The loves of hero and leander translations from various Greek authors (1728) |
I. |
II. |
III. |
IV. |
V. |
VII. |
IX. |
XIV. |
XVI. |
XX. |
XXII. |
XXIII. |
XXX. |
XXXIII. |
XXXIV. |
XXXV. |
XXXVI. |
XL. |
XLV. |
LXII. |
Two Fragments from Sappho. |
I. |
II. |
The loves of hero and leander | ||
66
Two Fragments from Sappho.
I. Upon Two Favourite-Maids, of whom she was jealous.
To Love.
Dire love, whom nothing can reclaim,
Ah me! dissolves my vital frame.
Dire bird of prey! more fierce than small!
And full of honey mixt with gall!
By thee alone, bright Athis, mov'd,
(So loving, late; and, still, so lov'd;)
Makes false Andromeda her care!
And leaves poor Sappho to despair.
Ah me! dissolves my vital frame.
Dire bird of prey! more fierce than small!
And full of honey mixt with gall!
By thee alone, bright Athis, mov'd,
(So loving, late; and, still, so lov'd;)
Makes false Andromeda her care!
And leaves poor Sappho to despair.
II. Upon the Rose.
Wou'd
Jove a queen of flow'rs decree,
The rose the queen of flow'rs shou'd be.
The blush of meads! the pride of bow'rs!
The grace of plants! the eye of flow'rs.
The gods themselves her beauties move.
Fav'rite of Venus! breath of love!
What flow'r is half so charming found,
As when, with full-blown tresses crown'd,
The rose in all her bloom prevails,
And smiles on Zephyr's gentle gales?
The rose the queen of flow'rs shou'd be.
The blush of meads! the pride of bow'rs!
The grace of plants! the eye of flow'rs.
The gods themselves her beauties move.
Fav'rite of Venus! breath of love!
What flow'r is half so charming found,
As when, with full-blown tresses crown'd,
The rose in all her bloom prevails,
And smiles on Zephyr's gentle gales?
The loves of hero and leander | ||