University of Virginia Library

Search this document 
  
  
PREFACE.
  
  

expand section1. 
expand section2. 
expand section3. 
expand section4. 
expand section5. 

PREFACE.

It will be obvious to most readers, that although the scene be laid in Italy, the hint of the plot of this Play has been taken from the romantic old English Tale of Rosamund of Woodstock. The other incidents are purely imaginary, although many stories, of a description not very dissimilar, are to be found scattered through the obscure annals of the petty Italian principalities.

It was not without some hesitation that the author ventured to call his performance a Tragedy. If the rigid modern definition of the term be adopted, it has little right to the title. “Tragic Play” would have been less liable to cavil. From modern canons, however, he would appeal to the practice of the English dramatists who preceded the period of the invasion of French criticism, under Charles


vi

the Second. Aware that there never was an actual course of events, and scarcely ever an instance of human character of an unmixed description, they took their cue from nature and experience; and boldly joining scenes of levity with those of seriousness, exhibited the “thread of life” of that “mingled yarn,” of which philosophy has never denied it to be composed. They did not deal in characters which are merely personifications of some single passion; nor deem the excellence of a play consisted in its being a sort of cabinet of perfect crystallizations of the hero, the villain, or the saint. If the merit of their method is to be deduced from the effects it produced, there can be little doubt of the result. At all events, it surely must be conceded, that the system of dramatic writing, which, pretending to exhibit nature, sets aside her most pervading law, ought to be supported by logic of no trifling force. Neither should a deviation from such a system be stigmatized as a perverse opposition to some self-evident maxim of universal application.

It has been fashionable of late for writers of tragedies to deprecate all idea of their being acted. In


vii

the present instance, however, the author may save himself that trouble. Were his scenes, separately, as good as even the vanity of authorship could imagine, its general want of action would inevitably condemn the piece. This is perhaps the only very intelligible disqualification of a dramatic piece for actual performance, provided it be worth publication at all. It is, certainly, difficult to conceive how any thing which can reasonably be styled “dramatic,” should be written without reference to the tones, looks, and action of the persons by whom it is supposed to be spoken, be they mimes or real personages.

With respect to the unities of time and of place, the author has been as careless as he could. If, in the former, he has approached in some degree towards that improbable probability in which modern criticism delights, it was by chance rather than by design that he did so. These liberties, together with some others, both of language and versification, he trusts may be forgiven, as they were taken —freely.