University of Virginia Library

633–662.
[_]

These numerals refer to the Greek text, not to the translation

Stroph. I.
O ye whose dwelling lies
By the warm springs that to the harbour flow,
Or where the tall rocks rise
And cliffs of Œta; ye who wont to go
Hard by the Melian lake,
And coasts where roams the golden-arrowed queen,
Where Hellenes counsel take,
And there at Pylæ famed their agora convene,
Antistroph. I.
Quickly to you the flute
Shall raise in music sweet no tuneless strain,
But one that well may suit
The answering lyre from out the Muses' train:
For now Alcmena's son,
Who Zeus his father calls, returneth home;
With spoils that he hath won,
High prize of valour. now will he exulting come:
Stroph. II.
E'en he of whom we thought
Twelve long months, knowing nought,
As of an exile far upon the sea

470

While, weeping for her lord,
Her tears the poor wife poured,
And her sad heart grew faint with misery,
But now to fury wrought,
Great Ares hath the end of all her dark days brought.
Antistroph. II.
Oh, may he come, yes, come!
Ne'er, till he reach his home,
May his swift ship know hazards nor delays!
Leaving the sea-washed shrine,
Where he, in rite divine,
Is said to offer sacrifice and praise,
So may he come, all calm,
Soothed at the Kentaur's hest by that anointing balm!