University of Virginia Library


87

MAY DAY [MAY 1]

[_]

Page 88 is blank.


89

THE SNOWDROP

BY HANS CHRISTIAN ANDERSEN [ADAPTED]

THE snow lay deep, for it was winter-time. The winter winds blew cold, but there was one house where all was snug and warm. And in the house lay a little flower; in its bulb it lay, under the earth and the snow.

One day the rain fell and it trickled through the ice and snow down into the ground. And presently a sunbeam, pointed and slender, pierced down through the earth, and tapped on the bulb.

“Come in,” said the flower.

“I can't do that,” said the sunbeam; “I'm not strong enough to lift the latch. I shall be stronger when springtime comes.”

“When will it be spring?” asked the flower of every little sunbeam that rapped on its door. But for a long time it was winter. The ground was still covered with snow, and every night there was ice in the water. The flower grew quite tired of waiting.

“How long it is!” it said. “I feel quite cramped. I must stretch myself and rise up a little. I must lift the latch, and look out, and say `good-morning' to the spring.”


90

So the flower pushed and pushed. The walls were softened by the rain and warmed by the little sunbeams, so the flower shot up from under the snow, with a pale green bud on its stalk and some long narrow leaves on either side. It was biting cold.

“You are a little too early,” said the wind and the weather; but every sunbeam sang: “Welcome,” and the flower raised its head from the snow and unfolded itself—pure and white, and decked with green stripes.

It was weather to freeze it to pieces,—such a delicate little flower,—but it was stronger than any one knew. It stood in its white dress in the white snow, bowing its head when the snow-flakes fell, and raising it again to smile at the sunbeams, and every day it grew sweeter.

“Oh!” shouted the children, as they ran into the garden, “see the snowdrop! There it stands so pretty, so beautiful,—the first, the only one!”

THE THREE LITTLE BUTTERFLY BROTHERS
FROM THE GERMAN]

THERE were once three little butterfly brothers, one white, one red, and one yellow. They played


91

in the sunshine, and danced among the flowers in the garden, and they never grew tired because they were so happy.

One day there came a heavy rain, and it wet their wings. They flew away home, but when they got there they found the door locked and the key gone. So they had to stay out of doors in the rain, and they grew wetter and wetter.

By and by they flew to the red and yellow striped tulip, and said: “Friend Tulip, will you open your flower-cup and let us in till the storm is over?”

The tulip answered: “The red and yellow butterflies may enter, because they are like me, but the white one may not come in.”

But the red and yellow butterflies said: “If our white brother may not find shelter in your flower-cup, why, then, we'll stay outside in the rain with him.”

It rained harder and harder, and the poor little butterflies grew wetter and wetter, so they flew to the white lily and said: “Good Lily, will you open your bud a little so we may creep in out of the rain?”

The lily answered: “The white butterfly may come in, because he is like me, but the red and yellow ones must stay outside in the storm.”

Then the little white butterfly said: “If you won't receive my red and yellow brothers, why,


92

then, I'll stay out in the rain with them. We would rather be wet than be parted.”

So the three little butterflies flew away.

But the sun, who was behind a cloud, heard it all, and he knew what good little brothers the butterflies were, and how they had held together in spite of the wet. So he pushed his face through the clouds, and chased away the rain, and shone brightly on the garden.

He dried the wings of the three little butterflies, and warmed their bodies. They ceased to sorrow, and danced among the flowers till evening, then they flew away home, and found the door wide open.

THE WATER-DROP

BY FRIEDRICH WILHELM CAROVÉ
[ADAPTED FROM THE TRANSLATION BY SARAH AUSTIN]

THERE was once a child who lived in a little hut, and in the hut there was nothing but a little bed and a looking-glass; but as soon as the first sunbeam glided softly through the casement and kissed his sweet eyelids, and the finch and the linnet waked him merrily with their morning songs, he arose and went out into the green meadow.

And he begged flour of the primrose, and sugar of the violet, and butter of the buttercup. He


93

shook dewdrops from the cowslip into the cup of the harebell, spread out a large lime-leaf, set his breakfast upon it, and feasted daintily. And he invited a humming-bee and a gay butterfly to partake of his feast, but his favorite guest was a blue dragon-fly.

The bee murmured a good deal about his riches, and the butterfly told his adventures. Such talk delighted the child, and his breakfast was the sweeter to him, and the sunshine on leaf and flower seemed more bright and cheering.

But when the bee had flown off to beg from flower to flower, and the butterfly had fluttered away to his play-fellows, the dragon-fly still remained, poised on a blade of grass. Her slender and burnished body, more brightly and deeply blue than the deep blue sky, glistened in the sunbeam. Her net-like wings laughed at the flowers because they could not fly, but must stand still and abide the wind and rain.

The dragon-fly sipped a little of the child's clear dewdrops and blue violet honey, and then whispered her winged words. Such stories as the dragon-fly did tell! And as the child sat motionless with his blue eyes shut, and his head rested on his hands, she thought he had fallen asleep; so she poised her double wings and flew into the rustling wood.

But the child had only sunk into a dream of


94

delight and was wishing he were a sunbeam or a moonbeam; and he would have been glad to hear more and more, and forever.

But at last as all was still, he opened his eyes and looked around for his dear guest, but she was flown far away. He could not bear to sit there any longer alone, and he rose and went to the gurgling brook. It gushed and rolled so merrily, and tumbled so wildly along as it hurried to throw itself head-over-heels into the river, just as if the great massy rock out of which it sprang were close behind it, and could only be escaped by a breakneck leap.

Then the child began to talk to the little waves and asked them whence they came. They would not stay to give him an answer, but danced away one over another; till at last, that the sweet child might not be grieved, a water-drop stopped behind a piece of rock.

“A long time ago,” said the water-drop, “I lived with my countless sisters in the great Ocean, in peace and unity. We had all sorts of pastimes. Sometimes we mounted up high into the air, and peeped at the stars. Then we sank plump down deep below, and looked how the coral builders work till they are tired, that they may reach the light of day at last.

“But I was conceited, and thought myself much better than my sisters. And so, one day,


95

when the sun rose out of the sea, I clung fast to one of his hot beams and thought how I should reach the stars and become one of them.

“But I had not ascended far when the sunbeam shook me off, and, in spite of all I could say or do, let me fall into a dark cloud. And soon a flash of fire darted through the cloud, and now I thought I must surely die; but the cloud laid itself down softly upon the top of a mountain, and so I escaped.

“Now I thought I should remain hidden, when, all on a sudden, I slipped over a round pebble, fell from one stone to another, down into the depths of the mountain. At last it was pitch dark and I could neither see nor hear anything.

“Then I found, indeed, that `pride goeth before a fall,' for, though I had already laid aside all my unhappy pride in the cloud, my punishment was to remain for some time in the heart of the mountain. After undergoing many purifications from the hidden virtues of metals and minerals, I was at length permitted to come up once more into the free and cheerful air, and to gush from this rock and journey with this happy stream. Now will I run back to my sisters in the Ocean, and there wait patiently till I am called to something better.”

So said the water-drop to the child, but scarcely had she finished her story, when the root of a


96

For-Get-Me-Not caught the drop and sucked her in, that she might become a floweret, and twinkle brightly as a blue star on the green firmament of earth.

THE SPRING BEAUTY

AN OJIBBEWAY LEGEND
BY HENRY R. SCHOOLCRAFT [ADAPTED]

AN old man was sitting in his lodge, by the side of a frozen stream. It was the end of winter, the air was not so cold, and his fire was nearly out. He was old and alone. His locks were white with age, and he trembled in every joint. Day after day passed, and he heard nothing but the sound of the storm sweeping before it the new-fallen snow.

One day while his fire was dying, a handsome young man approached and entered the lodge. His cheeks were red, his eyes sparkled. He walked with a quick, light step. His forehead was bound with a wreath of sweet-grass, and he carried a bunch of fragrant flowers in his hand.

“Ah, my son,” said the old man, “I am happy to see you. Come in! Tell me your adventures, and what strange lands you have seen. I will tell you of my wonderful deeds, and what I can perform. You shall do the same, and we will amuse each other.”


97

The old man then drew from a bag a curiously wrought pipe. He filled it with mild tobacco, and handed it to his guest. They each smoked from the pipe and then began their stories.

“I am Peboan, the Spirit of Winter,” said the old man. “I blow my breath, and the streams stand still. The water becomes stiff and hard as clear stone.”

“I am Seegwun, the Spirit of Spring,” answered the youth. “I breathe, and flowers spring up in the meadows and woods.”

“I shake my locks,” said the old man, “and snow covers the land. The leaves fall from the trees, and my breath blows them away. The birds fly to a distant land, and the animals hide themselves from the cold.”

“I shake my ringlets,” said the young man, “and warm showers of soft rain fall upon the earth. The flowers lift their heads from the ground, the grass grows thick and green. My voice recalls the birds, and they come flying joyfully from the Southland. The warmth of my breath unbinds the streams, and they sing the songs of summer. Music fills the groves where-ever I walk, and all nature rejoices.”

And while they were talking thus a wonderful change took place. The sun began to rise. A gentle warmth stole over the place. Peboan, the Spirit of Winter, became silent. His head drooped,


98

and the snow outside the lodge melted away. Seegwun, the Spirit of Spring, grew more radiant, and rose joyfully to his feet. The robin and the bluebird began to sing on the top of the lodge. The stream began to murmur at the door, and the fragrance of opening flowers came softly on the breeze.

The lodge faded away, and Peboan sank down and dissolved into tiny streams of water, that vanished under the brown leaves of the forest. Thus the Spirit of Winter departed, and where he had melted away, there the Indian children gathered the first blossoms, fragrant and delicately pink,—the modest Spring Beauty.

THE FAIRY TULIPS
ENGLISH FOLK-TALE

ONCE upon a time there was a good old woman who lived in a little house. She had in her garden a bed of beautiful striped tulips.

One night she was wakened by the sounds of sweet singing and of babies laughing. She looked out at the window. The sounds seemed to come from the tulip bed, but she could see nothing.

The next morning she walked among her flowers, but there were no signs of any one having been there the night before.


99

On the following night she was again wakened by sweet singing and babies laughing. She rose and stole softly through her garden. The moon was shining brightly on the tulip bed, and the flowers were swaying to and fro. The old woman looked closely and she saw, standing by each tulip, a little Fairy mother who was crooning and rocking the flower like a cradle, while in each tulip-cup lay a little Fairy baby laughing and playing.

The good old woman stole quietly back to her house, and from that time on she never picked a tulip, nor did she allow her neighbors to touch the flowers.

The tulips grew daily brighter in color and larger in size, and they gave out a delicious perfume like that of roses. They began, too, to bloom all the year round. And every night the little Fairy mothers caressed their babies and rocked them to sleep in the flower-cups.

The day came when the good old woman died, and the tulip-bed was torn up by folks who did not know about the Fairies, and parsley was planted there instead of the flowers. But the parsley withered, and so did all the other plants in the garden, and from that time nothing would grow there.

But the good old woman's grave grew beautiful, for the Fairies sang above it, and kept it


100

green; while on the grave and all around it there sprang up tulips, daffodils, and violets, and other lovely flowers of spring.

THE STREAM THAT RAN AWAY

BY MARY AUSTIN [ADAPTED]

IN a short and shallow cañon running eastward toward the sun, one may find a clear, brown stream called the Creek of Piñon Pines; that is not because it is unusual to find piñon trees in that country, but because there are so few of them in the cañon of the stream. There are all sorts higher up on the slopes,—long-leaved yellow pines, thimble cones, tamarack, silver fir, and Douglas spruce; but in the cañon there is only a group of the low-headed, gray nut pines which the earliest inhabitants of that country called piñons.

The Cañon of Piñon Pines has a pleasant outlook and lies open to the sun. At the upper end there is no more room by the stream border than will serve for a cattle trail; willows grow in it, choking the path of the water; there are brown birches here and ropes of white clematis tangled over thickets of brier rose.

Low down, the ravine broadens out to inclose a meadow the width of a lark's flight, blossomy and wet and good. Here the stream ran once in


101

a maze of soddy banks and watered all the ground, and afterward ran out at the cañon's mouth across the mesa in a wash of bone-white boulders as far as it could. That was not very far, for it was a slender stream. It had its source on the high crests and hollows of the near-by mountain, in the snow banks that melted and seeped downward through the rocks. But the stream did not know any more of that than you know of what happened to you before you were born, and could give no account of itself except that it crept out from under a great heap of rubble far up in the Cañon of the Piñon Pines.

And because it had no pools in it deep enough for trout, and no trees on its borders but gray nut pines; because, try as it might, it could never get across the mesa to the town, the stream had fully made up its mind to run away.

“Pray, what good will that do you?” said the pines. “If you get to the town, they will turn you into an irrigating ditch, and set you to watering crops.”

“As to that,” said the stream, “if I once get started I will not stop at the town.”

Then it would fret between its banks until the spangled frills of the mimulus were all tattered with its spray. Often at the end of the summer it was worn quite thin and small with running, and not able to do more than reach the meadow.


102

“But some day,” it whispered to the stones, “I shall run quite away.”

If the stream had been inclined for it, there was no lack of good company on its own borders. Birds nested in the willows, rabbits came to drink; one summer a bobcat made its lair up the bank opposite the brown birches, and often the deer fed in the meadow.

In the spring of one year two old men came up into the Cañon of Piñon Pines. They had been miners and partners together for many years. They had grown rich and grown poor, and had seen many hard places and strange times. It was a day when the creek ran clear and the south wind smelled of the earth. Wild bees began to whine among the willows, and the meadow bloomed over with poppy-breasted larks.

Then said one of the old men: “Here is good meadow and water enough; let us build a house and grow trees. We are too old to dig in the mines.”

“Let us set about it,” said the other; for that is the way with two who have been a long time together,—what one thinks of, the other is for doing.

So they brought their possessions, and they built a house by the water border and planted trees. One of the men was all for an orchard but the other preferred vegetables. So they did each


103

what he liked, and were never so happy as when walking in the garden in the cool of the day, touching the growing things as they walked, and praising each other's work.

They were very happy for three years. By this time the stream had become so interested it had almost forgotten about running away. But every year it noted that a larger bit of the meadow was turned under and planted, and more and more the men made dams and ditches by which to turn the water into their gardens.

“In fact,” said the stream, “I am being made into an irrigating ditch before I have had my fling in the world. I really must make a start.”

That very winter, by the help of a great storm, the stream went roaring down the meadow, over the mesa, and so clean away, with only a track of muddy sand to show the way it had gone.

All that winter the two men brought water for drinking from a spring, and looked for the stream to come back. In the spring they hoped still, for that was the season they looked for the orchard to bear. But no fruit grew on the trees, and the seeds they planted shriveled in the earth. So by the end of summer, when they understood that the water would not come back at all, they went sadly away.

Now the Creek of Piñon Pines did not have a happy time. It went out in the world on the


104

wings of the storm, and was very much tossed about and mixed up with other waters, lost and bewildered.

Everywhere it saw water at work, turning mills, watering fields, carrying trade, falling as hail, rain, and snow; and at the last, after many journeys it found itself creeping out from under the rocks of the same old mountain, in the Cañon of Piñon Pines.

“After all, home is best,” said the little stream to itself, and ran about in its choked channels looking for old friends.

The willows were there, but grown shabby and dying at the top; the birches were quite dead, and there was only rubbish where the white clematis had been. Even the rabbits had gone away.

The little stream ran whimpering in the meadow, fumbling at the ruined ditches to comfort the fruit trees which were not quite dead. It was very dull in those days living in the Cañon of Piñon Pines.

“But it is really my own fault,” said the stream. So it went on repairing the borders as best it could.

About the time the white clematis had come back to hide the ruin of the brown birches, a young man came and camped with his wife and child in the meadow. They were looking for a place to make a home.


105

“What a charming place!” said the young wife; “just the right distance from town, and a stream all to ourselves. And look, there are fruit trees already planted. Do let us decide to stay!”

Then she took off the child's shoes and stockings to let it play in the stream. The water curled all about the bare feet and gurgled delightedly.

“Ah, do stay,” begged the happy water. “I can be such a help to you, for I know how a garden should be irrigated in the best manner.”

The child laughed, and stamped the water up to his bare knees. The young wife watched anxiously while her husband walked up and down the stream border and examined the fruit trees.

“It is a delightful place,” he said, “and the soil is rich, but I am afraid the water cannot be depended upon. There are signs of a great drought within the last two or three years. Look, there is a clump of birches in the very path of the stream, but all dead; and the largest limbs of the fruit trees have died. In this country one must be able to make sure of the water-supply. I suppose the people who planted them must have abandoned the place when the stream went dry. We must go on farther.”

So they took their goods and the child and went on farther.

“Ah, well,” said the stream, “that is what is to be expected when has a reputation for neglecting


106

one's duty. But I wish they had stayed. That baby and I understood each other.”

It had made up its mind not to run away again, though it could not be expected to be quite cheerful after all that had happened. If you go to the Cañon of Piñon Pines you will notice that the stream, where it goes brokenly about the meadow, has a mournful sound.

THE ELVES
AN IROQUOIS LEGEND

BY HARRIET MAXWELL CONVERSE [ADAPTED]

THE little Elves of Darkness, so says the old Iroquois grandmother, were wise and mysterious. They dwelt under the earth, where were deep forests and broad plains. There they kept captive all the evil things that wished to injure human beings,—the venomous reptiles, the wicked spiders, and the fearful monsters. Sometimes one of these evil creatures escaped and rushed upward to the bright, pure air, and spread its poisonous breath over the living things of the upper-world. But such happenings were rare, for the Elves of Darkness were faithful and strong, and did not willingly allow the wicked beasts and reptiles to harm human beings and the growing things.

When the night was lighted by the moon's soft rays, and the woods of the upper-world were


107

sweet with the odor of the spring-flowers, then the Elves of Darkness left the under-world, and creeping from their holes, held a festival in the woods. And under many a tree, where the blades of grass had refused to grow, the Little People danced until rings of green sprang up beneath their feet. And to the festival came the Elves of Light,—among whom were Tree-Elves, Flower-Elves, and Fruit-Elves. They too danced and made merry.

But when the moonlight faded away, and day began to break, then the Elves of Darkness scampered back to their holes, and returned once more to the under-world; while the Elves of Light began their daily tasks.

For in the springtime these Little People of the Light hid in sheltered places. They listened to the complaints of the seeds that lay covered in the ground, and they whispered to the earth until the seeds burst their pods and sent their shoots upward to the light. Then the little Elves wandered over the fields and through the woods, bidding all growing things to look upon the sun.

The Tree-Elves tended the trees, unfolding their leaves, and feeding their roots with sap from the earth. The Flower-Elves unwrapped the baby buds, and tinted the petals of the opening flowers, and played with the bees and the butterflies.


108

But the busiest of all were the Fruit-Elves. Their greatest care in the spring was the strawberry plant. When the ground softened from the frost, the Fruit-Elves loosened the earth around each strawberry root, that its shoots might push through to the light. They shaped the plant's leaves, and turned its blossoms toward the warm rays of the sun. They trained its runners, and assisted the timid fruit to form. They painted the luscious berry, and bade it ripen. And when the first strawberries blushed on the vines, these guardian Elves protected them from the evil insects that had escaped from the world of darkness underground.

And the old Iroquois grandmother tells, how once, when the fruit first came to earth, the Evil Spirit, Hahgwehdaetgah, stole the strawberry plant, and carried it to his gloomy cave, where he hid it away. And there it lay until a tiny sunbeam pierced the damp mould, and finding the little vine carried it back to its sunny fields. And ever since then the strawberry plant has lived and thrived in the fields and woods. But the Fruit-Elves, fearing lest the Evil One should one day steal the vine again, watch day and night over their favorite. And when the strawberries ripen they give the juicy, fragrant fruit to the Iroquois children as they gather the spring flowers in the woods.


109

THE CAÑON FLOWERS

BY RALPH CONNOR [ADAPTED]

AT first there were no cañons, but only the broad, open prairie. One day the Master of the Prairie, walking out over his great lawns, where were only grasses, asked the Prairie: “Where are your flowers?”

And the Prairie said: “Master, I have no seeds.”

Then he spoke to the birds, and they carried seeds of every kind of flower and strewed them far and wide, and soon the Prairie bloomed with crocuses and roses and buffalo beans and the yellow crowfoot and the wild sunflowers and the red lilies, all the summer long.

Then the Master came and was well pleased; but he missed the flowers he loved best of all, and he said to the Prairie: “Where are the clematis and the columbine, the sweet violets and wind-flowers, and all the ferns and flowering shrubs?”

And again the Prairie answered: “Master, I have no seeds.”

And again he spoke to the birds and again they carried all the seeds and strewed them far and wide.

But when next the Master came, he could not find the flowers he loved best of all, and he said: “Where are those, my sweetest flowers?”


110

And the Prairie cried sorrowfully: “O Master, I cannot keep the flowers, for the winds sweep fiercely, and the sun beats upon my breast, and they wither up and fly away.”

Then the Master spoke to the Lightning, and with one swift blow the Lightning cleft the Prairie to the heart. And the Prairie rocked and groaned in agony, and for many a day moaned bitterly over its black, jagged, gaping wound.

But a little river poured its waters through the cleft, and carried down deep, black mould, and once more the birds carried seeds and strewed them in the cañon. And after a long time the rough rocks were decked out with soft mosses and trailing vines, and all the nooks were hung with clematis and columbine, and great elms lifted their huge tops high up into the sunlight, and down about their feet clustered the low cedars and balsams, and everywhere the violets and wind-flowers and maiden-hair grew and bloomed till the cañon became the Master's place for rest and peace and joy.

CLYTIE, THE HELIOTROPE

BY OVID [ADAPTED]

THERE was once a Nymph named Clytie, who gazed ever at Apollo as he drove his sun-chariot through the heavens. She watched him as he


111

rose in the east attended by the rosy-fingered Dawn and the dancing Hours. She gazed as he ascended the heavens, urging his steeds still higher in the fierce heat of the noonday. She looked with wonder as at evening he guided his steeds downward to their many-colored pastures under the western sky, where they fed all night on ambrosia.

Apollo saw not Clytie. He had no thought for her, but he shed his brightest beams upon her sister the white Nymph Leucothoë. And when Clytie perceived this she was filled with envy and grief.

Night and day she sat on the bare ground weeping. For nine days and nine nights she never raised herself from the earth, nor did she take food or drink; but ever she turned her weeping eyes toward the sun-god as he moved through the sky.

And her limbs became rooted to the ground. Green leaves enfolded her body. Her beautiful face was concealed by tiny flowers, violet-colored and sweet with perfume. Thus was she changed into a flower and her roots held her fast to the ground; but ever she turned her blossom-covered face toward the sun, following with eager gaze his daily flight. In vain were her sorrow and tears, for Apollo regarded her not.

And so through the ages has the Nymph turned


112

her dew-washed face toward the heavens, and men no longer call her Clytie, but the sun-flower, heliotrope.

HYACINTHUS

BY OVID [ADAPTED]

ONCE when the golden-beamed Apollo roamed the earth, he made a companion of Hyacinthus, the son of King Amyclas of Lacedæmon; and him he loved with an exceeding great love, for the lad was beautiful beyond compare.

The sun-god threw aside his lyre, and became the daily comrade of Hyacinthus. Often they played games, or climbed the rugged mountain ridges. Together they followed the chase or fished in the quiet and shadowy pools; and the sun-god, unmindful of his dignity, carried the lad's nets and held his dogs.

It happened on a day that the two friends stripped off their garments, rubbed the juice of the olive upon their bodies, and engaged in throwing the quoit. First Apollo poised it and tossed it far. It cleaved the air with its weight and fell heavily to earth. At that moment Hyacinthus ran forwards and hastened to take up the disc, but the hard earth sent it rebounding straight into his face, so that he fell wounded to the ground.


113

Ah! then, pale and fearful, the sun-god hastened to the side of his fallen friend. He bore up the lad's sinking limbs and strove to stanch his wound with healing herbs. All in vain! Alas! the wound would not close. And as violets and lilies, when their stems are crushed, hang their languid blossoms on their stalks and wither away, so did Hyacinthus droop his beautiful head and die.

Then the sun-god, full of grief, cried aloud in his anguish: “O Beloved! thou fallest in thy early youth, and I alone am the cause of thy destruction! Oh, that I could give my life for thee or with thee! but since Fate will not permit this, thou shalt ever be with me, and thy praise shall dwell on my lips. My lyre struck with my hand, my songs, too, shall celebrate thee! And thou, dear lad, shalt become a new flower, and on thy leaves will I write my lamentations.”

And even as the sun-god spoke, behold! the blood that had flowed from Hyacinthus's wound stained the grass, and a flower, like a lily in shape, sprang up, more bright than Tyrian purple. On its leaves did Apollo inscribe the mournful characters: “ai, ai,” which mean “alas! alas!”

And as oft as the spring drives away the winter, so oft does Hyacinthus blossom in the fresh, green grass.


114

ECHO AND NARCISSUS

BY OVID [ADAPTED]

LONG ago, in the ancient world, there was born to the blue-eyed Nymph Liriope, a beautiful boy, whom she called Narcissus. An oracle foretold at his birth that he should be happy and live to a good old age if he “never saw himself.” As this prophecy seemed ridiculous his mother soon forgot all about it.

Narcissus grew to be a stately, handsome youth. His limbs were firm and straight. Curls clustered about his white brow, and his eyes shone like two stars. He loved to wander among the meadow flowers and in the pathless woodland. But he disdained his playmates, and would not listen to their entreaties to join in their games. His heart was cold, and in it was neither hate nor love. He lived indifferent to youth or maid, to friend or foe.

Now, in the forest near by dwelt a Nymph named Echo. She had been a handmaiden of the goddess Juno. But though the Nymph was beautiful of face, she was not loved. She had a noisy tongue. She told lies and whispered slanders, and encouraged the other Nymphs in many misdoings. So when Juno perceived all this, she ordered the troublesome Nymph away


115

from her court, and banished her to the wildwood, bidding her never speak again except in imitation of other peoples' words. So Echo dwelt in the woods, and forever mocked the words of youths and maidens.

One day as Narcissus was wandering alone in the pathless forest, Echo, peeping from behind a tree, saw his beauty, and as she gazed her heart was filled with love. Stealthily she followed his footsteps, and often she tried to call to him with endearing words, but she could not speak, for she no longer had a voice of her own.

At last Narcissus heard the sound of breaking branches, and he cried out: “Is there any one here?”

And Echo answered softly: “Here!”

Narcissus, amazed, looking about on all sides and seeing no one, cried: “Come!”

And Echo answered: “Come!”

Narcissus cried again: “Who art thou? Whom seekest thou?”

And Echo answered: “Thou!”

Then rushing from among the trees she tried to throw her arms about his neck, but Narcissus fled through the forest, crying: “Away! away! I will die before I love thee!”

And Echo answered mournfully: “I love thee!”

And thus rejected, she hid among the trees, and


116

buried her blushing face in the green leaves. And she pined, and pined, until her body wasted quite away, and nothing but her voice was left. And some say that even to this day her voice lives in lonely caves and answers men's words from afar.

Now, when Narcissus fled from Echo, he came to a clear spring, like silver. Its waters were unsullied, for neither goats feeding upon the mountains nor any other cattle had drunk from it, nor had wild beasts or birds disturbed it, nor had branch or leaf fallen into its calm waters. The trees bent above and shaded it from the hot sun, and the soft, green grass grew on its margin.

Here Narcissus, fatigued and thirsty after his flight, laid himself down beside the spring to drink. He gazed into the mirror-like water, and saw himself reflected in its tide. He knew not that it was his own image, but thought that he saw a youth living in the spring.

He gazed on two eyes like stars, on graceful slender fingers, on clustering curls worthy of Apollo, on a mouth arched like Cupid's bow, on blushing cheeks and ivory neck. And as he gazed his cold heart grew warm, and love for this beautiful reflection rose up and filled his soul.

He rained kisses on the deceitful stream. He thrust his arms into the water, and strove to grasp the image by the neck, but it fled away. Again he kissed the stream, but the image mocked


117

his love. And all day and all night, lying there without food or drink, he continued to gaze into the water. Then raising himself, he stretched out his arms to the trees about him, and cried:—

“Did ever, O ye woods, one love as much as I! Have ye ever seen a lover thus pine for the sake of unrequited affection?”

Then turning once more, Narcissus addressed his reflection in the limpid stream:—

“Why, dear youth, dost thou flee away from me? Neither a vast sea, nor a long way, nor a great mountain separates us! only a little water keeps us apart! Why, dear lad, dost thou deceive me, and whither dost thou go when I try to grasp thee? Thou encouragest me with friendly looks. When I extend my arms, thou extendest thine; when I smile, thou smilest in return; when I weep, thou weepest; but when I try to clasp thee beneath the stream, thou shunnest me and fleest away! Grief is taking my strength, and my life will soon be over! In my early days am I cut off, nor is Death grievous to me, now that he is about to remove my sorrows!”

Thus mourned Narcissus, lying beside the woodland spring. He disturbed the water with his tears, and made the woods to resound with his sighs. And as the yellow wax is melted by the fire, or the hoar frost is consumed by the heat of


118

the sun, so did Narcissus pine away, his body wasting by degrees.

And often as he sighed: “Alas!” the grieving Echo from the wood answered: “Alas!”

With his last breath he looked into the water and sighed: “Ah, youth beloved, farewell!” and Echo sighed: “Farewell!”

And Narcissus, laying his weary head upon the grass, closed his eyes forever. The Water-Nymphs wept for him, and the Wood-Dryads lamented him, and Echo resounded their mourning. But when they sought his body it had vanished away, and in its stead had grown up by the brink of the stream a little flower, with silver leaves and golden heart,—and thus was born to earth the woodland flower, Narcissus.