University of Virginia Library

Then White Painted Woman spoke thus to him.

(8.15)[15]
'Ákoo 'Isdzánádleeshń 'ábiiłndíná'a.
"Nghé ndéí 'áiłndí, shizhaajé."
biłch'indíná'a.

Then White Painted Woman spoke thus to him.
"People say that they are dangerous, my son,"
she said to him.

 
[_]
(8.15) Linguistic Notes

nghé ndéí 'áiłn 'people say that they are dangerous'. nghé, 3rd person of ni-...-ghé 'to be dangerous, fearsome' [imp. neut. intr.]. 'áiłn 'they say of them' [?]. Ordinarily this would be translated 'they say to them' [see linguistic note to Chiricahua text 1.15, §3]. Perhaps the phrase should be translated 'they [the monsters] tell people [that] they are dangerous.'