8. 'TI CANOTIÉ
I.
ONE might almost say that commercial time in St. Pierre is
measured by cannon-shots,—by the signal-guns of steamers. Every
such report announces an event of extreme importance to the whole
population. To the merchant it is a notification that mails,
money, and goods have arrived;—to consuls and Government
officials it gives notice of fees and dues to be collected;—for
the host of lightermen, longshoremen, port laborers of all
classes, it promises work and pay;—for all it signifies the
arrival of food. The island does not feed itself: cattle, salt
meats, hams, lard, flour, cheese, dried fish, all come from
abroad,—particularly from America. And in the minds of the
colored population the American steamer is so intimately
associated with the idea of those great tin cans in which food-stuffs
are brought from the United States, that the onomatope
applied to the can, because of the sound outgiven by it when
tapped,—bom!—is also applied to the ship itself. The English
or French or Belgian steamer, however large, is only known as
packett-à, batiment-là; but the American steamer is always the
"bom-ship"—batiment-bom-à, or, the "food-ship"—batiment-mangé-à. …
You hear women and men asking each other, as the
shock of the gun flaps through all the town, "Mi! gadé ça qui là,
chè?" And if the answer be, "Mais c'est bom-là, chè,—bom-mangé-à
ka rivé" (Why, it is the bom, dear,—the food-bom that
has come), great is the exultation.
Again, because of the sound of her whistle, we find a steamer
called in this same picturesque idiom, batiment-cône,—"the
horn-ship." There is even a song, of which the refrain is:—
"Bom-là rivé, chè.-Batiment-cône-là
rivé."
… But of all the various classes of citizens, those most
joyously excited by the coming of a great steamer, whether she be
a "bom" or not,—are the 'ti canotié, who swarm out immediately
in little canoes of their own manufacture to dive for coins which
passengers gladly throw into the water for the pleasure of
witnessing the graceful spectacle. No sooner does a steamer drop
anchor—unless the water be very rough indeed—than she is
surrounded by a fleet of the funniest little boats imaginable,
full of naked urchins screaming creole.
These 'ti canotié—these little canoe-boys and professional
divers—are, for the most part, sons of boatmen of color, the
real canotiers. I cannot find who first invented the 'ti
canot: the shape and dimensions of the little canoe are fixed
according to a tradition several generations old; and no
improvements upon the original model seem to have ever been
attempted, with the sole exception of a tiny water-tight box
contrived sometimes at one end, in which the palettes, or
miniature paddles, and various other trifles may be stowed away.
The actual cost of material for a canoe of this kind seldom
exceeds twenty-five or thirty cents; and, nevertheless, the
number of canoes is not very large—I doubt if there be more than
fifteen in the harbor;—as the families of Martinique boatmen are
all so poor that twenty-five sous are difficult to spare, in
spite of the certainty that the little son can earn fifty times
the amount within a month after owning a canoe.
For the manufacture of a Canoe an American lard-box
or kerosene-oil box is preferred by reason of its shape; but any
well-constructed shipping-case of small size would serve the
purpose. The top is removed; the sides and the corners of the
bottom are sawn out at certain angles; and the pieces removed are
utilized for the sides of the bow and stern,—sometimes also in
making the little box for the paddles, or palettes, which are
simply thin pieces of tough wood about the form and size of a
cigar-box lid. Then the little boat is tarred and varnished: it
cannot sink,—though it is quite easily upset. There are no
seats. The boys (there are usually two to each canot) simply
squat down in the bottom,—facing each other, they can paddle
with surprising swiftness over a smooth sea; and it is a very
pretty sight to witness one of their prize contests in racing,—
which take place every 14th of July. …
II.
… IT was five o'clock in the afternoon: the horizon beyond the
harbor was turning lemon-color;—and a thin warm wind began to
come in weak puffs from the south-west,—the first breaths to
break the immobility of the tropical air. Sails of vessels
becalmed at the entrance of the bay commenced to flap lazily:
they might belly after sundown.
The La Guayra was in port, lying well out: her mountainous iron
mass rising high above the modest sailing craft moored in her
vicinity,—barks and brigantines and brigs and schooners and
barkentines. She had lain before the town the whole afternoon,
surrounded by the entire squadron of 'ti canots; and the boys
were still circling about her flanks, although she had got up
steam and was lifting her anchor. They had been very lucky,
indeed, that afternoon,—all the little canotiers;—and even
many yellow lads, not fortunate enough to own canoes, had swum
out to her in hope of sharing the silver shower falling from her
saloon-deck. Some of these, tired out, were resting themselves
by sitting on the slanting cables of neighboring ships. Perched
naked thus,—balancing in the sun, against the blue of sky or
water, their slender bodies took such orange from the mellowing
light as to seem made of some self-luminous substance,—flesh of
sea-fairies. …
Suddenly the La Guayra opened her steam-throat and uttered such
a moo that all the mornes cried out for at least a minute after;
—and the little fellows perched on the cables of the sailing
craft tumbled into the sea at the sound and struck out for shore.
Then the water all at once burst backward in immense frothing
swirls from beneath the stern of the steamer; and there arose
such a heaving as made all the little canoes dance. The La
Guayra was moving. She moved slowly at first, making a great
fuss as she turned round: then she began to settle down to her
journey very majestically,—just making the water pitch a little
behind her, as the hem of a woman's robe tosses lightly at her
heels while she walks.
And, contrary to custom, some of the canoes followed after her.
A dark handsome man, wearing an immense Panama hat, and jewelled
rings upon his hands, was still throwing money; and still the boys
dived for it. But only one of each crew now plunged; for, though the
La
Guayra was yet moving slowly, it was a severe strain to follow
her, and there was no time to be lost.
The captain of the little band—black Maximilien, ten years old, and
his comrade Stéphane—nicknamed Ti Chabin, because of his bright
hair,—a slim little yellow boy of eleven—led the pursuit, crying
always, "Encó, Missié,—encó!" …
The La Guayra had gained fully two hundred yards when the
handsome passenger made his final largess,—proving himself quite
an expert in flinging coin. The piece fell far short of the
boys, but near enough to distinctly betray a yellow shimmer as it
twirled to the water. That was gold!
In another minute the leading canoe had reached the spot, the
other canotiers voluntarily abandoning the quest,—for it was
little use to contend against Maximilien and Stéphane, who had
won all the canoe contests last 14th of July. Stéphane, who was
the better diver, plunged.
He was much longer below than usual, came up at quite a distance,
panted as he regained the canoe, and rested his arms upon it.
The water was so deep there, he could not reach the coin the first
time, though he could see it: he was going to try again,—it was
gold, sure enough.
—"Fouinq! ça fond içitt!" he gasped.
Maximilien felt all at once uneasy. Very deep water, and
perhaps sharks. And sunset not far off! The La Guayra was
diminishing in the offing.
—"Boug-là 'lé fai nou néyé!—laissé y, Stéphane!" he cried.
(The fellow wants to drown us. Laissé—leave it alone.)
But Stéphane had recovered breath, and was evidently resolved to
try again. It was gold!
—"Mais ça c'est ló!"
—"Assez, non!" screamed Maximilien. "Pa plongé 'ncó, moin
ka di ou! Ah! foute!" …
Stéphane had dived again!
… And where were the others? "Bon-Dié, gadé oti yo yé!" They
were almost out of sight,—tiny specks moving shoreward. … The
La Guayra now seemed no bigger than the little packet running
between St. Pierre and Fort-de-France.
Up came Stéphane again, at a still greater distance than
before,—holding high the yellow coin in one hand. He made for
the canoe, and Maximilien paddled towards him and helped him in.
Blood was streaming from the little diver's nostrils, and blood
colored the water he spat from his mouth.
—"Ah! moin té ka di ou laissé y!" cried Maximilien, in anger
and alarm. … "Gàdé, gàdé sang-à ka coulé nans
nez ou,-nans bouche ou! … Mi oti Iézautt!"
Lèzautt, the rest, were no longer visible.
—"Et mi oti nou yé!" cried Maximilien again. They had never
ventured so far from shore.
But Stéphane answered only, "C'est ló!" For the first time in
his life he held a piece of gold in his fingers. He tied it up in
a little rag attached to the string fastened about his waist,—a
purse of his own invention,—and took up his paddles, coughing
the while and spitting crimson.
—"Mi! mi!—mi oti nou yé!" reiterated Maximilien. "Bon-Dié!
look where we are!"
The Place had become indistinct;—the light-house, directly
behind half an hour earlier, now lay well south: the red light
had just been kindled. Seaward, in advance of the sinking orange
disk of the sun, was the La Guayra, passing to the horizon.
There was no sound from the shore: about them a great silence had
gathered,—the Silence of seas, which is a fear. Panic seized
them: they began to paddle furiously.
But St. Pierre did not appear to draw any nearer. Was it only an
effect of the dying light, or were they
actually moving towards
the semicircular cliffs of Fond Corré? … Maximilien began to cry.
The little chabin paddled on,—though the blood was still trickling
over his breast.
Maximilien screamed out to him:—
—"Ou pa ka pagayé,—anh?—ou ni bousoin dómi?" (Thou dost not
paddle, eh?—thou wouldst go to sleep?)
—"Si! moin ka pagayé,—epi fó!" (I am paddling, and hard,
too!) responded Stéphane. …
—"Ou ka pagayé!—ou ka menti!" (Thou art paddling!—thou liest!)
vociferated Maximilien. … "And the fault is all thine. I
cannot, all by myself, make the canoe to go in water like this!
The fault is all thine: I told thee not to dive, thou stupid!"
—"Ou fou!" cried Stéphane, becoming angry. "Moin ka pagayé!" (I
am paddling.)
—"Beast! never may we get home so! Paddle, thou lazy!—paddle,
thou nasty!"
—"Macaque thou!—monkey!"
—"Chabin!—must be chabin, for to be stupid so!"
—"Thou black monkey!—thou species of ouistiti!"
—"Thou tortoise-of-the-land!—thou slothful more than molocoye!"
—"Why, thou cursed monkey, if thou sayest I do not paddle, thou
dost not know how to paddle!" …
… But Maximilien's whole expression changed: he suddenly
stopped paddling, and stared before him and behind him at a great
violet band broadening across the sea northward out of sight; and
his eyes were big with terror as he cried out:—
—"Mais ni qui chose qui douôle içitt! … There is something
queer, Stéphane; there is something queer." …
—"Ah! you begin to see now, Maximilien!-it is the current!"
—"A devil-current, Stéphane. … We are drifting: we will go to
the horizon!" …
To the horizon—"nou kallé lhorizon!"—a phrase of terrible
picturesqueness. … In the creole tongue, "to the horizon"
signifies to the Great Open—into the measureless sea.
—"C'est pa lapeine pagayé atouèlement" (It is no use to paddle
now), sobbed Maximilien, laying down his palettes.
—"Si! si!" said Stéphane, reversing the motion: "paddle with
the current."
—"With the current! It runs to La Dominique!"
—"Pouloss," phlegmatically returned Stéphane,—"ennou!—let us
make for La Dominique!"
—"Thou fool!—it is more than past forty kilometres.
… Stéphane, mi! gadé!—mi quz" gouôs requ'em!"
A long black fin cut the water almost beside them, passed, and
vanished,—a requin indeed! But, in his patois, the boy almost
re-echoed the name as uttered by quaint Père Dutertre, who,
writing of strange fishes more than two hundred years ago, says
it is called REQUIEM, because for the man who findeth himself
alone with it in the midst of the sea, surely a requiem must be
sung.
—"Do not paddle, Stéphane!—do not put thy hand in the water
again!"
III.
… THE La Guayra was a point on the sky-verge;—the sun's face
had vanished. The silence and the darkness were deepening
together.
—"Si lanmè ka vini plis fó, ça nou ké fai?" (If the sea
roughens, what are we to do?) asked Maximilien.
—"Maybe we will meet a steamer," answered Stéphane: "the Orinoco
was due to-day."
—"And if she pass in the night?"
—"They can see us." …
—"No, they will not be able to see us at all. There is no moon."
—"They have lights ahead."
—"I tell thee, they will not see us at all,—pièss! pièss!
pièss!"
—"Then they will hear us cry out."
—"NO,—we cannot cry so loud. One can hear nothing but a steam-whistle
or a cannon, with the noise of the wind and the water and
the machine. … Even on the Fort-de-France packet one cannot
hear for the machine. And the machine of the Orinoco is more big
than the church of the 'Centre.'"
—"Then we must try to get to La Dominique."
… They could now feel the sweep of the mighty current;—it
even seemed to them that they could hear it,—a deep low
whispering. At long intervals they saw lights,—the lights of
houses in Pointe-Prince, in Fond-Canonville,—in Au Prêcheur.
Under them the depth was unfathomed:—hydrographic charts mark it
sans-fond. And they passed the great cliffs of Aux Abymes,
under which lies the Village of the Abysms.
The red glare in the west disappeared suddenly as if blown out;
—the rim of the sea vanished into the void of the gloom;—the
night narrowed about them, thickening like a black fog. And the
invisible, irresistible power of the sea was now bearing them
away from the tall coast,—over profundities unknown,—over the
sans-fond,—out to the horizon.
IV.
… BEHIND the canoe a long thread of pale light quivered and
twisted: bright points from time to time mounted up, glowered
like eyes, and vanished again;—glimmerings of faint flame
wormed away on either side as they floated on. And the little
craft no longer rocked as before;—they felt another and a larger
motion,—long slow ascents and descents enduring for minutes at a
time;—they were riding the great swells,—riding the horizon!
Twice they were capsized. But happily the heaving was a smooth
one, and their little canoe could not sink: they groped for it,
found it, righted it, and climbed in, and baled out the water
with their hands.
From time to time they both cried out together, as loud as they
could,—"Sucou!—sucou!—sucou!"—hoping that some one might be
looking for them. … The alarm had indeed been given; and one of
the little steam-packets had been sent out to look for them,—
with torch-fires blazing at her bows; but she had taken the
wrong direction.
—"Maximilien," said Stéphane, while the great heaving seemed
to grow vaster,—"fau nou ka prié Bon-Dié." …
Maximilien answered nothing.
—"Fau prié Bon-Dié" (We must pray to the Bon-Dié, repeated
Stéphane.
—"Pa lapeine, li pas pè ouè nou ató!" (It is not worth while:
He cannot see us now) answered the little black. … In the
immense darkness even the loom of the island was no longer
visible.
—"0 Maximilien!—Bon-Dié ka ouè toutt, ka connaitt toutt" (He
sees all; He knows all), cried Stéphane.
—"Y pa pè ouè non pièss atouèelement, moin ben sur!" (He
cannot see us at all now,—I am quite sure) irreverently
responded Maximilien. …
—"Thou thinkest the Bon-Dié like thyself!—He has not eyes like
thou," protested Stéphane. "Li pas ka tini coulè; li pas ka
tini zié" (He has not color; He has not eyes), continued the boy,
repeating the text of his catechism,—the curious creole
catechism of old Perè Goux, of Carbet. [Quaint priest and quaint
catechism have both passed away.]
—"Moin pa save si li pa ka tini coulè" (I know not if He has not
color), answered Maximilien. "But what I well know is that if He
has not eyes, He cannot see. … Fouinq!—how idiot!"
—"Why, it is in the Catechism," cried Stéphane. … "'Bon-Dié,
li conm vent: vent tout-patout, et nou pa save ouè li;-li ka
touché nou,—li ka boulvésé lanmè.'" (The Good-God is like the
Wind: the Wind is everywhere, and we cannot see It;—It touches
us,—It tosses the sea.)
—"If the Bon-Dié is the Wind," responded Maximilien, "then pray
thou the Wind to stay quiet."
—"The Bon-Dié is not the Wind," cried Stéphane: "He is like the
Wind, but He is not the Wind." …
—"Ah! soc-soc—fouinq! … More better past praying to care we be
not upset again and eaten by sharks."
* * * * * * *
… Whether the little chabin prayed either to the Wind or to
the Bon-Dié, I do not know. But the Wind remained very quiet all
that night,—seemed to hold its breath for fear of ruffling the
sea. And in the Mouillage of St. Pierre furious American
captains swore at the Wind because it would not fill their sails,
V.
PERHAPS, if there had been a breeze, neither Stéphane nor
Maximilien would have seen the sun again. But they saw him rise.
Light pearled in the east, over the edge of the ocean, ran
around the rim of the sky and yellowed: then the sun's brow
appeared;—a current of gold gushed rippling across the sea
before him;—and all the heaven at once caught blue fire from
horizon to zenith. Violet from flood to cloud the vast recumbent
form of Pelée loomed far behind,—with long reaches of
mountaining: pale grays o'ertopping misty blues. And in the
north another lofty shape was towering,—strangely jagged and
peaked and beautiful,—the silhouette of Dominica: a sapphire
Sea! … No wandering clouds:—over far Pelée only a shadowy
piling of nimbi. … Under them the sea swayed
dark as purple
ink—a token of tremendous depth. … Still a dead calm, and
no sail in sight.
—"Ça c'est la Dominique," said Maximilien,—"Ennou pou
ouivage-à!"
They had lost their little palettes during the night;—they
used their naked hands, and moved swiftly. But Dominica was many
and many a mile away. Which was the nearer island, it was yet
difficult to say;—in the morning sea-haze, both were vapory,—
difference of color was largely due to position. …
Sough!—sough!—sough!—A bird with a white breast passed
overhead; and they stopped paddling to look at it,—a gull. Sign
of fair weather!—it was making for Dominica.
—"Moin ni ben faim," murmured Maximilien. Neither had eaten
since the morning of the previous day,—most of which they had
passed sitting in their canoe.
—"Moin ni anni soif," said Stéphane. And besides his thirst
he complained of a burning pain in his head, always growing
worse. He still coughed, and spat out pink threads after each
burst of coughing.
The heightening sun flamed whiter and whiter: the flashing of
waters before his face began to dazzle like a play of
lightning. … Now the islands began to show sharper lines,
stronger colors; and Dominica was evidently the nearer;—for
bright streaks of green were breaking at various angles through
its vapor-colored silhouette, and Martinique still remained all
blue.
… Hotter and hotter the sun burned; more and more blinding
became his reverberation. Maximilien's black skin suffered
least; but both lads, accustomed as they were to remaining naked
in the sun, found the heat difficult to bear. They would gladly
have plunged into the deep water to cool themselves, but for fear
of sharks;—all they could do was to moisten their heads, and
rinse their mouths with sea-water.
Each from his end of the canoe continually watched the horizon.
Neither hoped for a sail, there was no wind; but they looked for
the coming of steamers,—the Orinoco might pass, or the English
packet, or some one of the small Martinique steamboats might be
sent out to find them.
Yet hours went by; and there still appeared no smoke in the ring
of the sky,—never a sign in all the round of the sea, broken
only by the two huge silhouettes. … But Dominica was certainly
nearing;—the green lights were spreading through the luminous
blue of her hills.
… Their long immobility in the squatting posture began to tell
upon the endurance of both boys,—producing dull throbbing aches
in thighs, hips, and loins. … Then, about mid-day, Stéphane
declared he could not paddle any more;—it seemed to him as if
his head must soon burst open with the pain which filled it: even
the sound of his own voice hurt him,—he did not want to talk.
VI.
… AND another oppression came upon them,—in spite of all the
pains, and the blinding dazzle of waters, and the biting of the
sun: the oppression of drowsiness. They began to doze at
intervals,—keeping their canoe balanced in some automatic way,—
as cavalry soldiers, overweary, ride asleep in the saddle.
But at last, Stéphane, awaking suddenly with a paroxysm of
coughing, so swayed himself to one side as to overturn the canoe;
and both found themselves in the sea. Maximilien righted the
craft, and got in again; but the little chabin twice fell back in
trying to raise himself upon his arms. He had become almost
helplessly feeble. Maximilien, attempting to aid him, again
overturned the unsteady little boat; and this time it required
all his
skill and his utmost strength to get Stéphane out of the
water. Evidently Stéphane could be of no more assistance;—the
boy was so weak he could not even sit up straight.
—"Aïe! ou ké jété nou encó," panted Maximilien,—"metté ou
toutt longue."
Stéphane slowly let himself down, so as to lie nearly all his
length in the canoe,—one foot on either side of Maximilien's
hips. Then he lay very still for a long time,—so still that
Maximilien became uneasy.
—"Ou ben malade?" he asked. … Stéphane did not seem to hear:
his eyes remained closed.
—"Stéphane!" cried Maximilien, in alarm,—"Stéphane!"
—"C'est ló, papoute," murmured Stéphane, without lifting his
eyelids,—"ça c'est ló!—ou pa janmain ouè yon bel pièce conm
ça?" (It is gold, little father. … Didst thou ever see a pretty
piece like that? … No, thou wilt not beat me, little father?—
no, papoute!)
—"Ou ka dómi, Stéphane?"—queried Maximilien, wondering,—
"art asleep?"
But Stéphane opened his eyes and looked at him so strangely!
Never had he seen Stéphane look that way before.
—"C'a ou ni, Stéphane?—what ails thee ?—aïe, Bon-Dié, Bon-Dié!"
—"Bon-Dié!"—muttered
Stéphane, closing his eyes again at the
sound of the great Name,—"He has no color!—He is like the
Wind." …
—"Stéphane!" …
—"He feels in the dark—He has not eyes." …
—"Stéphane, pa pàlé ça!!"
—"He tosses the sea. … He has no face;—He lifts up the
dead … and the leaves." …
—"Ou fou" cried Maximilien, bursting into a wild fit of
sobbing,—"Stéphane, thou art mad!"
And all at once he became afraid of Stéphane,—afraid of all he
said,—afraid of his touch,—afraid of his eyes … he was growing
like a zombi!
But Stéphane's eyes remained closed!—he ceased to speak.
… About them deepened the enormous silence of the sea;—low
swung the sun again. The horizon was yellowing: day had begun to
fade. Tall Dominica was now half green; but there yet appeared
no smoke, no sail, no sign of life.
And the tints of the two vast Shapes that shattered the rim of
the light shifted as if evanescing,—shifted like tones of West
Indian fishes,—of pisquette and congre,—of caringue and
gouôs-zié and balaou. Lower sank the sun;—cloud-fleeces of orange
pushed up over the edge of the west;—a thin warm breath caressed
the sea,—sent long lilac shudderings over the flanks of the
swells. Then colors changed again: violet richened to purple;—
greens blackened softlY;—grays smouldered into smoky gold.
And the sun went down.
VII.
AND they floated into the fear of the night together. Again the
ghostly fires began to wimple about them: naught else was visible
but the high stars. Black hours passed. From minute to minute
Maximilien cried out:—"Sucou! sucou!" Stéphane lay motionless
and dumb: his feet, touching Maximilien's naked hips, felt
singularly cold.
… Something knocked suddenly against the bottom of the canoe,
—knocked heavily—making a hollow loud sound. It was not
Stéphane;—Stéphane lay still as a stone: it was from the depth
below. Perhaps a great fish passing.
It came again,—twice,—shaking the canoe like a great blow.
Then Stéphane suddenly moved,—drew up his feet a little,—made
as if to speak:—"Ou … "; but the speech failed at his lips,—
ending in a sound like the moan of one trying to call out in
sleep;—and Maximilien's heart almost stopped beating. … Then
Stéphane's limbs straightened again; he made no more movement;—
Maximilien could not even hear him breathe. … All the sea had
begun to whisper.
A breeze was rising;—Maximilien felt it blowing upon him. All
at once it seemed to him that he had ceased to be afraid,—that
he did not care what might happen. He thought about a cricket he
had one day watched in the harbor,—drifting out with the tide,
on an atom of dead bark.—and he wondered what had become of it
Then he understood that he himself was the cricket,—still
alive. But some boy had found him and pulled off his legs.
There they were,—his own legs, pressing against him: he could
still feel the aching where they had been pulled off; and they
had been dead so long they were now quite cold. … It was
certainly Stéphane who had pulled them off. …
The water was talking to him. It was saying the same thing over
and over again,—louder each time, as if it thought he could not
hear. But he heard it very well:—"Bon-Dié, li conm vent … li
ka touché nou … nou pa save ouè li." (But why had the Bon-Dié
shaken the wind?) "Li pa ka tini zié," answered the water. …Ouille!—He
might all the same care not to upset folks
in the sea! … Mi! …
But even as he thought these things, Maximilien became aware
that a white, strange, bearded face was looking at him: the Bon-Dié
was there,—bending over him with a lantern,—talking to him
in a language he did not understand. And the Bon-Dié certainly
had eyes,—great gray eyes that did not look wicked at all. He
tried to tell the Bon-Dié how sorry he was for what he had been
saying about him;—but found he could not utter a word, He felt
great hands lift him up to the stars, and lay him down very near
them,—just under them. They burned blue-white, and hurt his eyes
like lightning:—he felt afraid of them. … About him he heard
voices,—always speaking the same language, which he could not
understand. … "
Poor little devils!—poor little devils!" Then
he heard a bell ring; and the Bon-Dié made him swallow something
nice and warm;—and everything became black again. The stars
went out! …
… Maximilien was lying under an electric-light on board the
great steamer Rio de Janeiro, and dead Stéphane beside him. …
It was four o'clock in the morning.