University of Virginia Library

amange vthir of þe towne
In þat þlace stud a matrone

86

þat wellfully quhite maryt wes
with a senatour of þe place,
þat maximilla had to name,
and wes richt of nobil fame.
and quhen scho saw þe haly man
one þat mak de, schow com þane
with hyr men in gret quantite,
and lousit hym doun of þe tre,
and with all reuerence and honour
lad hym in þe sammyn sepulture,
þat schow fore hyr-self had mad,
and it enbawmyt but abad
with aloe, myre and cense,
and bawme of rettinge and defens.
þan was egeas wondir wa,
þat saw hym-self confundit sa,
and thocht, þar-fore, he wald send
to þe cesare, it til amend,
a playnt, as fore commowne profyt,
to wre leile men þat had no wyt,
and namely agane þat matrone
to put hyr to confusione,
and al þai þat vele wylly was
to þe apostil mare and les,
In hope þat cesare suld sowne
ger wengeance fore þis be done.
bot here-one as he musand wes,
and towarte his Innys can pass,
rycht in þe myddis of þe strete
þe fend, his master, can he met,
quha enterit in hym rycht þare,
and he þe gast ȝald but mare
In hoppyne sycht. and quhen þat wes
tald his bruthyre stratocles,
he send his men, and bad þat þai

87

of his bruthire þe cors suld lay
ymange þai men [þat] war ded twyse,
fore he be-cause of cowatice,
pressumyt sik a man to sla
for to wyne gud. and we call þai
twyse ded, þat fra þis flesche
departis, and syne neuir-þe-les
to þat drery ded ar send,
þat is ay now and neuir has end.
þar-for, he sad, nocht wald he
haf of his bruthyre faculte,
for dowt þat hym suld smyt þe gilt
of hym, þat sa gud a mane had spilt.
In achaia þis done wes,
In þe citte of patrase,
quhare god workis fore hym but wer
mony ferlis one maneris sere.
and nocht þare-In anerly,
bot oure al þe war[l]d, sekirly.
quhen ony man is in to dred,
ore ȝet of hele, ore helpe has ned,
and wile one sancte Androw cal
In clene lyf, he helpis all;
and quha-sa in deuocione
has hym, or in affeccione,
he wil helpe þam, quhen þai haf ned.
and als in haly wryt I red,
þat of his grawe, eftir lange
þat he wes ded, swet manna sprange
and oyle þare-with, as it war mele,
with swet saweoure, þat parfite hele
gaf till al þai þat come þare
with ony seknes ore with sare.
and quhen it sprange habundanly,
men hald it as fore prophecy,

88

þat þe ȝere eftir suld be
In þat land of froyt plente.
bot sic springynge cesis now,
fore syne of men, as I trow;
ane oþir cause ma be, fore-quhy
þat translat[it] is his body
till constantynople, quhare he
sal rest, to day of dome sal be.