University of Virginia Library

There was a big camp.

(29.2)[2]
Łáͅgo bigootaná'a.
Łi' daadeesbaan'a.
Bigootaí 'áháánéyá hokaná'a.
Tł'óół bizáͅáͅyéí 'iłk'idáͅ łíͅbee'iłédaastł'óͅná'aí łii'ń náinláná'a.
Hiłdaahíbáí baałee'ésilíͅná'a.
Bádainéł'íͅná'a.
There was a big camp.
Some of them went to war.
They were going along close to their camp.
One of them picked up a small piece of rope which had apparently been used long ago to hobble a horse.
Those with whom he was going to war gathered about him.
They looked at it for him.
 
[_]
(29.2) Linguistic Notes

1. łíͅbee'iłédaastł'óͅná'aí 'which had apparently been used to hobble a horse'. łíͅ 'horse'; bee- 'by means of it'; 'ił- reciprocal; é- 'against'; daa- distrib.; and the si- perf. of -tł'ó 'to tie, bind'. Literally: 'that with which horses had been tied together, it is said'.

2. hiłdaahíbáí 'those with whom he was going to war' hił- 'with them' plus 3rd person distrib. imp, of ni-...[ni- perf.]- 'to go to war' [act. intr.].