he ran amain.
Amazed to see so strange a sight,
She shot, and shot, but all in vain;
The more his wounds, the more his might,
Love yielded strength amidst his pain.
Her angry eyes were great with tears,
She blames her hand, she blames her skill;
The bluntness of her shafts she fears,
And try them on herself she will.
Take heed, sweet nymph, trye not thy shaft,
Each little touch will pierce thy heart:
Alas! thou know'st not Cupids craft;
Revenge is joy; the end is smart.
Yet try she will, and pierce some bare;
Her hands were glov'd, but next to hand
Was that fair breast, that breast so rare,
That made the shepherd senseless stand.

319

That breast she pierc'd; and through that breast
Love found an entry to her heart;
At feeling of this new-come guest,
Lord! how this gentle nymph did start?
She runs not now; she shoots no more;
Away she throws both shaft and bow:
She seeks for what she shunn'd before,
She thinks the shepherds haste too slow.
Though mountains meet not, lovers may:
What other lovers do, did they:
The god of love sate on a tree,
And laught that pleasant sight to see.
 

See the full title in vol. 2. p. 299.

XII. THE CHARACTER OF A HAPPY LIFE.

[_]

This little moral poem was writ by Sir Henry Wotton, who died Provost of Eaton, in 1639. Æt. 72. It is printed from a little collection of his pieces, intitled Reliquiæ Wottonianæ, 1651. 12mo; compared with one or two other copies.


320

How happy is he born or taught,
That serveth not anothers will;
Whose armour is his honest thought,
And simple truth his highest skill:
Whose passions not his masters are;
Whose soul is still prepar'd for death;
Not ty'd unto the world with care
Of princes ear, or vulgar breath:
Who hath his life from rumours freed;
Whose conscience is his strong retreat;
Whose state can neither flatterers feed,
Nor ruine make oppressors great:
Who envies none, whom chance doth raise,
Or vice: Who never understood
How deepest wounds are given with praise;
Nor rules of state, but rules of good:
Who God doth late and early pray
More of his grace than gifts to lend;
And entertaines the harmless day
With a well-chosen book or friend.
This man is freed from servile bands
Of hope to rise, or feare to fall;
Lord of himselfe, though not of lands;
And having nothing, yet hath all.

321

XIII. GILDEROY

[_]

—was a famous robber, who lived about the middle of the last century, if we may credit the histories and storybooks of highwaymen, which relate many improbable feats of him, as his robbing Cardinal Richlieu, Oliver Cromwell, &c. But these stories have probably no other authority, than the records of Grub-street: At least the Gilderoy, who is the hero of Scottish Songsters, seems to have lived in an earlier age; for in Thompson's Orpheus Caledonius, vol. 2. 1733. 8vo. is a copy of this ballad, which, tho' corrupt and interpolated, contains some lines that appear to be of genuine antiquity: in these he is represented as contemporary with Mary Q. of Scots: ex. gr.

“The Queen of Scots possessed nought,
“That my love let me want:
“For cow and ew he brought to me,
“And ein whan they were scant.”

Those lines perhaps might safely have been inserted among the following stanzas, which are given from a written copy, that seems to have received some modern corrections. Indeed the common popular ballad contained some indecent luxuriances that required the pruning-book.


322

Gilderoy was a bonnie boy,
Had roses tull his shoone,
His stockings were of silken soy,
Wi' garters hanging doune:
It was, I weene, a comelie sight,
To see sae trim a boy;
He was my jo and hearts delight,
My handsome Gilderoy.
Oh! sike twa charming een he had,
A breath as sweet as rose,
He never ware a Highland plaid,
But costly silken clothes;
He gain'd the luve of ladies gay,
Nane eir tull him was coy,
Ah! wae is mee! I mourn the day,
For my dear Gilderoy.
My Gilderoy and I were born,
Baith in one toun together,
We scant were seven years beforn,
We gan to luve each other;
Our dadies and our mammies thay,
Were fill'd wi' mickle joy,
To think upon the bridal day,
Twixt me and Gilderoy.

323

For Gilderoy that luve of mine,
Gude faith, I freely bought
A wedding sark of holland fine,
Wi' silken flowers wrought:
And he gied me a wedding ring,
Which I receiv'd wi' joy,
Nae lad nor lassie eir could sing,
Like me and Gilderoy.
Wi' mickle joy we spent our prime,
Till we were baith sixteen,
And aft we past the langsome time,
Among the leaves sae green;
Aft on the banks we'd sit us thair,
And sweetly kiss and toy,
Wi' garlands gay wad deck my hair
My handsome Gilderoy.
Oh! that he still had been content,
Wi' me to lead his life,
But, ah! his manfu' heart was bent,
To stir in feates of strife:
And he in many a venturous deed,
His courage bauld wad try,
And now this gars mine heart to bleed,
For my dear Gilderoy.

324

And when of me his leave he tuik,
The tears they wat mine ee,
I gave tull him a parting luik,
“My benison gang wi' thee!
God speed the weil, mine ain dear heart,
For gane is all my joy;
My heart is rent sith we maun part,
My handsome Gilderoy.”
My Gilderoy baith far and near,
Was fear'd in every toun,
And bauldly bare away the gear,
Of many a lawland loun;
Nane eir durst meet him man to man,
He was sae brave a boy,
At length wi' numbers he was tane,
My winsome Gilderoy.
Wae worth the loun that made the laws,
To hang a man for gear,
To 'reave of life for ox or ass,
For sheep, or horse, or mare:
Had not their laws been made sae strick,
I neir had lost my joy,
Wi' sorrow neir had wat my cheek,
For my dear Gilderoy.

325

Giff Gilderoy had done amisse,
He mought hae banisht been,
Ah! what fair cruelty is this,
To hang sike handsome men:
To hang the flower o' Scottish land,
Sae sweet and fair a boy;
Nae lady had sae white a hand,
As thee, my Gilderoy.
Of Gilderoy sae fraid they were,
They bound him mickle strong,
Tull Edenburrow they led him thair,
And on a gallows hung:
They hung him high aboon the rest,
He was sae trim a boy;
Thair dyed the youth whom I lued best,
My handsome Gilderoy.
Thus having yielded up his breath,
I bare his corpse away,
Wi' tears, that trickled for his death,
I washt his comelye clay;
And siker in a grave sae deep,
I laid the dear-lued boy,
And now for evir maun I weep,
My winsome Gilderoy.

326

XIV. WINIFREDA.

[_]

This beautiful address to conjugal love, a subject too much neglected by the libertine muses, is printed in some modern collections as a translation “from the ancient British language;” how truly I know not. See the Musical Miscellany, vol. 6. 1731. 8vo. Errata

Away; let nought to love displeasing,
My Winifreda, move your care;
Let nought delay the heavenly blessing,
Nor squeamish pride, nor gloomy fear.
What tho' no grants of royal donors
With pompous titles grace our blood?
We'll shine in more substantial honors,
And to be noble we'll be good.
Our name, while virtue thus we tender,
Will sweetly sound where-e'er 'tis spoke:
And all the great ones, they shall wonder
How they respect such little folk.

327

What though from fortunes's lavish bounty
No mighty treasures we possess,
We'll find within our pittance plenty,
And be content without excess.
Still shall each returning season
Sufficient for our wishes give;
For we will live a life of reason,
And that's the only life to live.
Through youth and age in love excelling,
We'll hand in hand together tread;
Sweet-smiling peace shall crown our dwelling,
And babes, sweet-smiling babes, our bed.
How should I love the pretty creatures,
While round my knees they fondly clung;
To see them look their mothers features,
To hear them lisp their mothers tongue.
And when with envy time transported,
Shall think to rob us of our joys,
You'll in your girls again be courted,
And I'll go a wooing in my boys.

328

XV. THE WITCH OF WOKEY

[_]

—was published in a small collection of poems intitled, Euthemia, or the Power of Harmony, &c. 1756. written by an ingenious Physician near Bath, who chose to conceal his name. The following contains some variations from the original copy, which it is hoped the author will pardon, when he is informed they came from the elegant pen of the late Mr. Shenstone.

Wokey-hole is a noted cavern in Somersetshire, which has given birth to as many wild fanciful stories as the Sybil's Cave in Italy. Thro' a very narrow entrance, it opens into a large vault, the roof whereof, either on account of its height, or the thickness of the gloom, cannot be discovered by the light of torches. It goes winding a great way under ground, is crost by a stream of very cold water, and is all horrid with broken pieces of rock: many of these are evident petrifactions; which, on account of their singular forms, have given rise to the fables alluded to in this poem.

In aunciente days, tradition showes,
A base and wicked else arose,
The Witch of Wokey hight:
Oft have I heard the fearfull tale
From Sue, and Roger of the vale,
On some long winter's night.

329

Deep in the dreary dismall cell,
Which seem'd and was ycleped hell,
This blear-eyed hag did hide:
Nine wicked elves, as legends faigne,
She chose to form her guardian trayne,
And kennel near her side.
Here screeching owls oft made their nest,
While wolves its craggy sides possest,
Night-howling thro' the rock:
No wholesome herb could here be found;
She blasted every plant around,
And blister'd every flock.
Her haggard face was foull to see;
Her mouth unmeet a mouth to bee;
Her eyne of deadly leer.
She nought devis'd, but neighbour's ill;
She wreak'd on all her wayward will,
And marr'd all goodly chear.
All in her prime, have poets sung,
No gaudy youth, gallant and young,
E'er blest her longing armes:
And hence arose her spight to vex,
And blast the youth of either sex,
By dint of hellish charmes.

330

From Glaston came a lerned wight,
Full bent to marr her fell despight,
And well he did, I ween:
Sich mischief never had been known,
And, since his mickle lerninge shown,
Sich mischief ne'er has been.
He chauntede out his godlie booke,
He crost the water, blest the brooke,
Then—pater noster done,
The ghastly hag he sprinkled o'er;
When lo! where stood a hag before,
Now stood a ghastly stone.
Full well 'tis known adown the dale:
Tho' passing strange indeed the tale,
And doubtfull may appear,
I'm bold to say, there's never a one,
That has not seen the witch in stone,
With all her household gear.
But tho' this lernede clerke did well;
With grieved heart, alas! I tell,
She left this curse behind:
That Wokey-nymphs forsaken quite,
Tho' sense and beauty both unite,
Should find no leman kind.

331

For lo! even, as the fiend did say,
The sex have found it to this day,
That men are wondrous scant:
Here's beauty, wit, and sense combin'd,
With all that's good and virtuous join'd,
Yet hardly one gallant.
Shall then sich maids unpitied moane?
They might as well, like her, be stone,
As thus forsaken dwell.
Since Glaston now can boast no clerks;
Come down from Oxenford, ye sparks,
And, oh! revoke the spell.
Yet stay—nor thus despond, ye fair;
Virtue's the gods' peculiar care;
I hear the gracious voice:
Your sex shall soon be blest agen,
We only wait to find sich men,
As best deserve your choice.

XVI. BRYAN AND PEREENE,

A West-Indian Ballad,

[_]

—is founded on a real fact, that happened in the island of St. Christophers about two years ago. The editor owes the


332

following stanzas to the friendship of Dr. James Grainger , who was in the island when this tragical incident happened, and is now (in 1765) an eminent physician there. To this ingenious gentleman the public is indebted for the fine Ode on Solitude printed in the IVth Vol. of Dodsley's Miscel. p. 229. in which are assembled some of the sublimest imagesin nature. The reader will pardon the insertion of the first stanza here, for the sake of rectifying the two last lines, which were thus given by the Author.

O Solitude, romantic maid,
Whether by nodding towers you tread,
Or haunt the desert's trackless gloom,
Or hover o'er the yawning tomb,
Or climb the Andes' clifted side,
Or by the Nile's coy source abide,
Or starting from your half-year's sleep,
From Hecla view the thawing deep,
Or at the purple dawn of day
Tadmor's marble wastes survey, &c.

alluding to the account of Palmyra published by some late ingenious travellers, and the manner in which they were struck at the first sight of those magnificent ruins by break of day .

The north-east wind did briskly blow,
The ship was safely moor'd,
Young Bryan thought the boat's-crew slow,
And so leapt over-board.
Pereene, the pride of Indian dames,
His heart long held in thrall,
And whoso his impatience blames,
I wot, ne'er lov'd at all.

333

A long long year, one month and day,
He dwelt on English land,
Nor once in thought or deed would stray,
Tho' ladies sought his hand.
For Bryan he was tall and strong,
Right blythsome roll'd his een,
Sweet was his voice whene'er he sung,
He scant had twenty seen.
But who the countless charms can draw,
That grac'd his mistress true;
Such charms the old world seldom saw,
Nor oft I ween the new.
Her raven hair plays round her neck,
Like tendrils of the vine;
Her cheeks red dewy rose buds deck,
Her eyes like diamonds shine.
Soon as his well-known ship she spied,
She cast her weeds away,
And to the palmy shore she hied,
All in her best array.
In sea-green silk so neatly clad,
She there impatient stood;
The crew with wonder saw the lad
Repell the foaming flood.

334

Her hands a handkerchief display'd,
Which he at parting gave;
Well pleas'd the token he survey'd,
And manlier beat the wave.
Her fair companions one and all,
Rejoicing crowd the strand;
For now her lover swam in call,
And almost touch'd the land.
Then through the white surf did she haste,
To clasp her lovely swain;
When, ah! a shark bit through his waste:
His heart's blood dy'd the main!
He shriek'd! his half sprang from the wave,
Streaming with purple gore,
And soon it found a living grave,
And ah! was seen no more.
Now haste, now haste, ye maids, I pray,
Fetch water from the spring:
She falls, she swoons, she dies away,
And soon her knell they ring.
Now each May morning round her tomb
Ye fair, fresh flowerets strew,
So may your lovers scape his doom,
Her hapless fate scape you.
 

Author of a poem on the Culture of the Sugar-Cane lately published.

So in pag. 335. read, Turn'd her magic ray.


335

XVII. GENTLE RIVER, GENTLE RIVER.

Translated from the Spanish.

[_]

Although the English are remarkable for the number and variety of their ancient Ballads, and retain perhap sa greater fondness for these old simple rhapsodies of their ancestors, than most other nations; they are not the only people who have distinguished themselves by compositions of this kind. The Spaniards have great multitudes of them, many of which are of the highest merit. They call them in their language Romances, and have collected them into volumes under the titles of El Romancero, El Cancionero

[_]

i. e. The ballad-singer.

, &c. Most of them relate to their conflicts with the Moors, and display a spirit of gallantry peculiar to that romantic people. But of all the Spanish ballads, none exceed in poetical merit those inserted in a little Spanish “History of the civil wars of Granada,” describing the dissensions which raged in that last seat of Moorish empire before it was conquered in the reign of Ferdinand and Isabella, in 1491. In this History (or perhaps, Romance) a great number of heroic songs are inserted and appealed to as authentic vouchers for the truth of facts. In reality, the prose narrative seems to be drawn up for no other end, but to introduce and illustrate these beautiful pieces.

The Spanish editor pretends (how truly I know not) that they are translations from the Arabic or Morisco language. Indeed the plain unadorned nature of the verse, and the native simplicity of language and sentiment, which runs through these poems, prove that they are ancient; or, at least, that they were written before the Castillians began to form themselves on the model of the Tuscan poets, and had imported from Italy that fondness for conceit and refinement, which has for these


336

two centuries past so miserably infected the Spanish poetry, and rendered it so unnatural, affected, and obscure.

As a specimen of the ancient Spanish manner, which very much resembles that of our old English Bards and Minstrels, the Reader is desired candidly to accept the two following poems. They are given from a small Collection of pieces of this kind, which the Editor some years ago translated for his amusement when he was studying the Spanish language. As the first is a pretty close translation, to gratify the curious it is accompanied with the original. The Metre is the same in all these old Spanish songs: and its plain unpolished nature strongly argues its great antiquity. It runs in short stanzas of four lines, of which the second and fourth alone correspond in their terminations; and in these it is only required that the vowels should be alike, the consonants may be altogether different, as

pone casa meten arcos
noble cañs muere gamo.

337

Yet has this kind of verse a sort of simple harmonious flow, which atones for the imperfect nature of the rhyme, and renders it not unpleasing to the ear. The same flow of numbers has been studied in the following versions. The first of them is given from two different originals, both of which are printed in the Hist. de las civiles guerras de Granada. Mad. 1694. One of them hath the rhymes ending in AA, the other in IA. They both of them begin with the same line,

Rio verde, rio verde ,

which could not be translated faithfully;

Verdant river, verdant river,

would have given an affected stiffness to the verse; the great merit of which is its easy simplicity; and therefore a more simple epithet was adopted, though less poetical or expressive.

Gentle river, gentle river,
Lo, thy streams are stain'd with gore,
Many a brave and noble captain
Floats along thy willow'd shore.
All beside thy limpid waters,
All beside thy sands so bright,
Moorish Chiefs and Christian Warriors
Join'd in fierce and mortal fight.
Lords, and dukes, and noble princes
On thy fatal banks were slain:
Fatal banks that gave to slaughter
All the pride and flower of Spain.

339

There the hero, brave Alonzo
Full of wounds and glory died:
There the fearless Urdiales
Fell a victim by his side.
Lo! where yonder Don Saavedra
Thro' the squadrons slow retires;
Proud Seville, his native city,
Proud Seville his worth admires.
Close behind a renegado
Loudly shouts with taunting cry;
Yield thee, yield thee, Don Saavedra,
Dost thou from the battle fly?
Well I know thee, haughty Christian,
Long I liv'd beneath thy roof;
Oft I've in the lists of glory
Seen thee win the prize of proof.
Well I know thy aged parents,
Well thy blooming bride I know;
Seven years I was thy captive,
Seven years of pain and woe.
May our prophet grant my wishes,
Haughty chief, thou shalt be mine:
Thou shalt drink that cup of sorrow,
Which I drank when I was thine.

341

Like a lion turns the warrior,
Back he sends an angry glare:
Whizzing came the Moorish javelin,
Vainly whizzing thro' the air.
Back the hero full of fury
Sent a deep and mortal wound:
Instant sunk the Renegado,
Mute and lifeless on the ground.
With a thousand Moors surrounded,
Brave Saavedra stands at bay:
Wearied out but never daunted,
Cold at length the warrior lay.
Near him fighting great Alonzo
Stout resists the Paynim bands;
From his slaughter'd steed dismounted
Firm intrench'd behind him stands
Furious press the hostile squadron,
Furious he repels their rage;
Loss of blood at length infeebles:
Who can war with thousands wage!
Where yon rock the plain o'ershadows
Close beneath its foot retir'd,
Fainting sunk the bleeding hero,
And without a groan expir'd.

342

[_]

In the Spanish original of the foregoing ballad, follow a few more stanzas, but being of inferior merit were not translated.

Renegado properly signifies an apostate; but it is sometimes used to express an infidel in general; as it seems to do above in ver. 21. &c.

The image of the Lion, &c. in ver. 37. is taken from the other Spanish copy, the rhymes of which end in IA, viz,

‘Sayavedra, que lo oyera,
‘Como un leon rebolbia.’
 

Literally, Green river, green river.

XVIII. ALCANZOR AND ZAYDA,

A Moorish Tale,

Imitated from the Spanish.

[_]

The foregoing version was rendered as literal as the nature of the two languages would admit. In the following a wider compass hath been taken. The Spanish poem that was chiefly had in view, is preserved in the same history of the Civil wars of Granada, f. 22. and begins with these lines,

‘Por la calle de su dama
‘Passeando se anda, &c.’

343

Softly blow the evening breezes,
Softly fall the dews of night;
Yonder walks the Moor Alcanzor,
Shunning every glare of light.
In yon palace lives fair Zaida,
Whom he loves with flame so pure:
Loveliest she of Moorish ladies;
He a young and noble Moor.
Waiting for the appointed minute,
Oft he paces to and fro;
Stopping now, now moving forwards,
Sometimes quick, and sometimes slow.
Hope and fear alternate teize him,
Oft he sighs with heart-felt care.—
See, fond youth, to yonder window
Softly steps the timorous fair.
Lovely seems the moon's fair lustre
To the lost benighted swain,
When all silvery bright she rises,
Gilding mountain, grove, and plain.
Lovely seems the sun's full glory.
To the fainting seaman's eyes,
When some horrid storm dispersing,
O'er the wave his radiance flies.

344

But a thousand times more lovely
To her longing lover's sight
Steals half-seen the beauteous maiden
Thro' the glimmerings of the night.
Tip-toe stands the anxious lover,
Whispering forth a gentle sigh:
Alla keep thee, lovely lady;
Tell me, am I doom'd to die?
Is it true the dreadful story,
Which thy damsel tells my page,
That seduc'd by sordid riches
Thou wilt sell thy bloom to age?
An old lord from Antiquera
Thy stern father brings along;
But canst thou, inconstant Zaida,
Thus consent my love to wrong?
If 'tis true now plainly tell me,
Nor thus trifle with my woes;
Hide not then from me the secret,
Which the world so clearly knows.
Deeply sigh'd the conscious maiden,
While the pearly tears descend:

345

Ah! my lord, too true the story;
Here our tender loves must end.
Our fond friendship is discover'd,
Well are known our mutual vows;
All my friends are full of fury;
Storms of passion shake the house.
Threats, reproaches, fears surround me;
My stern father breaks my heart;
Alla knows how dear it costs me,
Generous youth, from thee to part.
Ancient wounds of hostile fury
Long have rent our house and thine;
Why then did thy shining merit
Win this tender heart of mine?
Well thou know'st how dear I lov'd thee
Spite of all their hateful pride,
Tho' I fear'd my haughty father
Ne'er would let me be thy bride.
Well thou know'st what cruel chidings
Oft I've from my mother borne,
What I've suffered here to meet thee
Still at eve and early morn.
I no longer may resist them;
All, to force my hand combine;

346

And to-morrow to thy rival
This weak frame I must resign.
Yet think not thy faithful Zaida
Can survive so great a wrong;
Well my breaking heart assures me
That my woes will not be long.
Farewell then, my dear Alcanzor!
Farewell too my life with thee!
Take this scarf a parting token;
When thou wear'st it think on me.
Soon, lov'd youth, some worthier maiden
Shall reward thy generous truth;
Sometimes tell her how thy Zaida
Died for thee in prime of youth.
—To him all amaz'd, confounded,
Thus she did her woes impart:
Deep he sigh'd, then cry'd, O Zaida,
Do not, do not break my heart.
Canst thou think I thus will lose thee?
Canst thou hold my love so small?
No! a thousand times I'll perish!—
My curst rival too shall fall.
Canst thou, wilt thou yield thus to them?
O break, forth, and fly to me!

347

This fond heart shall bleed to save thee,
These fond arms shall shelter thee.
'Tis in vain, in vain, Alcanzor,
Spies surround me, bars secure;
Scarce I steal this last dear moment,
While my damsel keeps the door.
Hark, I hear my father storming!
Hark, I hear my mother chide!
I must go: farewell for ever!
Gracious Alla be thy guide!
 

Alla is the Mahometan name of God.

THE END OF THE THIRD BOOK.