University of Virginia Library

Then the horse who was holy walked around him.

(35.7)[7]
'Ákoo Łíní dighiͅń gonáya.
'Ákoo ha'ii'áhé 'áshíͅ goch'iͅiͅnńyá.
'Áshíͅ nandi'áshíͅ, 'áshíͅ shá'ii'aashíͅ, goch'iͅiͅnńyá.
'Áshíͅ, náhakosí biyaashíͅ goch'iͅiͅnńyá.
'Ákoo 'ándee goch'áͅ'oołgho.
Then the horse who was holy walked around him.
Then he faced him from the east.
And then from the south, and then from the west, he faced him.
And then he faced him from the north.
Then, now he went away from him.
 
[_]
(35.7) Linguistic Notes

goch'iͅiͅnńyá 'he faced him'. Literally; 'he stopped moving before [or toward] him'.