The Killing of the Monsters, Mescalero Apache Text excerpted from Chiricahua Apache Texts, with Ethnological Notes |
8.1. |
8.2. |
8.3. |
8.4. |
8.5. |
8.6. |
8.7. |
8.8. |
8.9. |
8.10. |
8.11. |
8.12. |
8.13. |
8.14. |
8.15. |
8.16. |
8.17. |
8.18. |
8.19. |
8.20. |
8.21. |
8.22. |
8.23. |
8.24. |
8.25. |
8.26. |
8.27. |
8.28. |
8.29. |
8.30. |
8.31. |
8.32. |
8.33. |
8.34. |
8.35. |
8.36. |
8.37. |
8.38. |
8.39. |
8.40. |
8.41. |
8.42. |
8.43. |
8.44. |
8.45. |
8.46. |
8.47. |
8.48. |
8.49. |
8.50. |
The Eagle's home was on a Red Mountain Peak.
|
8.51. |
8.52. |
8.53. |
8.54. |
8.55. |
8.56. |
8.57. |
8.58. |
8.59. |
8.60. |
8.61. |
8.62. |
8.63. |
8.64. |
8.65. |
8.66. |
8.67. |
8.68. |
8.69. |
8.70. |
8.71. |
8.72. |
8.73. |
8.74. |
8.75. |
8.76. |
8.77. |
8.78. |
8.79. |
8.80. |
8.81. |
8.82. |
8.83. |
8.84. |
8.85. |
8.86. |
8.87. |
8.88. |
8.89. |
The Killing of the Monsters, Mescalero Apache Text | ||
The Eagle's home was on a Red Mountain Peak.
(8.50)[50]
'Itsátsoí Tsét'ágołchíyá bighaͅná'a.
Bizháańne 'ákaiłch'iisjéná'a.
Gołgajiͅ baach'éch'íńyáná'a.
'Ákoo, dágoͅoͅłtsáͅee, góńgoná'a.
Gojishná'a.
Gołnádiit'áná'a.
Tsét'ágołchíyá nágóńłtíͅná'a.
Bizháańne yaanágóńłtíͅná'a.
'Itsátsoí Tsét'ágołchíyá bighaͅná'a.
Bizháańne 'ákaiłch'iisjéná'a.
Gołgajiͅ baach'éch'íńyáná'a.
'Ákoo, dágoͅoͅłtsáͅee, góńgoná'a.
Gojishná'a.
Gołnádiit'áná'a.
Tsét'ágołchíyá nágóńłtíͅná'a.
Bizháańne yaanágóńłtíͅná'a.
The Eagle's home was on a Red Mountain Peak.
His children lived there with him.
[Killer of Enemies] went out into the plain.
Then, as soon as [Eagle] saw him, he swooped down on him.
He seized him.
He flew up with him.
He carried him back to the red mountain peak.
He had carried him back to his children.
His children lived there with him.
[Killer of Enemies] went out into the plain.
Then, as soon as [Eagle] saw him, he swooped down on him.
He seized him.
He flew up with him.
He carried him back to the red mountain peak.
He had carried him back to his children.
The Killing of the Monsters, Mescalero Apache Text | ||