Long ago, the people were travelling.
(21.1)[1]
'Iłk'idáͅ, ndéí
hokaná'a.
'Ákoo łi jisáͅáͅnéí 'ijataná'a.
'Ákoosháͅ kaanaadaajintł'aná'a.
Long ago, the people were travelling.
And some old woman was among them.
And it seems they did not like her.
[_]
(21.1) Linguistic Notes
jisáͅáͅnéí 'old woman, she who is old'.
Relative form of the 3a person of ni-...-sáͅáͅné 'to be old' [imp. neut.intr.]. Curiously enough, this
relative is used only of old women.
'Ákoosháͅ 'and it seems'. 'Ákoo 'then, and' plus -sháͅ
denoting probability or doubt.
3. kaanaadaajintł'aná'a 'they did not like
her'. kaa- 'to her' plus the 3a distrib. of naa-ni-...-tł'a 'to be mean, bad, a nuisance' [imp. neut. intr.].