The poems of Ossian &c. containing the Poetical Works of James Macpherson, Esq. in prose and rhyme: with notes and illustrations by Malcolm Laing. In two volumes |
I. |
I. |
II. |
III. |
IV. |
V. |
VI. |
II. |
I. |
II. |
III. |
IV. |
V. |
VI. |
VII. |
VIII. |
CATH-LODA:
|
1. |
2. |
3. |
I. |
II. |
III. |
IV. |
V. |
VI. |
VII. |
VIII. |
IX. |
X. |
XI. |
XII. |
XIII. |
XIV. |
XV. |
XVI. |
I. |
II. |
III. |
IV. |
V. |
VI. |
VII. |
VIII. |
IX. |
X. |
I. |
II. |
III. |
IV. |
V. |
VI. |
I. |
II. |
III. |
The poems of Ossian | ||
CATH-LODA:
A POEM.
DUAN FIRST.
ARGUMENT.
Fingal, when very young, making a voyage to the Orkney islands, was driven, by stress of weather, into a bay of Scandinavia, near the residence of Starno, king of Lochlin. Starno invites Fingal to a feast. Fingal, doubting the faith of the king, and, mindful of a former breach of hospitality, refuses to go. Starno gathers together his tribes: Fingal resolves to defend himself. Night coming on, Duth-maruno proposes to Fingal to observe the motions of the enemy. The king himself undertakes the watch. Advancing towards the enemy, he accidentally comes to the cave of Turthor, where Starno had confined Conban-carglas, the captive daughter of a neighbouring chief. Her story is imperfect, a part of the original being lost. Fingal comes to a place of worship, where Starno and his son, Swaran, consulted the spirit of Loda, concerning the issue of the war. The rencounter of Fingal and Swaran. Duän first concludes with a description of the airy hall of Cruth-loda, supposed to be the Odin of Scandinavia. Macpherson.
A tale of the times of old!
Why, thou wanderer unseen! thou bender of the thistle of Lora; why, thou breeze of the valley, hast thou left mine ear? I hear no distant roar of streams! No sound of the harp, from the rock! Come, thou huntress of Lutha, Malvina, call back his soul to the bard. I look forward
Starno sent a dweller of Loda, to bid Fingal to the feast; but the king remembered the past, and all his rage arose. “Nor Gormal's mossy towers, nor Starno shall Fingal behold. Deaths wander, like shadows, over his fiery soul! Do I forget that beam of light, the white-handed daughter of kings? Go, son of Loda; his words are wind to Fingal: wind, that, to and fro, drives the thistle, in autumn's dusky vale. Duth-maruno, arm of death! Crommaglas, of iron shields! Struthmor, dweller of battle's wing! Cormar, whose ships bound on seas, careless as the course of a meteor, on dark-rolling clouds! Arise, around me, children of heroes, in a land
Around the king they rise in wrath. No words come forth: they seize their spears. Each soul is rolled into itself. At length the sudden clang is waked, on all their echoing shields. Each takes his hill, by night; at intervals, they darkly stand. Unequal bursts the hum of songs, between the roaring wind!
Broad over them rose the moon!
In his arms came tall Duth-maruno; he from Croma of rocks, stern hunter of the boar! In his dark boat he rose on waves, when Crumthormo awaked its woods. In the chace he shone, among foes: No fear was thine, Duth-maruno!
“Son of daring Comhal, shall my steps be forward through night! From this shield shall I view them, over their gleaming tribes? Starno,
“Not forgetful of my fathers,” said Fingal, “I have bounded over the seas. Theirs were the times of danger, in the days of old. Nor settles darkness on me, before foes, though youthful in my locks. Chief of Crathmo-craulo, the field of night is mine.”
Fingal rushed, in all his arms, wide-bounding over Turthor's stream, that sent its sullen roar, by night, through Gormal's misty vale. A moonbeam glittered on a rock; in the midst stood a stately form; a form with floating locks, like Lochlin's white-bosomed maids. Unequal are her steps, and short. She throws a broken song on
“Torcul-torno, of aged locks!” she said, “where now are thy steps, by Lulan! Thou hast failed, at thine own dark streams, father of Conban-cârglas! But I behold thee, chief of Lulan, sporting by Loda's hall, when the dark-skirted night is rolled along the sky.—Thou, sometimes, hidest the moon with thy shield. I have seen her dim in heaven. Thou kindlest thy hair into meteors, and sailest along the night. Why am I forgot, in my cave, king of shaggy boars? Look, from the hall of Loda, on thy lonely daughter.”
“Who art thou,” said Fingal, “voice of night?”
She, trembling, turned away.
“Who art thou, in thy darkness?”
She shrunk into the cave.
The king loosed the thong from her hands. He asked about her fathers.
“Torcul-torno,” she said, “once dwelt at Lulan's foamy stream: he dwelt—but now, in Loda's hall, he shakes the sounding shell. He met Starno of Lochlin in war; long fought the dark-eyed kings. My father fell, in his blood, blue-shielded Torcul-torno! By a rock, at Lulan's stream, I had pierced the bounding roe. My white hand gathered my hair, from off the rushing winds. I heard a noise. Mine eyes were up. My soft breast rose on high. My step was forward, at Lulan, to meet thee, Torcul-torno! It was Starno, dreadful king! His red eyes rolled on me in love. Dark waved his shaggy brow, above his gathered smile. Where is my father, I said, he that was mighty in war? Thou art left alone among foes, O daughter of Torcul-torno! He took my hand. He raised the sail. In this cave he placed me dark. At times, he comes, a gathered mist. He lifts, before me, my father's shield. But often passes a beam of youth, far-distant from my cave. The son of Starno
“Maid of Lulan,” said Fingal, “white-handed daughter of grief! a cloud, marked with streaks of fire, is rolled along thy soul. Look not to that dark-robed moon; look not to those meteors of heaven. My gleaming steel is around thee, the terror of thy foes! It is not the steel of the feeble, nor of the dark in soul! The maids are not shut in our caves of streams. They toss not their white arms alone. They bend, fair within their locks, above the harps of Selma. Their voice is not in the desert wild. We melt along the pleasing sound!”
[OMITTED] [OMITTED]Fingal again advanced his steps, wide through the bosom of night, to where the trees of Loda shook amid squally winds. Three stones, with heads of moss, are there; a stream, with foaming course: and dreadful, rolled around them,
They heard the tread of Fingal. The warriors rose in arms. “Swaran, lay that wanderer low,” said Starno, in his pride. “Take the shield of thy father. It is a rock in war.”—Swaran threw his gleaming spear. It stood fixed in Loda's tree. Then came the foes forward, with swords. They mixed their rattling steel. Through the thongs of Swaran's shield rushed the blade of Luno. The shield fell rolling on earth. Cleft the helmet fell down. Fingal stopt the lifted steel. Wrathful stood Swaran, unarmed. He rolled his silent eyes; he threw his sword on
Nor unseen of his father is Swaran. Starno turns away in wrath. His shaggy brows wave dark, above his gathered rage. He strikes Loda's tree with his spear. He raises the hum of songs. They come to the host of Lochlin, each in his own dark path; like two foam-covered streams, from two rainy vales!
To Turthor's plain Fingal returned. Fair rose the beam of the east. It shone on the spoils of Lochlin in the hand of the king. From her cave came forth, in her beauty, the daughter of Torcul-torno. She gathered her hair from wind. She wildly raised her song. The song of Lulan
U-thorno, that risest in waters! on whose side are the meteors of night! I behold the dark moon descending, behind thy resounding woods. On thy top dwells the misty Loda, the house
The race of Cruth-loda advance, a ridge of formless shades. He reaches the sounding shell, to those who shone in war. But, between him
DUAN SECOND.
ARGUMENT.
Fingal returning, with day, devolves the command on Duth-maruno, who engages the enemy, and drives them over the stream of Turthor. Having recalled his people, he congratulates Duth-maruno on his success; but discovers, that that hero had been mortally wounded in the action.—Duth-maruno dies. Ullin, the bard, in honour of the dead, introduces the episode of Colgorm and Strina-dona, which concludes this duän. Macpherson.
“Where art thou, son of the king,” said dark-haired Duth-maruno? “Where hast thou failed, young beam of Selma? He returns not, from the bosom of night! Morning is spread on Uthorno. In his mist is the sun, on his hill. Warriors, lift the shields, in my presence. He must not fall, like a fire from heaven, whose place is not marked on the ground. He comes, like an eagle from the skirt of his squally wind! In his hand are the spoils of foes. King of Selma, our souls were sad!
“Near us are the foes, Duth-maruno. They come forward, like waves in mist, when their
“The deeds of old,” said Duth-maruno, “are like paths to our eyes, O Fingal. Broad-shielded Trenmor is still seen, amidst his own dim years. Nor feeble was the soul of the king. There, no dark deed wandered in secret. From their hundred streams came the tribes, to grassy Colglancrona. Their chiefs were before them. Each strove to lead the war. Their swords were often half unsheathed. Red rolled their eyes of rage. Separate they stood, and hummed their surly songs. “Why should they yield to each other?
“Not unknown,” said Cromma-glass of shields, “are the deeds of our fathers. But who shall now lead the war, before the race of kings? Mist settles on these four dark hills: within it let each warrior strike his shield. Spirits may descend in darkness, and mark us for the war.”
They went, each to his hill of mist. Bards marked the sounds of the shields. Loudest rung thy boss, Duth-maruno. Thou must lead in war!
Like the murmur of waters, the race of U-thorno
Strife of gloomy U-thorno, why should I mark thy wounds! Thou art with the years that are gone! thou fadest on my soul!
Starno brought forward his skirt of war, and Swaran his own dark wing. Nor a harmless fire is Duth-maruno's sword. Lochlin is rolled over her streams. The wrathful kings are lost in thought. They roll their silent eyes, over the flight of their land. The horn of Fingal was heard; the sons of woody Albion returned. But many lay, by Turthor's stream, silent in their blood.
“Chief of Crathmo,” said the king, “Duth-maruno, hunter of boars! not harmless returns my eagle, from the field of foes! For this white-bosomed Lanul shall brighten, at her streams; Candona shall rejoice, as he wanders in Crathmo's fields.”
“Colgorm,” replied the chief, “was the first of my race in Albion; Colgorm, the rider of ocean, through its watry vales. He slew his brother in I-thorno: he left the land of his fathers. He chose his place, in silence, by rocky Crathmo-craulo. His race came forth, in their years; they came forth to war, but they always fell. The wound of my fathers is mine, king of echoing isles!”
He drew an arrow from his side! He fell pale,
Night came down on U-thorno. Still stood the chiefs in their grief. The blast whistled by turns, through every warrior's hair. Fingal, at length, broke forth from the thoughts of his soul. He called Ullin of harps, and bade the song to rise. “No falling fire, that is only seen, and then retires in night; no departing meteor was he that is laid so low. He was like the
I-thorno, said the bard, that risest midst ridgy seas! why is thy head so gloomy, in the ocean's mist? From thy vales came forth a race, fearless as thy strong-winged eagles; the race of Colgorm of iron shields, dwellers of Loda's hall.
In Tormoth's resounding isle, arose Lurthan, streamy hill. It bent its woody head over a silent vale. There, at foamy Cruruth's source, dwelt Rurmar, hunter of boars! His daughter was fair as a sun-beam, white-bosomed Strina-dona!
Many a king of heroes, and hero of iron shields; many a youth of heavy locks came to Rurmar's echoing hall. They came to woo the maid, the stately huntress of Tormoth wild. But thou lookest careless from thy steps, high-bosomed Strina-dona!
If on the heath she moved, her breast was whiter than the down of Cana; if on the sea-beat
Colgorm came, in his ship, and Corcul-Suran, king of shells. The brothers came, from I-thorno, to woo the sun-beam of Tormoth wild. She saw them in their echoing steel. Her soul was fixed on blue-eyed Colgorm. Ul-lochlin's nightly eye looked in, and saw the tossing arms of Strina-dona.
Wrathful the brothers frowned. Their flaming eyes, in silence, met. They turned away. They struck their shields. Their hands were trembling on their swords. They rushed into the strife of heroes, for long-haired Strina-dona.
Corcul-suran fell in blood. On his isle raged the strength of his father. He turned Colgorm, from I-thorno, to wander on all the winds. In
DUAN THIRD.
ARGUMENT.
Ossian, after some general reflections, describes the situation of Fingal, and the position of the army of Lochlin. The conversation of Starno and Swaran. The episode of Corman-trunar and Foinar-bragal. Starno, from his own example, recommends to Swaran to surprise Fingal, who had retired alone to a neighbouring hill. Upon Swaran's refusal, Starno undertakes the enterprise himself, is overcome, and taken prisoner, by Fingal. He is dismissed, after a severe reprimand for his cruelty. Macpherson.
Whence is the stream of years? Whither do they roll along? Where have they hid, in mist, their many-coloured sides?
I look into the times of old, but they seem dim to Ossian's eyes, like reflected moon-beams on a distant lake. Here rise the red beams of
Uthorno, hill of storms, I behold my race on thy side. Fingal is bending, in night, over Duthmaruno's tomb. Near him are the steps of his heroes, hunters of the boar. By Turthor's stream the host of Lochlin is deep in shades. The wrathful kings stood on two hills; they looked forward from their bossy shields. They looked forward to the stars of night, red-wandering in the west. Cruth-loda bends from high, like a
He twice struck the tree in wrath. He rushed before his son. He hummed a surly song; and heard his hair in wind. Turned from one another, they stood, like two oaks, which different winds had bent; each hangs over its own loud rill, and shakes its boughs in the course of blasts.
“Annir,” said Starno of lakes, “was a fire that consumed of old. He poured death from his eyes, along the striving fields. His joy was in the fall of men. Blood, to him, was a summer stream, that brings joy to withered vales, from its own mossy rock. He came forth to the lake Luth-cormo, to meet the tall Corman-trunar, he from Urlor of streams, dweller of battle's wing.
The chief of Urlor had come to Gormal, with his dark-bosomed ships. He saw the daughter of Annir, white-armed Foina-brâgal. He saw her! Nor careless rolled her eyes, on the rider of stormy waves. She fled to his ship in darkness, like a moon-beam through a nightly vale. Annir pursued along the deep; he called the winds of heaven. Nor alone was the king! Starno was by his side. Like U-thorno's young eagle, I turned my eyes on my father.
We rushed into roaring Urlor. With his people came tall Corman-trunar. We fought; but the foe prevailed. In his wrath my father stood. He lopped the young trees, with his sword. His
On a rock sat tall Corman-trunar, beside his burning oak; and near him, beneath a tree, sat deep-bosomed Foina-brâgal. I threw my broken shield before her. I spoke the words of peace. “Beside his rolling sea, lies Annir of many lakes. The king was pierced in battle; and Starno is to raise his tomb. Me, a son of Loda, he sends to white-handed Foina, to bid her send a lock from her hair, to rest with her father, in earth. And thou king of roaring Urlor, let the battle cease, till Annir receive the shell, from fiery-eyed Cruth-loda.
Bursting into tears, she rose, and tore a lock from her hair: a lock, which wandered, in the blast, along her heaving breast. Corman-trunar gave the shell, and bade me to rejoice before him. I rested in the shade of night, and hid my face in my helmet deep. Sleep descended on the foe. I rose, like a stalking ghost. I pierced
Why, then, daughter of heroes, didst thou wake my rage?
Morning rose. The foe were fled, like the departure of mist. Annir struck his bossy shield. He called his dark-haired son. I came, streaked with wandering blood: thrice rose the shout of the king, like the bursting forth of a squall of wind, from a cloud, by night. We rejoiced, three days, above the dead, and called the hawks of heaven. They came, from all their winds,
“Son of Annir,” said Swaran, “I shall not slay in shades. I move forth in light: the hawks rush from all their winds. They are wont to trace my course: it is not harmless through war.”
Burning rose the rage of the king. He thrice raised his gleaming spear. But, starting, he spared his son; and rushed into the night. By Turthor's cave a stream is dark, the dwelling of Conban-carglas. There he laid the helmet of kings, and called the maid of Lulan; but she was distant far, in Loda's resounding hall.
Swelling in his rage, he strode, to where Fingal lay alone. The king was laid on his shield, on his own secret hill.
Stern hunter of shaggy boars! no feeble maid is laid before thee. No boy, on his ferny bed, by Turthor's murmuring stream. Here is spread the couch of the mighty, from which they rise to deeds of death! Hunter of shaggy boars, awaken not the terrible!
Starno came murmuring on. Fingal arose in arms. “Who art thou, son of night?” Silent he threw the spear. They mixed their gloomy strife. The shield of Starno fell, cleft in twain. He is bound to an oak. The early beam arose. It was then Fingal beheld the king. He rolled a while his silent eyes. He thought of other days, when the white-bosomed Agandecca moved like the music of songs. He loosed the thongs from
A tale of the times of old!
The poems of Ossian | ||