University of Virginia Library

"Someone who may have power will perform a ceremony for us.

(33.2)[2]
"Łándá biłkégóziͅ hálíń nahánaałtło. Daagoot'éí nahábiłkégooziͅiͅ."

'Ákoo łi' jinndéí:
"'Ádíná biłkégóziͅ."
daagołjindiná'a.

"Someone who may have power will perform a ceremony for us.[1] He will learn what is [in store] for us."

Then [to] one of the men:
"This one has power."
they said to him.

 
[_]
(33.2) Linguistic Notes

1. biłkégóziͅ hálíń 'he who may have power'. bił 'with him'; kégóziͅ 'there is knowledge about it'; hálíń 'perhaps'.

2. nahánaałtło 'he will perform a ceremony for us' [see Ethnological note to the English translation of Chiricahua text 33, note 1]. nahá- 'for us' plus the 3rd person imp. of naa- |...[si- perf.]-l- tło 'to move one's arms about, to perform the ceremony for finding lost objects' [mediopas.].

3. daagoot'éí 'that which is'. daagoot'é is probably the theme -t'é 'to be' with the distrib. prefix and the prefix goo- ?.

[_]
Ethnological Note 1
This is the ceremony for locating the enemy. [See Ethnological note to Chiricahua text 34, note 1].