University of Virginia Library


102

POT-POURRI

“Si jeunesse savait?—”

I plunge my hand among the leaves:
(An alien touch but dust perceives,
Nought else supposes;)
For me those fragrant ruins raise
Clear memory of the vanished days
When they were roses.
“If youth but knew!” Ah, “if,” in truth?—
I can recall with what gay youth,
To what light chorus,
Unsobered yet by time or change,
We roamed the many-gabled Grange,
All life before us;
Braved the old clock-tower's dust and damp,
To catch the dim Arthurian camp
In misty distance;
Peered at the still-room's sacred stores,
Or rapped at walls for sliding doors
Of feigned existence.
What need had we for thoughts or cares!
The hot sun parched the old parterres
And “flowerful closes”;

103

We roused the rooks with rounds and glees,
Played hide-and-seek behind the trees,—
Then plucked these roses.
Louise was one—light, glib Louise,
So freshly freed from school decrees
You scarce could stop her;
And Bell, the Beauty, unsurprised
At fallen locks that scandalised
Our dear “Miss Proper”;—
Shy Ruth, all heart and tenderness,
Who wept—like Chaucer's Prioress,
When Dash was smitten;
Who blushed before the mildest men,
Yet waxed a very Corday when
You teased her kitten.
I loved them all. Bell first and best;
Louise the next—for days of jest
Or madcap masking;
And Ruth, I thought,—why, failing these,
When my High-Mightiness should please,
She'd come for asking.
Louise was grave when last we met;
Bell's beauty, like a sun, has set;
And Ruth, Heaven bless her,
Ruth that I wooed,—and wooed in vain,—
Has gone where neither grief nor pain
Can now distress her.